Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стефан Цвейг Весь текст 978.84 Kb

Новеллы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 84
трудом поднялись синеватые веки. "Где я?" - спрашивал взгляд, устремлен-
ный на белые стены чужой комнаты.
   Ласково наклонилась дочь над бледным, осунувшимся лицом. И вдруг что"
то вспыхнуло в потухших зрачках. Искорка света зажглась в  них:  вот  же
она, любимая дочь, вот она, Эрна,  нежное,  прекрасное  дитя!  Медленно,
медленно шевельнулись горько сжатые губы - улыбка, едва заметная,  давно
забытая улыбка тронула углы рта. И, потрясенная этим слабым, беспомощным
выражением радости, она наклонилась, чтобы поцеловать обескровленную ще-
ку отца.
   Но вдруг - был ли то приторный запах духов, пробудивший смутные  вос-
поминания, или в дремлющем мозгу ожили давние мысли,  -  лицо  больного,
только что сиявшее счастьем, страшно исказилось; синие губы гневно сомк-
нулись, рука под одеялом судорожно дергалась, пытаясь подняться,  словно
хотела оттолкнуть что-то отвратительное, все истерзанное тело дрожало от
волнения. - Прочь!.. Прочь!.. - едва слышно, но все же  внятно  лепетали
помертвевшие губы. И такое непреодолимое отвращение и мучительное созна-
ние невозможности бегства отразилось в чертах умирающего, что врач  оза-
боченно отстранил женщин. - Он бредит, - шепнул он, - лучше оставить его
одного.
   Как только жена и дочь ушли, на лице больного появилось прежнее выра-
жение усталости и покоя. Он еще дышал - хриплое дыхание выше и выше при-
поднимало грудь, вбиравшую в себя воздух, которым дышит  все  живое.  Но
скоро она пресытилась этой горькой пищей, и когда врач  приложил  ухо  к
сердцу старика, оно уже перестало причинять ему боль.
 
 
   НЕЗРИМАЯ КОЛЛЕКЦИЯ
   (Эпизод из времен инфляции в Германии)
 
   На второй остановке после Дрездена в наше купе вошел  пожилой  госпо-
дин. Вежливо поздоровавшись со всеми, он пристально взглянул на  меня  и
еще раз кивнул мне особо, как доброму знакомому. В первый  момент  я  не
узнал его, но едва он с легкой улыбкой произнес свое имя,  я  тотчас  же
вспомнил: то был один из крупнейших антикваров Берлина, у которого  я  в
мирное время частенько рассматривал и покупал старые книги и  автографы.
Мы поболтали немного о том, о сем. И вдруг совершенно неожиданно он вос-
кликнул:
   - Я положительно должен рассказать вам, откуда  я  еду.  За  всю  мою
тридцатисемилетнюю деятельность мне, старому торговцу произведениями ис-
кусства, ни разу не привелось пережить ничего подобного. Вы знаете,  ко-
нечно, что творится сейчас в антикварном деле; с тех  пор  как,  подобно
легким газам, стала улетучиваться ценность денег, новоиспеченные  богачи
воспылали страстно к готическим мадоннам, старинным изданиям, к картинам
и гравюрам старых мастеров; удовлетворить их  нет  никакой  возможности,
того и гляди растащат весь домашний скарб. Дай им волю - они вынут у вас
запонки из манжет и унесут лампу с письменного стола. Так  что  раздобы-
вать товар становится все труднее и труднее. Простите, что я назвал  то-
варом столь священное для нас с вами сокровище искусства,  но  ведь  это
злое племя до того довело, что гравюры древних венецианских мастеров на-
чинаешь рассматривать как эквивалент  стольких-то  долларов,  а  рисунок
Гверчино как некое воплощение нескольких сотен тысяч  франков.  От  этих
одержимых манией приобретательства людей нег никакого спасения. Итак,  в
одно прекрасное утро я увидел, что моя лавка  сноса  опустошена,  и  мне
впору было закрыть на окнах ставни, так стыдно и горько  было  видеть  в
старой лавке, доставшейся моему отцу в наследство от деда, жалкие остат-
ки какого-то хлама, который в прежние времена даже старьевщик не положил
бы на свою тележку.
   Среди этих грустных размышлений мне пришло в голову просмотреть  ста-
рые торговые книги в надежде отыскать кого-нибудь из прежних наших поку-
пателей, у которых, быть может, удастся выманить парочку-другую дублика-
тов. Но списки старых клиентов представляют собой обычно, а  особенно  в
наше время, что-то вроде  кладбища,  так  что  почерпнул  я  из  них  не
очень-то много: большинство прежних покупателей умерли или вынуждены бы-
ли пустить свое имущество с молотка, у тех же немногих, которые устояли,
нельзя было и надеяться что-либо  вытянуть.  Вдруг  мне  попалась  целая
связка писем одного из старейших наших клиентов. Я совсем позабыл о нем,
потому что с 1914 года, то есть с самого начала мировой войны, он ни ра-
зу не обратился к нам с заказом или запросом. Переписка его с нашей фир-
мой началась - я не преувеличиваю - лет шестьдесят тому назад! Он  поку-
пал еще у моего отца и деда; но с тех пор как я начал работать самостоя-
тельно, он ни разу не побывал в нашей лавке. Все говорило о том, что это
в высшей степени своеобразный, старомодный человек, один из тех,  увеко-
веченных кистью Мен" целя и Шпицвега типов, редкие экземпляры которых  и
по сие время можно встретить в маленьких провинциальных городках  Герма-
нии. Письма его были написаны каллиграфическим почерком и очень аккурат-
но, суммы подчеркнуты по линейки красными чернилами и во избежание каких
бы то ни было недоразумений повторены дважды, причем он использовал  для
своих писем вывернутые наизнанку старые конверты и писал их на оставших-
ся от чужих писем чистых листах. Все это вместе взятое свидетельствовало
о крайней мелочности и прямо-таки фантастической  скупости  безнадежного
провинциала. Подпись на этих своеобразных  документах  содержала,  кроме
имени, полный его титул: "Советник лесного и экономического ведомства  в
отставке, лейтенант в отставке, кавалер ордена Железного  креста  первой
степени". Отсюда можно было заключить, что если он еще жив, то ему,  как
ветерану франко-прусской войны, теперь по меньшей мере лет  восемьдесят.
Но этот до нелепости странный скряга проявлял подлинно  незаурядный  ум,
превосходное знание предмета и тончайший вкус, когда дело касалось  кол-
лекционирования. Подсчитав одну за  другой  все  его  покупки  почти  за
шестьдесят лет, причем  первая  из  них  была  оплачена  еще  старинными
зильбергрошами, я убедился, что этот маленький  провинциал  во  времена,
когда за талер можно было купить целую кипу гравюр лучших немецких  мас-
теров, потихоньку составил себе собрание эстампов, которое заняло бы по-
четное место в ряду нашумевших коллекций наших  новоиспеченных  богачей.
Ибо даже то, что он успел за полвека приобрести по дешевке только у нас,
представляло ныне огромную ценность, а ведь надо полагать, он не упускал
случая поживиться и у других антикваров и на аукционах. Правда,  с  1914
года мы не получили от него ни одного заказа, но я слишком хорошо  знаю,
что происходит в нашем деле, чтобы от меня могла ускользнуть продажа та-
кой крупной коллекции. Итак, либо этот странный человек  еще  жив,  либо
коллекция находится в руках его наследников, решил я.
   Дело это настолько меня заинтересовало, что на  другой  же  день,  то
есть вчера вечером, я не долго думай отправился в один  из  несноснейших
провиницальных городов Саксонни, и, когда я плелся с  маленькой  станции
по главной улице, мне казалось просто невероятным, чтобы  где-то  здесь,
среди этих пошлых домишек с их мещанской рухлядью, мог жить человек, об-
ладающий безупречно полной коллекцией прекраснейших офортов  Рембрандта,
гравюр Дюрера и Мантеньи.
   На почте, куда я зашел сегодня утром узнать, проживает ли в этом  го-
роде советник в отставке такой-то, я, к  удивлению  своему,  узнал,  что
старик еще жив, и тут же, если говорить  откровенно,  немного  волнуясь,
отправился к нему. Я легко нашел его квартиру; она помещалась на  втором
этаже одного из тех немудреных провинциальных домов, какие в  шестидеся-
тых годах наспех  лепили  архитекторы-спекулянты.  Первый  этаж  занимал
портной, на втором же, на двери слева, блестела металлическая дощечка  с
именем почтмейстера, а справа - фарфоровая с именем советника лесного  и
экономического ведомства. На мой робкий звонок дверь тотчас  же  открыла
очень старая седая женщина в опрятном черном чепце. Я подал ей свою  ви-
зитную карточку и просил, можно ли видеть господина советника.  Удивлен-
но, с явным недоверием взглянула она сначала на меня, потом на карточку;
в этом захолустье, в этом старомодном провинциальном доме приход  посто-
роннего человека был, как видно, целым событием. Тем не  менее  старушка
любезно попросила меня подождать и пошла с карточкой в комнату;  сначала
до меня донесся оттуда ее шепот, и  вдруг  раздался  могучий  грохочущий
бас: "А-а! Господин Р. из Берлина!..  Из  большой  антикварной  фирмы...
Очень рад... прошу!" И тотчас же старушка засеменила в прихожую и  приг-
ласила меня войти.
   Я снял пальто и вошел. Посреди скромно  обставленной  комнаты  стоял,
выпрямившись во весь рост, старый, но  еще  довольно  крепкого  сложения
мужчина с густыми щетинистыми усами, в отделанной шнуром домашней куртке
полувоенного образца, и радостно протягивал мне обе руки. Но этому широ-
кому жесту самого искреннего  радушия  противоречила  какая-то  странная
оцепенелость его позы. Он не сделал ни шагу мне навстречу, и, чтобы  по-
жать его протянутую руку, я, несколько смущенный таким приемом, вынужден
был подойти к нему вплотную. И вот, когда я уже собирался коснуться  его
руки, я вдруг заметил, что она неподвижно застыла в воздухе  и  не  ищет
моей, а лишь выжидает. И мне сразу все стало ясно: человек этот слеп.
   Я с детства не могу отделаться от странного чувства неловкости, когда
оказываюсь лицом к лицу со слепым; я испытываю стыд и смущение при  мыс-
ли, что вот передо мной живой человек, который воспринимает меня  как-то
совсем иначе, нежели я его. Так и теперь, глядя на устремленные в пусто-
ту безжизненные зрачки под седыми косматыми бровями, я вынужден был сде-
лать усилие, чтобы подавить охвативший было меня страх. Впрочем,  слепой
не дал мне времени предаваться этому чувству; едва  моя  рука  коснулась
его руки, он с силой потряс ее и  возобновил  свои  громогласные  бурные
приветствия.
   - Вот уже поистине редкий гость, - улыбаясь во весь рот, грохотал он,
- в самом деле, разве не чудо, что в нашу берлогу  забрел  такой  важный
господин из Берлина... Однако если кто-нибудь из господ антикваров  пус-
кается в путь, надо держать ухо востро. У нас говорят: "Пришли цыгане  -
запирай ворота..." Догадываюсь, зачем вы пожаловали... В нашей  несчаст-
ной, нищей Германии совсем не стало покупателей, вот господа антиквары и
вспомнили о своих старых клиентах и отправились на поиски заблудших ове-
чек. Боюсь только, что у меня вам не посчастливится. Мы, бедные  старики
пенсионеры, рады теперь уж и тому, если имеем кусок  хлеба.  Нам  не  по
карману нынешние безумные цены... Нет, наша песенка спета!..
   Я поспешил заверить старика, что он неправильно понял цель моего  по-
сещения и что я приехал вовсе не за тем, чтобы предлагать ему  свой  то-
вар, а просто-напросто оказался в этих местах и не хотел упустить случай
засвидетельствовать свое почтение старому клиенту нашей фирмы  и  одному
из крупнейших немецких коллекционеров.
   Едва произнес я слова: "одному из  крупнейших  немецких  коллекционе-
ров", - как лицо старика чудесно преобразилось. Он все так же стоял вып-
рямившись посреди комнаты, но весь как-то просветлел, и черты  его  лица
выражали величайшую гордость; он обернулся в ту  сторону,  где,  как  он
предполагал, стояла его жена, будто желая сказать ей: "Вот видишь! ",  и
мягко, почти с нежностью, голосом, в котором не осталось и следа от гру-
бости старого вояки, только что звучавшей в нем, а слышалась лишь чистая
радость, обратился ко мне:
   - Право же, это очень, очень мило с вашей стороны... но вы не пожале-
ете, что зашли ко мне... Я покажу вам несколько таких  вещиц,  какие  не
каждый-то день случается видеть даже в вашем спесивом  Берлине...  прек-
раснее нет ни в музее "Альбертине", ни в этом  проклятом  Париже...  Да,
сударь мой, если целых шестьдесят лет заниматься коллекционированием, уж
непременно откопаешь такое, что не валяется под  ногами.  Луиза,  дай-ка
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 84
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама