колесах.
- Пахнет очень вкусно, Маззо, - сказал я голосом Фергюсона. -
Надеюсь, что запах меня не обманет.
Маззо в это время накрывал на стол. Он так резко повернулся и
уставился на меня, что у него из рук выпала салфетка.
- Господи! - воскликнул он. - Вы меня напугали! Я мог бы
поклясться...
- Поторопись, Маззо, - сказал я все еще голосом Фергюсона. - Я
голоден!
Он продолжал таращить глаза.
- Вы говорите точно так, как босс, - пожаловался он.
- Я этого и добивался.
Я уселся за стол. Возле моей тарелки лежал еще один чек на тысячу
долларов. Пряча его в бумажник, я заговорил уже своим голосом:
- Ну же, Маззо, пошевелитесь! Не глядите на меня быком. Я голоден.
Днем, не снимая маски, я играл в теннис с Маззо. За домом было четыре
теннисных корта, огороженных высокими живыми изгородями. Маззо играл
неплохо, но мне удалось обыграть его дважды. При подаче я случайно
поднял глаза и заметил Лоретту, которая стояла на балконе и наблюдала за
игрой. Я помахал ей рукой, но она не ответила, а когда мне удалось снова
взглянуть туда, ее уже не было.
Закончив игру, мы с Маззо вернулись в дом.
- Если мы столкнемся с дворецким, - сказал Маззо, - не
останавливайтесь. Его зовут Джонасом. Он близорукий и уже очень старый.
Действительно, когда мы вошли в просторный холл, я увидел высокого,
важного негра со снежно-белыми волосами, который направлялся к главному
салону.
- Добрый день, мистер Фергюсон, - сказал он, останавливаясь. - Могу
ли я сказать, как рад вас снова видеть...
Я махнул в его направлении и прошел к лестнице. Оттуда голосом
Фергюсона я сказал:
- Я рад возвратиться, Джонас.
Когда мы добрались до верхней площадки, Маззо похвалил меня.
- Очень мило. Вы делаете успехи!
Он оставил меня в моих апартаментах, где я первым делом стянул маску
и принял душ. Затем, облачившись в короткую куртку из махры, я
растянулся на огромной кровати. А чтобы время скорее шло, думал.
И незаметно задремал.
В 19.00 раздался звук зуммера, он доносился из салона. Соскочив с
кровати, я побежал туда и увидел, что мигает сигнальная лампочка.
Схватив трубку, я спросил голосом Фергюсона:
- В чем дело?
Затем, решив, что это Лоретта, продолжал:
- Это вы, Этта? Я ждал весточки от вас. Я услышал, как она шумно
вздохнула.
- Потрясающе! Сегодня мы будем обедать в девять часов с мистером
Дюрантом в столовой. Оденьте маску. Маззо говорит, что Джонас полностью
одурачен. Это серьезное испытание... Джон.
Она замолчала.
Это требовало очень сухого мартини... Я подошел к коктейль-бару, но
там не было льда. Чуточку поколебавшись, я подошел к внутреннему
селектору, прочитал надписи над различными кнопками, увидел слово
"дворецкий" и нажал кнопку. Через секунду Джонас ответил.
- У меня нет льда, Джонас, - сказал я голосом Фергюсона.
- Лед находится в нижнем отделении шкафчика, сэр, - взволнованно
сказал он. - Я сейчас же приду. Я обругал себя за глупость.
- Нет, не приходите. Я занят. Все в порядке.
Я отключился.
Вот, что может получиться из-за излишней самонадеянности, сказал я
себе, открывая дверцу нижней половины коктейль-бара. Действительно, там
находился плотно набитый холодильник.
- Что он, теперь подумает? - беспокоился я. Пока я смешивал коктейль,
раздался осторожный стук в дверь. Поспешно отойдя к окну, я крикнул,
чтобы входили.
- Сэр, могу я приготовить вам питье? - спросил Джонас. Все еще стоя к
нему спиной, так как на мне не было маски, я покачал головой.
- Все в порядке. Благодарю. Оставьте меня. Я занят.
- Да, мистер Фергюсон... Дверь закрылась.
Я отпил половину мартини, опустил бокал, обтер вспотевшее от страха
лицо и допил остальное.
Маззо появился в 20.00. Я успел разделаться с тремя мартини.
- Большое дело, мистер Фергюсон, - сказал он, подмигивая. Он прошел к
одному из стенных шкафов и достал оттуда фрак.
- Одевайтесь.
Потом появилась украшенная оборками белая рубашка и черный галстук
бабочкой.
- Сначала сделайте свое лицо...
Я отправился в ванную и надел маску. Теперь это у меня получалось
довольно быстро. Когда я закончил с гримом, я не без удовольствия
посмотрел на физиономию Джона Меррилла Фергюсона, и это придало мне
уверенности.
Вернувшись в спальню, я переоделся во фрак. Когда я прикреплял
галстук, заговорил Маззо:
- За столом будет прислуживать Джонас. Ему будут помогать две
женщины. Вам нечего беспокоиться в отношении любой из них. Это настоящие
коровы. Джонас - полуслепой. Вам нужно запомнить две вещи. Босс много не
ест, так что не набрасывайтесь на еду. И босс много не говорит. Отложите
болтовню на будущее. Понятно?
- Конечно.
- Да... Босс не пьет и не курит.
- Он, должно быть, образец добродетели, черт бы его побрал! Что же он
делает в свободное время? Маззо залился смехом.
- Имеется миссис Фергюсон...
Да, имелась Лоретта... Стоило мне ее мысленно представить, как у меня
забурлила кровь... Чертовски опасная и манящая женщина!
Без нескольких минут девять Маззо проводил меня вниз по лестнице в
огромную столовую, в которой без толкотни могли сесть за стол сто
человек.
Лоретта, выглядевшая сногсшибательно в сильно декольтированном
вечернем платье красного цвета, сидела в кресле. Ее плечи и грудь были
украшены бриллиантами. Дюрант, облаченный во фрак, стоял возле пустого
камина и курил сигару. Джонас находился поблизости.
В центре комнаты был сервирован стол.
Увидев меня, Лоретта поднялась, подошла ко мне и подставила щеку. Я
потерся о нее губами, вдыхая запах ее ненавязчивых духов. - Надеюсь,
сегодня у вас будет аппетит, Джон? Шеф приготовил новое блюдо.
Помня наставления Маззо, я устало пожал плечами.
- Вы должны постараться поесть, - сказала Лоретта, улыбаясь мне.
Не сомневаясь, что все это говорилось для Джонаса, я снова пожал
плечами.
Мы уселись за стол. Передо мной поставили мусс из омаров, у меня
сразу же стал выделяться желудочный сок. Но проклятый Маззо, стоявший
позади меня, предостерегающе кашлянул.
Я неохотно пробурчал:
- Я этого не могу есть.
Как будто ожидая от меня именно этих слов, Джонас тут же убрал прочь
блюдо и заменил его каким-то невразумительным салатиком. Я безо всякого
энтузиазма поковырял его вилкой, жадными глазами наблюдая за тем, как
Лоретта и Дюрант поедают мусс.
Лоретта поддерживала разговор, который не требовал моего
вмешательства. Иногда Дюрант вставлял деловые замечания, и я кивал,
показывая, что слушаю его.
Тут мне сунули под нос блюдо с таким потрясающим запахом! Я
вгляделся. Что же это такое? Цыпленок с трюфелями под каким-то особым
соусом...
- Маленький кусочек, мистер Фергюсон, - запричитал Джонас, как добрая
мамаша над капризным малышом. МАЛЕНЬКИЙ кусочек? К черту! Я мог бы
проглотить все!
- Выглядит неплохо, - произнес я, ясно слыша кашель Маззо. Наплевать
на него, подумал я. - Да, полагаю, я могу попробовать это блюдо...
Джонас положил мне на тарелку ломтик от грудинки.
- Смелее, Джонас, - сказал я, - не надо жадничать. Я видел, какими
глазами на меня смотрят Лоретта и Дюрант.
Что же касается Маззо, то на него напал такой кашель, будто он сбежал
из туберкулезной клиники.
Джонас просиял и добавил мне еще кусочек.
- Достаточно, Джонас, - сказал я, когда на тарелке появилось что-то
весомое.
Затем Джонас обслужил Лоретту и Дюранта. Они оба сидели, как
безмолвные истуканы.
Прожевав первую порцию, я решил их успокоить. Повернувшись к Лоретте,
я сказал:
- Похоже, эти новые пилюли повлияли на мой аппетит...
- Очень рада, - пробормотала Лоретта, выжимая улыбку.
- Мои поздравления шефу, Джонас, - сказал я, активно работая ножом и
вилкой. Потом, повернувшись к Дюранту, заметил: - Примечательно, как
далеко шагнула современная фармакология.
- Я это вижу, - пробурчал Дюрант.
Наконец, в конце трапезы, когда я уничтожил двойную порцию яблочного
пирога, которым Дюрант, поглядывая на меня, давился, а Лоретта,
посмеиваясь, не стала есть, "чтобы не испортить фигуру", мы вышли из-за
стола.
Дюрант отправился в салон.
Чувствуя себя совершенно спокойным и очень сытым, я проводил Лоретту
до дверей этого салона, затем остановился, увидев, что Дюрант закурил
сигару и устроился в кресле.
У меня не было ни малейшего желания провести остаток вечера в его
обществе.
- Думаю, я отправлюсь спать, - сказал я и посмотрел Лоретте в глаза.
Она улыбнулась.
- Ты все проделал прекрасно, Джон, - сказала она. - Спокойной ночи!
И она прошла мимо меня, чтобы присоединиться к Дюранту. С Маззо у
меня за спиной я возвратился в свою комнату.
- Послушай, приятель, - заговорил Маззо, как только за нами закрылась
дверь, - я же говорил тебе...
- Черт побери, что ты воображаешь? С кем ты так разговариваешь? -
спросил я требовательно, поворачиваясь к нему. - Заткнись немедленно и
убирайся отсюда вон!
Я прошмыгнул в ванную и захлопнул за собой дверь.
Там я замер, ожидая, не вздумает ли он войти сюда и поднять шум. Но
нет... Все было спокойно. Я подошел к зеркалу и снял маску. Принял душ и
переоделся в пижаму.
Я выключил все лампы в спальне за исключением малюсенького ночника в
изголовье кровати, растянулся на подушках и стал обдумывать события дня.
Мне казалось, что день прошел удачно. Я выдержал экзамен с Джонасом,
а это было немаловажно. Теперь у меня в банке было уже четыре тысячи
долларов. Я контролировал Маззо. Я даже кое-где имел преимущество над
Дюрантом. Да, день был удачный...
Закрыв глаза, я перекинулся мыслями на Лоретту. И с этими мыслями
стал засыпать. Проспав несколько часов, я проснулся.
В комнате была полнейшая темнота.
Я почувствовал тепло нагого тела, жавшегося ко мне. Нежные пальчики
ласкали меня.
Еще в полудреме я потянулся к ней, перекатился, позволив се рукам
направить меня в нее.
- Нет, не двигайся... Лежи тихо...
Она шептала мне, ее лицо было прижато к моему. Она держала меня
крепко в себе, я приподнялся па локтях, чтобы ей не было так тяжело меня
держать.
- Нет, не делан этого... Наоборот, раздави меня! - прошептала она.
И я погрузился в эротический сон, чувствуя себя бесконечно усталым и
выжатым, как лимон.
Позднее, гораздо позднее, когда уже сквозь ставни начал пробиваться
рассвет, я вернулся. Теперь я лежал рядом с ней и мне было видно, что
она тоже проснулась и улыбкой приглашает меня начать все сначала.
- Привет, Джерри! - сказала она.
Я обнял ее обеими руками и притянул к себе.
На этот раз мы не спешили, и это было что-то восхитительное,
бесподобное. Потом мы снова заснули.
Яркое солнце струилось сквозь ставни, когда я вновь открыл глаза.
Она разговаривала с Джонасом, который вкатил столик с утренним кофе.
На ней был надет турецкий халат, а ее черные волосы уже были красиво
уложены.
Наблюдая за ней из-под простыни, которой я прикрыл лицо, я думал о
том, что она выглядит самой восхитительной женщиной в мире.
Джонас поставил две чашки, наполнил их кофе, поклонился и, не глядя в
мою сторону, вышел.
Я встал с постели.
Она теперь сидела возле столика, маленькими глоточками пила кофе и
улыбалась мне. Я присоединился к ней.
- Хорошо спал, Джерри? Выпив кофе, я закурил.
- Потрясающая женщина! Потрясающая ночь! Она рассмеялась.
- Джону даже в голову не пришло бы сказать нечто подобное. Но Джон не
романтический любовник. Я посмотрел ей в глаза.
- Где ваш муж?
- Да, тебе пора это узнать... Дай-ка мне одну из твоих сигарет.
Я раскурил сигарету и протянул ей.
После непродолжительного молчания она сказала: