Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 328.93 Kb

В этом нет сомнения

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 29
   - А говорила  она  вам,  что  договорилась  с  каким-то  священником,
который должен привезти сюда  свидетельство  о  браке,  под  которым  вы
должны поставить подпись моего сына?
   - Так вы и об этом знаете? Потом имеется еще завещание...
   - Конечно! Бедный Джерри!  В  какую  же  вы  попали  переделку...  Вы
прекрасно выполняете то, что вам  поручено:  заменяете  Джона,  которого
сейчас нет в нашей стране. Вы  проявили  такую  лояльность  в  отношении
меня... Я намерена быть с вами вполне откровенной...
   Она наклонилась вперед и похлопала меня по колену.
   - Я поведаю вам печальную  правду,  но  это  строго  конфиденциально.
Боюсь, что мистер Дюрант не одобрит меня... Ну, да ладно!  Вы  заслужили
право узнать правду.
   Я сидел неподвижно, глядя на нее.
   - А теперь, Джерри, дорогой, дайте слово, что никому не расскажете  о
том, что я вам сообщу.
   Ее маленькие черные глазки сверлили меня.
   - Даете слово?
   Я чувствовал, что скоро окончательно помешаюсь...
   - Да, обещаю, - сказал я.
   - Очень рада, Джерри,  дорогой!  Понимаете,  все  это  уже  случилось
раньше... Этта рассказала ту же самую  историю  Ларри  Эдвардсу,  а  он,
обеспокоенный так же, как и вы, явился ко мне. Полагаю, что она, обещала
вам два миллиона долларов за подпись моего сына?
   Она кивнула, сама отвечая на свой вопрос.
   -  Да,  несомненно...  Она  сделала  такое  же  предложение  и  Ларри
Эдвардсу. Я пыталась его успокоить, но он после этого не пожелал с  нами
дальше сотрудничать.
   Она посмотрела мне в глаза.
   - Я с ним расплатилась...
   Она покачала головой, глаза ее сделались печальными.
   - Такой симпатичный молодой человек! Какая жалость, что он  угодил  в
аварию...
   У меня пересохло во рту. Угроза была неприкрытой.
   - Вы,  наверное,  сомневаетесь  и  беспокоитесь,  дорогой  Джерри?  -
продолжала она. - Конечно, Этта законная жена Джона. Они поженились  два
года назад. Я вовсе не прошу вас поверить мне  на  слово.  У  меня  есть
доказательства.
   Опустив на пол пуделя, она подошла к горке, открыла ее, взяла  оттуда
большой конверт и вернулась с ним.
   - Смотрите сами. Это свадебные фотографии. Было много народу.
   Она положила конверт мне на колени.
   Я достал целую пачку снимков. Сияющая  Лоретта  в  белом  подвенечном
платье с вуалью стояла  под  руку  с  Джоном  Мерриллом  Фергюсоном.  Их
окружала толпа людей, среди них я узнал  миссис  Харриет  и  Дюранта.  Я
просмотрел другие снимки:  Лоретта  разрезает  свадебный  пирог,  они  с
Фергюсоном чокаются бокалами с шампанским, и так далее.
   Я положил фотографии обратно в конверт,  потом  посмотрел  на  миссис
Харрист.
   - Тогда почему же она сказала мне, что  не  является  законной  женой
вашего сына?
   - Ну, этот печальный секрет мы с сыном скрываем вот уже целый год,  -
спокойно ответила миссис Харриет. -  И  нам  требуется  ваша  поддержка,
дорогой Джерри. Вы доказали свою лояльность,  поэтому  вы  имеете  право
знать истину. Вы дали слово ничего не рассказывать, когда уедете отсюда.
Я верю вам.
   Она снова протянула руку и похлопала меня по колену.
   - Лоретта умственно неполноценна...
   Это не было для меня неожиданностью. Я и сам уже решил,  что  Лоретта
ненормальная.
   - Таким образом, все эти разговоры о том, что они с  вашим  сыном  не
женаты,  что  ваш  сын  безумен,  что  она  уговорит  Маззо  вас  убить,
беспочвенная болтовня ненормального человека?
   -  Конечно,  Джерри,  дорогой...   Маззо   не   способен   на   такое
предательство. Я полностью ему доверяю.
   - Она сказала, что он ее любовник. И снова  звонкий  смех,  -  Бедная
Лоретта страдает сексуальным комплексом. Она  не  может  ни  одной  ночи
прожить без мужчины. Она соблазнила и беднягу Ларри.
   Она хитро посмотрела на меня.
   - И, как мне кажется, вас тоже... Я вполне могу это  понять.  Мужчины
не в состоянии устоять перед  ее  чарами,  отказать  ей.  Но  только  не
Маззо... У несчастного Маззо его оборудование,  назовем  это  так,  было
оторвано во время войны во Вьетнаме. Нет, Маззо не в  состоянии  лечь  в
постель с женщиной.
   Мне потребовалась пара минут,  чтобы  переварить  и  эту  информацию.
Потом я спросил:
   - Так вашего сына не держат за металлическими  решетками  в  обществе
медсестры?
   - Вы заметили эти окна? По временам возникает необходимость  запирать
туда Лоретту, ради ее собственной безопасности. Да,  имеется  постоянная
медсестра, которая смотрит за бедняжкой,  когда  у  нее  обострение.  На
окнах поставили решетки, потому что один раз она чуть не выбросилась  из
окна. У нес странное психическое заболевание.
   Миссис Харриет замолчала, чтобы поиграть с пуделем, затем продолжила:
   - Это началось после того, как у нее был  выкидыш.  Мой  сын  и  Этта
мечтали о сыне. Она не доносила  мальчика.  С  того  момента  Этта  явно
помешалась. У нее бывают галлюцинации. Мы обратили внимание на то, что в
полнолуние она становится особенно трудной,  ее  спокойнее  держать  под
замком. Если месяц молодой, Этта успокаивается и может вести  нормальный
образ жизни. Вот  почему  в  отсутствие  сына,  во  время  полнолуния  я
приезжаю сюда. Через несколько дней как  раз  будет  полная  луна,  Этту
придется изолировать. Мы консультировались, разумеется, конфиденциально,
с самыми крупными специалистами, но они ничего не могут сделать...
   Она откинулась на спинку, лаская собачонку.
   - Теперь, Джерри, вам известна наша трагическая тайна...  Мой  сын  в
ужасе от одной только мысли, что кто-то  будет  знать  о  его  горе.  Он
обожает Этту. Прошу вас сохранять спокойствие и по-прежнему сотрудничать
с нами... Теперь уже все скоро кончится.
   Я снова подумал о Ларри Эдвардсе. Похоже, он захотел отсюда вырваться
и отказался помогать этим  страшным  людям.  В  результате  -  фатальный
несчастный случай...
   - Спасибо за доверие  ко  мне,  миссис  Харриет,  -  сказал  я  самым
искренним голосом. - Теперь, когда мне известны факты,  вы,  разумеется,
можете рассчитывать на меня.
   Она улыбнулась.
   - Я очень рада! Вы не пожалеете. Не обращайте  никакого  внимания  на
то, что болтает бедняжка Этта. Будьте с ней подобрее. Притворитесь,  что
сделаете все, о чем она вас попросит. В  ближайшие  несколько  дней  она
станет еще сильнее нервничать, ей будут чудиться всякие ужасы...
   Она поднялась.
   - Помните, Джерри, дорогой... У Джона колоссальное влияние. Фергюсоны
всегда платят сторицей тем, кто им помогает. Она прошла к двери.
   - Поешьте как следует... Заказывайте Маззо  все,  что  придет  вам  в
голову...
   Ее маленькие черные глазки придирчиво всматривались в мое лицо.
   - Желаю хорошо провести день. После этого она ушла.
   После легкого ленча Маззо предложил сыграть в теннис. Мне было  тошно
сидеть в четырех стенах в такой погожий солнечный день, и я  согласился,
но настроение для игры у меня  было  неподходящее.  В  результате  Маззо
выиграл в трех сетах.
   Когда мы одевали свои свитера, Маззо задумчиво разглядывал меня.
   - Вас что-то мучает, мистер Фергюсон? Вообще-то  вы  играете  гораздо
лучше...
   - Просто не в настроении... Я подобрал ракетку.
   - Скажите, Маззо, ты сражался во Вьетнаме?
   - Кто, я? - он рассмеялся своим грустным смехом. - Во Вьетнаме?  Босс
нажал на какие-то пружины и освободил меня  от  мобилизации.  Босса  все
слушаются. Я был слишком  нужен  ему  в  качестве  телохранителя,  чтобы
подставлять меня под пули во Вьетнаме.
   Замолчав, он посмотрел на меня.
   - Почему вы спрашиваете об этом?
   - Сам я  там  побывал.  Вот  и  поинтересовался...  Мне  там  нелегко
досталось!
   - Нет, сэр... Эта каша была только для желторотых. Я пошел  в  ванную
принять душ. Одевшись, прошел в гостиную и сел подумать.
   Миссис Харриет солгала мне, что Маззо был ранен во Вьетнаме и  теперь
не годился для того, чтобы спать с женщиной... Зачем? Если  она  солгала
мне про Маззо, с таким же успехом она могла наврать мне и  про  Лоретту.
Кстати, показанные ею фотографии легко могли быть  поддельными,  простым
фотомонтажом... Ничего  не  стоило  заменить  лицом  Лоретты  физиономию
какой-нибудь другой девушки. Подобные шутки делаются легко...
   Я прошел к горке, из которой  она  достала  конверт  с  фотографиями,
открыл  дверцы  и  пошарил  на  пустых  полках.  Фотографий  не  было...
Очевидно, их забрали, когда мы играли в  теннис.  Я  вернулся  к  своему
креслу. Кому верить?
   Был ли Джон  Меррилл  Фергюсон  пленником,  запертым  за  решетчатыми
окнами, или же это помещение ожидало Лоретту? А не были ли обе эти особы
ненормальными? Теперь я был уверен,  что  в  ночное  время  мне  сбежать
отсюда не удастся. Днем я мог  свободно  ходить  по  поместью  вместе  с
Маззо. Подойдя к окну, я посмотрел на обширную зеленую  лужайку.  Вокруг
нее постоянно расхаживали два охранника. Тогда я прошел к окну  спальни,
откуда открывался вид на плавательный бассейн. И тут два  других  стража
мерили шагами дорожки. Я не знал, находились ли еще  и  другие  постовые
между деревьями, где их не было видно из дома.
   В том, что я мог бы справиться с Маззо,  я  не  сомневался.  Но  куда
потом бежать?
   Поместье было окружено высоченной  стеной.  Смогу  ли  я  перебраться
через нее? Я живо представил себе, как я пытаюсь это сделать, а  ко  мне
со всех сторон бегут охранники... Нет, этот путь отпадает! Я возвратился
к окну в гостиной. Налево стоял гараж на три отделения. Все  двери  были
распахнуты. Мне видны были "ролле", "кадиллак"  и  "ягуар".  Я  вспомнил
большие чугунные ворота в  конце  подъездной  дороги.  Если  мчаться  на
большой скорости в такой тяжелой машине,  как  "ролле",  можно  разнести
ворота, а сторожам не удастся меня задержать.
   Вот где лежал путь к моему освобождению!
   Я подтащил стул к окну и сел. С этого  места  мне  был  хорошо  виден
гараж.
   Время было 17.15.
   Минут через десять спустился по наружной  лестнице  из  квартиры  над
гаражом японец-шофер. На нем  была  надета  рубашка  и  серые  форменные
брюки.
   Про него я совершенно забыл, а ведь  он  мог  помешать  осуществлению
моих планов. Придется ли мне с ним схватиться, как с Маззо, и одолею  ли
я его? Мои надежды немного ослабли... С японцами весьма трудно бороться.
Они были юркими, быстрыми, хорошо владели приемами дзюдо и  каратэ.  Мне
припомнилось, как мы с  одним  японцем  участвовали  в  одном  шпионском
фильме в схватке. По сценарию должен был победить я, но  он  практически
уложил меня на лопатки мгновенно, так что режиссеру  пришлось  приказать
ему несколько умерить свой пыл.
   Может быть, шофера не будет поблизости, когда  я  решусь  на  прорыв?
Интересно, ключи от зажигания оставляют в машине или их куда-то  прячут?
Смогу ли я завести "ролле" без ключа? Конечно,  можно  соединить  руками
проволочки зажигания, но на это потребуется много времени.
   Я видел, как японец закрыл двери гаража,  затем  поднялся  наверх  по
лестнице и исчез.
   Завтра утром, вооружившись своим "кастетом", я скажу Маззо,  что  мне
нужно размять ноги. Мы обойдем вокруг все поместье и закончим прогулку у
гаража.
   Я все еще обдумывал детали предстоящей операции, когда  Маззо  вкатил
обеденный столик.
   - Цыпленок табака, мистер Фергюсон! - сообщил он.  -  Специально  для
вас!
   - Миссис Харрист говорила со мной, Маззо,  -  сообщил  я,  подходя  к
столу. - Она уверяет меня, что миссис Лоретта такая же сумасшедшая,  как
мартовский кролик. А ты как думаешь?
   Он положил мне на тарелку добрую порцию цыпленка.
   - Не забивайте себе голову тем, что говорит миссис  Харриет.  Делайте
свое дело, как я делаю свое. И все будет прекрасно.
   - И еще один момент, - добавил я, глядя ему в лицо.  -  Она  сказала,
что тебе оторвало яйца во Вьетнамской войне...
   Он внимательно посмотрел на  меня,  его  грубая  физиономия  внезапно
побледнела.
   - Что такое?...
   Я повторил сказанное.
   - Я же говорил вам, что не был во Вьетнаме! - огрызнулся он.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама