- Мое путешествие могло бы доставить гораздо больше удовольствия,
будь у меня конь, но его украли.
- Твое путешествие? - удивилась Джил. Излом ее бесцветных бровей
взлетел вверх.
- Разве ты не слышала, что меня посылают в Алкетч с письмами лорда
Алвира к императору. Он просит помочь войсками.
Слегка коснувшись плеча Джил, Ингольд примирительно сказал:
- Это разумный выбор. Алвир выбрал посланца, у которого больше шансов
выжить.
"...И который убедил его не закрывать от тебя двери этой ночью", -
мысленно добавил Руди. Но, как и Джил, промолчал.
Невозмутимый Ингольд, порывшись в складках одежды, извлек маленький
деревянный амулет и протянул его бледному капитану:
- Возьми. Эта вещица сослужит тебе добрую службу.
Ледяной Сокол взял его и повертел в своих чутких пальцах. Амулет,
потемневший от старости, напоминал Руди какое-то живое существо, не то
человека, не то животное.
- От него веет Рунами Вейла, недоступными нашему пониманию. Это не
сделает тебя невидимым, но поможет в пути.
Ледяной Сокол поклонился в знак благодарности. А Ингольд натянул свои
голубые поношенные перчатки и обвил вокруг шеи длинный серый шарф, концы
которого затрепетали на холодном ветру.
Из-за угла Убежища показались весело смеющиеся дети - сироты
пастухов. Они остались присматривать за скотом. Малыши носились с диким
хохотом, бросаясь снежками, будто им и не пришлось прошлой ночью играть в
прятки со смертью. Двое вели осла - невзрачное костлявое животное с
клеймом в виде креста, символа земной веры, на бедре. Интересно, как
Ингольду удалось заполучить осла - ведь церковь владела почти всем скотом.
Руди предположил, что Джованнин изгнала из него злых духов и благословила
беднягу.
В темноте у ворот появились другие тени. Алвир вступил в бледную
полоску света - темный, элегантный и непоколебимый. Его сопровождали Янус,
Мелантрис и Томек Тиркенсон, который готовился через несколько дней отбыть
в Геттлсанд с войсками, захватив с собой скот.
Джованнин осталась верной своему слову и не общалась с приспешниками
Сатаны, не поддерживая их стремлений.
Ингольд покинул своих друзей и подошел к канцлеру. До Руди долетали
глубокий мелодичный голос Алвира и теплый, надломленный - Ингольда. Он
искоса взглянул на Джил. Она держалась твердо, ее прищуренные глаза
холодно блестели. Руди почувствовал, что от нее исходит какое-то
напряжение, тревога и даже страх.
"А почему бы и нет, черт возьми, - подумал он. - Если старик выполнит
это, то ей надолго придется остаться здесь. Нам обоим придется". Эта мысль
пугала и холодила.
- Эй, привидение!
Джил с неприязнью взглянула на него.
- Позаботься о себе, когда мы уедем.
Она, по-видимому, решила смягчиться.
- Я не из тех, кто нуждается в заботе. Я должна быть начеку и держать
закрытой дверь.
Руди очень хотел попросить ее присмотреть за Альдой, но потом решил,
что такая жестокая и бесчувственная особа, как Джил, вряд ли уживется с
робкой и скромной Минальдой.
Джил вздохнула.
- Счастливого пути, сосунок! Смотри там, не переборщи и не превратись
в лягушку, - добавила она.
- Мне кажется, он не представляет себе, как это делается, -
рассудительно заметил Ингольд, подходя к ним.
Правители Убежища снова исчезли в тени ворот. Через мгновение Ледяной
Сокол последовал за ними, взметая своим черным плащом рыхлый снег,
припорошивший землю.
- Пока он безобиден.
- Ну спасибо, - пробормотал Руди.
- Цени это, - откликнулся Ингольд. - Тебе еще слишком многому
предстоит научиться, чтобы ненароком не принести своим знанием вреда тем,
кого любишь. И уж ты, конечно, не будешь столь безобиден, когда мы
вернемся. Если мы вернемся.
- Вы, - вздохнул Руди, - самая мрачная парочка пессимистов, каких я
знал. Неудивительно, что вы так хорошо спелись.
Джил и Ингольд неосознанно приняли одну сторону в этом споре.
- Трезвый анализ ситуации часто путают с пессимизмом, - заметил
Ингольд.
- И двое не заблуждаются, - добавила Джил. - Когда-нибудь я вам
объясню разницу.
- Спасибо, - мрачно отпарировал Руди. - Я предвкушаю это. - Он
повернулся и зашагал вниз по ступенькам.
На мгновение Ингольд и Джил остались одни у ворот Убежища... Но Руди,
забирая поводок у предводителя пастушков, не мог понять, насколько
серьезным было то, что между ними произошло.
Вскоре волшебник догнал его, поплотнее кутаясь в накидку, спасаясь от
пронизывающего ветра. Они удалялись, прокладывая тропинку к дороге,
ведущей через перевал Сарда. Обернувшись на мгновение, Руди увидел Джил.
Она стояла на ступенях и смотрела им вслед, пряча израненные руки под
плащом. Ледяной бриз запорошил ему глаза. И ему вдруг привиделась другая
фигура, стоящая в тумане ворот, - маленькая и закутанная в темный плащ. Но
когда он взглянул еще раз, она исчезла.
3
Спустя вечность после путешествия в Кво, Руди всегда вспоминал
пронизывающий ветер, который был неотъемлемой частью этого плоского,
бесформенного коричневого мира, смыкавшегося за горизонтом с хмурым небом.
Холодный северный ветер с морозным дыханием космоса дул с великих ледяных
полей, куда, если верить Ингольду, целые тысячелетия не проникали
солнечные лучи, и даже мамонты с их теплой шерстью были обречены на
вымирание. Ингольд не мог припомнить зимы более суровой и ледяной, с таким
лютым и свирепым ветром. Снег выпал даже далеко на юге, чего никогда не
бывало прежде.
- Теперь понятно, почему мы не встретили никого, - сказал Руди,
придвигаясь к их жалкому костру так близко, что рисковал поджечь на себе
одежду.
Они разбили лагерь в ложбинке, которая своими очертаниями напоминала
Ингольду бизона или гельбу.
- Даже и без Дарков это место непригодно для жилья.
- Тем не менее здесь находятся люди... - ответил волшебник. Ветер
разорвал пламя на желтые лепестки. В свете огня на лице Ингольда
выделялись лишь широкие скулы, кончик носа и плотно сжатые губы. - Эти
земли неподвластны плугу, они слишком засушливы. Но на юге и в пустыне
добывают серебро, а здесь, у подножия гор, пасутся лошади и скот
королевства. Жители равнин - выносливая порода, - добавил Ингольд,
перебирая стебли мальвы, - вернее, им приходится быть такими.
Руди наблюдал за тем, как он раскладывает растения по форме листьев,
лепестков, тычинок или семян, старался запомнить их целебные свойства, о
которых рассказывал Ингольд.
- Мы все еще в Королевстве Дарвет? - спросил Руди.
- Увы, - подтвердил Ингольд. - Королевство простирается до Западного
океана. Великие помещики равнин - вассалы короля в Гее, а кардинал Дели
получал и получает указания из Гея. Но Геттлсанд и земли вдоль границы с
Алкетчем были завоеваны в битвах с Южной Империей, и я сомневаюсь, что
отношения могут наладиться, разве что благодаря тактике Алвира, - он
поднял глаза: два голубых огня сверкнули в тени капюшона. Свет от костра
позолотил его длинные прямые ресницы. - Тебе придется убедиться, что
равнины не так уж пустынны, - продолжал он.
Руди выбрал длинную палку и поворошил угли угасающего костра.
- Да, я видел стада бизонов и антилоп и стаи птиц, вы вполне могли бы
обжиться здесь.
- Возможно, - мягко согласился Ингольд, - но ведь на равнинах легко
погибнуть. Видел ли ты когда-нибудь ледяную бурю? Ту, что бывает на
севере. Однажды на побережье Белых озер я наткнулся на замерзшие глыбы
мяса, разбросанные в снегах, - это все, что осталось от стада мамонтов. Я
слышал, в центре этих бурь стоит такой холод, что пасущиеся животные
замерзают, даже не успевая упасть, и превращаются в ледяные фигуры с
цветами во рту, теми, что они поедали за миг до смерти... А буря ведь
налетает внезапно, средь бела дня.
- Это ужасно, - содрогнулся Руди. Что-то неясное шевельнулось в его
памяти, ему вспомнилась лавка Дикого Дэвида и он сам, утонувший в
замызганной бесцветной обивке старого кресла; вот он просматривает
потрепанные подшивки читательского сборника, а вокруг толпа местных
мотоциклистов судачит о том, что ему лучше намалевать на баке какого-то
"харлея".
- Даже если бы не было этих страшных бурь, неужели ты не помнишь о
проделках Рейдеров, - добавил Ингольд.
И мгновенно перед глазами Руди встала опаловая дымка над рекой в
долине Карст. Он снова почувствовал тошнотворный привкус во рту. Дым,
расстилающийся в туманном воздухе, кровавые останки людей, хриплое
карканье воронья. И Ингольд, как серое привидение в утреннем тумане, с
обрывком окровавленной кожи в руках... Руди содрогнулся...
- Кто они такие, эти Белые Рейдеры? - спросил он.
Старик пожал плечами.
- Что я могу сказать? Они люди равнин, они властвуют над ветрами.
Говорят, их родина - высокогорные луга на границе с ледниками. Но сейчас
они обитают на всех северных равнинах и даже в центре Королевства.
В отблесках костра было видно, как ослик Руди, которого он назвал Че
Гевара, отзываясь на какой-то звук в ночи, бил копытами и фыркал. Вдали
послышалось завывание степных волков.
- Знаешь, - с наигранной небрежностью заметил Руди, - я не видел
Белых Рейдеров, пока мы мытарствовали. Я слышал, что они преследуют
караваны, но ни разу ни одного не видел.
Ингольд усмехнулся:
- Больше всего они опасны, когда их не видишь. Хотя с одним из них ты
знаком! Ледяной Сокол - белый дьявол!
Руди был потрясен. И даже не столько тем, что Ледяной Сокол оказался
чужаком среди темноволосых голубоглазых людей Воса, а тем, что Рейдеры не
походили ни на гуннов, ни на сиуксов. Ледяному Соколу не доверяла
Джованнин. Руди снова вспомнил ферму в тумане и содрогнулся.
- Алвир потому и послал его с миссией в Алкетч, - продолжал Ингольд,
отодвигая травы и поднимаясь. - Только дьявол может выжить в этом
путешествии. - Он взял посох, собираясь совершить обычный обход лагеря
перед ночным дежурством.
- Да, но если он враг, как ему удалось стать стражником? -
запротестовал Руди.
Ингольд помедлил перед тем, как исчезнуть в темноте.
- Что значит враг? - услышал Руди его скрипучий голос. - Много
необычных людей были стражниками... Я думаю, что если бы Ледяной Сокол
счел нужным, он бы рассказал тебе...
Волшебник растворился во мраке. Руди в изумлении покачал головой.
Ингольд становился невидимым, если хотел. Колдун наблюдал за окружающим
миром, как охотник из засады, маскировка, казалось, стала его второй
натурой.
"Интересно, - подумал Руди, - все ли волшебники такие?"
Он продрог и придвинулся поближе к маленькому костру. Холод ночи
подступал со всех сторон, а костер почти не грел.
На ледяной равнине не было деревьев, и они поддерживали огонь
воловьими "лепешками" и ветками кустарника. В призрачном свете этого
костра Руди вспомнил столь дорогой ему полумрак комнаты Альды в Убежище,
трепетное пламя единственной свечи и лицо Минальды, склонившееся над
книгой. На щеке ее блестела слеза. И хотя он знал, что она плакала не о
нем, а о судьбе героини книги, ему хотелось оказаться рядом и успокоить
ее. Сначала он испугался, что воскрешает ее образ в пламени, - ведь он не
хотел шпионить за ней. Но желание увидеть ее, узнать, что с ней все в
порядке, было слишком сильным. А знакомо ли Ингольду такое чувство?
Пытался ли он когда-нибудь найти в пламени образ женщины, которую любил?
Внезапный ветер налетел на огонь; пламя, как разорванный шелк, метнулось