Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Барбара Хэмбли Весь текст 566.33 Kb

Драконья погибель

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 49
     Джон задумчиво почесал свой длинный нос.
     - Я, конечно, варвар и все такое, - сказал он. -  Откуда  мне  знать,
как это называется в цивилизованных  землях!  Но  у  нас  на  севере  есть
крепкое словцо для тех, кто вот так платит за гостеприимство.
     На какой-то момент Зиерн онемела; воздух, казалось, потрескивал от ее
гнева и колдовской власти. Наконец она рассмеялась мелодично.
     - Клянусь тебе, Драконья Погибель, ты восхитительно наивен.  Рядом  с
тобой я чувствую себя столетней старухой.  -  Говоря  это,  она  отбросила
прядь волос со щеки, свежая и простодушная, как двадцатилетняя девушка.  -
Хватит. Кое-кто из нас собирается ускользнуть от этой скуки и  прогуляться
верхом к морю. Ты идешь, Гарет? - Ее рука вкралась в  его  руку  так,  что
освобождаться было  бы  невежливо.  Дженни  видела,  как  порозовело  лицо
Гарета. - А ты, наш  варвар?  Король  вряд  ли  захочет  сегодня  с  тобой
встретиться.
     - Будь что будет, - негромко сказал Джон. - Я остаюсь  здесь  и  буду
ждать.
     Бонд засмеялся жестяным смехом.
     - Непреклонность, побеждающая царства.
     - Ага, - согласился Джон и вернулся к резной  скамье,  упрочив  таким
образом свою репутацию эксцентричного варвара.
     Гарет  вырвал  руку  из  пальцев  Зиерн  и  тоже  уселся  неподалеку,
зацепившись при этом мантией за  резную  львиную  голову  на  подлокотнике
кресла.
     - Думаю, я тоже останусь, - произнес он с  достоинством,  невероятным
для человека, ведущего отчаянную борьбу с мебелью.
     Бонд засмеялся снова.
     - Я думаю, наш принц слишком долго пробыл на севере.
     Зиерн сморщила носик, словно нашла шутку весьма сомнительной.
     - Погуляй пока, Бонд. Мне еще нужно поговорить  с  королем.  Я  скоро
вернусь. - Она подобрала шлейф и двинулась к бронзовым дверям  королевской
приемной; опалы вспыхивали на ее вуали, как  роса  на  цветке,  когда  она
входила в полосы света из окон. Стоило ей поравняться  с  группой  гномов,
как старый Дромар снова встал и двинулся к  ней,  явно  принуждая  себя  к
неприятной, но необходимой встрече. Но Зиерн лишь отвела взгляд и ускорила
шаги. Теперь, чтобы догнать ее, старику пришлось  бы  бежать,  уморительно
семеня короткими кривыми ножками. Он не сделал  этого  и  остался  стоять,
глядя вслед колдунье полными ненависти янтарно-бледными глазами.


     - Не понимаю, - говорил Гарет - много позже, когда  они  прокладывали
путь в узких переулках многолюдных портовых кварталов. - Она сказала: отец
сердится... Да, но он же знал, кого я привел! И  он  не  мог  не  знать  о
нападении дракона на обоз. - - Чтобы  не  столкнуться  с  тремя  моряками,
вывалившимися из дверей таверны, ему пришлось перепрыгнуть через  пахнущую
рыбой слизь сточной канавы, едва не запутавшись в собственном плаще.
     Когда  распорядитель  Бадегамус  назвал  в  опустевшей  галерее   имя
последнего просителя, с которым сегодня пожелал говорить  король,  Джон  и
Дженни увели расстроенного и  рассерженного  Гарета  к  себе  -  в  покои,
отведенные им в дальнем  крыле  дворца.  Они  принялись  освобождаться  от
нелепых официальных мантий, и тут Джон объявил о своем  намерении  идти  в
город и встретиться там с гномами.
     - С гномами? - удивленно переспросил Гарет.
     - Ну, если это никому не приходило в голову, то мне пришло. Раз уж  я
собираюсь драться с драконом, то должен же я  хотя  бы  узнать  план  этих
самых  подземелий.  -  С  поразительной  ловкостью   Джон   выпутался   из
перекрещивающихся  крыльев  своей  мантии,  и  его  голова  вынырнула   из
двустороннего атласа, взъерошенная, как куст сорной травы. - И раз уж  мне
не удалось поговорить с ними при дворе...
     - Но они же заговорщики! -  запротестовал  Гарет.  Умолк,  ища,  куда
положить пригоршню старомодных цепей и колец, но стол был завален книгами,
гарпунами и содержимым лекарской сумки Дженни. -  Заговорить  с  ними  при
дворе - самоубийство! И потом,  не  собираешься  же  ты  драться  в  самой
Бездне! Я полагал... - Гарет осекся, чуть было не добавив, что в  балладах
дракона положено поражать перед его  логовом,  но  уж  никак  не  в  самом
логове.
     - Если я встречусь с ним на открытом месте, он поднимется в воздух  -
и мне конец, - возразил Джон, как будто они обсуждали партию в триктрак. -
Заговорщики они, не заговорщики - я знаю одно:  пока  дракон  в  Бездне  -
добра не жди. Остальное - не мое дело. Так ты проведешь нас, или  придется
выспрашивать у прохожих, где тут найти гномов?
     К удивлению Дженни и, может быть, немножко и  к  собственному,  Гарет
согласился быть их проводником.
     - Расскажи мне про Зиерн, Гар, - сказала Дженни,  засовывая  на  ходу
руки поглубже в карманы своей куртки. - Кто она? Кто ее учитель?  К  какой
она школе относится?
     - Учитель? - Гарет явно никогда не думал о таких вещах. - Школа?
     - Если она владеет магией, то должна была у кого-то учиться. - Дженни
взглянула снизу вверх на юношу, пока они  делали  крюк,  обходя  гогочущих
прохожих, окруживших пару уличных фокусников.  Позади  них  на  площади  с
фонтаном темнокожий толстяк южного типа установил вафельную печь, и зычные
его зазывания разносились вместе с клубами дыма в сыром туманном воздухе.
     - Существуют десять или двенадцать школ магии, и  называются  они  по
именам основателей. Вообще-то их было больше, но некоторые школы пришли  в
упадок и исчезли. Мой наставник Каэрдин,  а  следовательно  и  я  как  его
ученица, или его учитель Спэт, или другие ученики Спэта, - все  это  школа
Херна. Достаточно сказать: я принадлежу к школе Херна - и  любому  колдуну
уже ясно, какова твоя власть, твои возможности, какого рода заклинания  ты
применяешь...
     - В самом деле? - Гарет был заинтригован. - Я даже и не подозревал  о
таком. Я всегда думал, что магия - это... что-то врожденное.
     - Разумеется, врожденное, - сказала  Дженни.  -  Но  без  надлежащего
обучения дар просто не разовьется. Нужно долгое время, нужны  усилия...  -
Она  замолчала,  горько  улыбнулась.  -  За  все  приходится  платить,   -
продолжила она момент спустя. - Власть сама собой не дается...
     Говорить об этом было трудно, и не только из-за сознания  ничтожности
твоей собственной власти, но еще и из-за того, что многое здесь показалось
бы непонятным тому, кто никогда не имел дела с магией. За всю  свою  жизнь
Дженни встретила одного-единственного человека, способного  понять  ее,  и
этот единственный стоял сейчас возле вафельной  печи,  и  пледы  его  были
припорошены сахарной пудрой.
     Дженни вздохнула и остановилась на краю площади  -  подождать  Джона.
Булыжники мостовой были увлажнены близостью моря и слизью отбросов.  Ветер
здесь отдавал рыбой, как и  везде  в  этом  городе,  отравленном  дыханием
океана. Площадь была такая же,  как  сотни  других  в  Беле  -  вымощенный
пятачок, окруженный с трех сторон  высокими  рахитичными  строениями,  над
которыми вздымала заплесневелые камни сланцево-серая  башня  с  часами,  в
основание  которой  был  врезан  алтарь  с  выщербленным  образом   Квиса,
загадочного владыки времени. В центре площади побулькивал фонтан в широком
водоеме из тесаного гранита.  Каждый  камень  был  покрыт  сверху  белесым
налетом, а снизу - черно-зеленым мхом, который,  казалось,  рос  везде  во
влажном воздухе города. Женщины зачерпывали воду и  сплетничали,  юбки  их
были подоткнуты чуть ли не до  ляжек,  но  головы  приличия  ради  покрыты
неуклюжими шерстяными вуалями, приколотыми к узлам волос.
     В оштукатуренных лабиринтах портовых кварталов  нездешний  вид  Джона
внимания не привлекал. Жители трех  четвертей  королевства  и  всех  южных
стран толпились на мощенных камнем наклонных  улочках:  моряки  с  бритыми
головами и бородами - как шелуха кокосовых орехов; коробейники из западных
провинций в допотопных неуклюжих одеяниях, лица укрыты  вуалями  -  как  у
женщин, так  и  у  мужчин;  ростовщики  в  черном  габардине  и  шапочках,
говоривших о том, что  это  блудные  дети,  изгнанники  из  своей  страны;
проститутки, раскрашенные до последнего дюйма; актеры, фокусники, продавцы
шарфов, крысобои, карманники, калеки и бродяги. Некоторые женщины  бросали
в сторону  Дженни,  вышедшей  в  город  без  вуали,  взгляды,  исполненные
насмешки и неодобрения, и она была весьма раздосадована тем,  что  взгляды
эти ее, честно говоря, рассердили.
     - Что ты вообще знаешь о Зиерн? - спросила она. -  Чему  ее  учили  в
Бездне?
     Гарет пожал плечами.
     - Не знаю. Кажется, она была вхожа  в  Пещеры  Целителей.  Это  такое
место Бездны, где хранятся вся мудрость и сила  целителей-гномов.  Больные
приезжали к ним из самых дальних стран, и я знаю, что многие маги  были  с
ними связаны.
     Дженни кивнула. Даже на севере, где многие и понятия не имели о жизни
и обычаях гномов, Каэрдин с величайшим  почтением  отзывался  об  огромной
власти, накопленной в Пещерах Целителей - в Сердце Бездны Ильфердина.
     Через площадь потянулась процессия богомольцев. Священники Кантирита,
владыки моря, шествовали, закрыв лица  капюшонами,  дабы  не  оскверниться
прикосновением нечистых взглядов; из многоголосого бормотания выплывал вой
ритуальных  флейт.  Все  обряды,  связанные  с  Двенадцатью  Богами,  были
настолько древними, что слова молитв давно уже утратили смысл, а музыка...
Ничего подобного Дженни не слышала даже при дворе.
     - А когда Зиерн вернулась в Бел? - спросила она Гарета.
     На скулах юноши обозначились желваки.
     - После смерти мамы, - глухо отозвался он. - Я...  я  думаю,  мне  не
стоило тогда сердиться на отца. В ту пору я еще не понимал, каким  образом
Зиерн может привлекать людей, часто против  их  воли.  -  Некоторое  время
Гарет сосредоточенно разглаживал оборку на рукаве,  затем  вздохнул.  -  Я
думаю, он нуждался в ком-то, а я был так груб с ним, когда мама умерла!..
     Дженни не сказала на это ничего, предоставив ему возможность выбора -
продолжать или умолкнуть. С  другого  конца  площади  выползала  еще  одна
процессия - на этот раз шли сторонники одного из южных культов, плодящихся
в портовых кварталах, как кролики. Темнокожие мужчины и женщины, распевая,
били  в  ладоши,  а  исхудалый  женоподобный  жрец  с  волосами  до  пояса
выплясывал вокруг маленького идола,  плывущего  над  толпой  в  переносном
алтаре, обитом дешевым розовым ситцем. Священники Кантирита, казалось, еще
глубже ушли в свои защитные капюшоны, а флейты взвыли с  удвоенной  силой.
Гарет  оделил  новых  пришельцев  неодобрительным   взглядом,   и   Дженни
вспомнила, что король Бела был также и Первосвященником  храма  Двенадцати
Богов. И Гарет несомненно тоже был воспитан в самом ортодоксальном духе.
     Грохот создавал иллюзию уединения. В бурлящей вокруг толпе никому  ни
до кого не было дела, и спустя минуту Гарет заговорил снова.
     - Это случилось на охоте, - объяснил он. -  Мы  с  отцом  оба  любили
охотиться, хотя потом он не выехал в поле ни  разу.  Мама  ненавидела  эту
забаву, но она любила отца и, если он просил ее, всегда выезжала  с  нами.
Он посмеивался над ее трусостью, но это были  не  совсем  шутки  -  он  не
выносит трусов. Она следовала за ним по ужасной  местности,  вцепившись  в
луку седла, и все ждала окончания охоты. Потом он обнимал ее, и смеялся, и
спрашивал, не набралась ли она храбрости, - такие вот шутки... И так  было
всегда, насколько я помню. Она иногда лгала ему, что начинает  находить  в
охоте удовольствие, но, когда мне было четыре года, я подсмотрел, как  она
перед самым выездом разорвала  свою  амазонку  -  -  персиковую,  с  серой
выпушкой, - так боялась...
     - Это была храбрая леди, - тихо сказала Дженни.
     Гарет быстро взглянул ей в лицо и тут же отвел глаза.
     - Прямой вины отца в этом не было, - сказал он, помолчав. - Но  когда
это случилось, он решил, что виноват во всем он один. Она упала  вместе  с
лошадью на камни, а с дамского седла спрыгнуть можно лишь в одну  сторону.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама