Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Барбара Хэмбли Весь текст 1096 Kb

Дарват 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 94
сквозь остроконечный лабиринт верхушек деревьев отблеск  далекой  воды.  В
другой стороне черные хребты гор неясно вырисовывались на фоне  усыпанного
звездами неба.
     В комнате под ней языки пламени поднимались над полированным серебром
настольной лампы, и в ее слабом неподвижном свете она различила  прекрасно
выполненную мебель из темного дерева и слоновой кости. Хотя эти формы были
ей незнакомы, она воспринимала их как произведения искусства, изысканные и
роскошные, которые могли принадлежать высокоразвитой цивилизации.
     И она увидела, что была не одна.
     Напротив дальней стены палаты стоял самый большой из предметов мебели
- массивная эбонитовая детская кроватка, ее витые  перильца  с  прожилками
перламутра отражали теплый свет лампы. Над ней маячил  высокий  полог,  на
котором выделялась золотая  эмблема:  стилизованный  пикирующий  орел  под
маленькой короной. Эта эмблема была и на черной куртке  человека,  который
стоял за колыбелью, наклонив голову, безмолвный, как статуя, глядя вниз на
спящего младенца.
     Это был высокий, красивый мужчина  с  суровым  лицом.  Едва  заметная
седина ничуть не портила копну ниспадавших на плечи каштановых волос. Джил
дала бы ему не больше тридцати пяти. Его одежда - от подошв мягких кожаных
ботинок до складок вздымающейся мантии, покрывавшей  куртку  и  тунику,  -
была в тон приглушенной  пышности  комнаты,  темной,  простой,  безупречно
скроенной самым искусным портным. Геммы на рукоятке его меча поблескивали,
как звезды, в свете лампы, колебавшемся от его дыхания.
     Шум в коридоре заставил его поднять голову, и Джил увидела его  лицо,
омраченное дурным предчувствием. Открылась дверь.
     - Я думал, что ты здесь, - сказал колдун.
     На секунду у Джил мелькнула абсурдная мысль, что он обращается к ней.
Но человек в черном кивнул,  его  лицо  застыло,  а  длинная  тонкая  рука
продолжала меланхолически чертить круги на перилах колыбели.
     - Я  шел  вниз,  -  извинился  он  приглушенным  голосом,  наполовину
отвернув лицо. - Я только хотел посмотреть на него.
     Колдун закрыл за собой дверь.  От  движения  воздуха  язычок  пламени
вздрогнул, мерцающий свет на мгновение выхватил  сеть  морщин  вокруг  его
глаз, показав, то же выражение усталости и напряжения. Джил увидела, что у
него тоже был меч, висевший поверх матового полотна  мантии.  Рукоять  его
была без драгоценных камней, но покрыта серебром, со  следами  многолетней
службы. Он сказал:
     - Нет нужды. Сомневаюсь, что они снова нападут сегодня ночью.
     - Сегодня ночью, - повторил  угрюмо  человек  в  черном.  Его  полные
горечи глаза были обращены  к  колдуну.  -  Как  насчет  завтрашней  ночи,
Ингольд? И послезавтрашней? Да, мы отбросили их  назад  сегодня,  вниз,  в
преисподнюю, которой они принадлежат. Мы победили - здесь.  А  как  насчет
других городов Королевства? Что ты видел в этом своем кристалле,  Ингольд?
Что происходит сегодня везде? В Пенамбре на юге, где,  кажется,  был  убит
даже мой наместник и Дарки кишат в его дворце, как грязные  привидения?  В
провинциях вдоль долины Желтой реки, на востоке, где, как ты говорил  мне,
они достигли такой силы, что никто не выходит из дома после захода солнца?
В Геттлсанде за горами, где страх перед Дарками так силен, что люди  будут
сидеть сложа руки, даже если Белые Рейдеры спустятся  на  равнины  жечь  и
грабить их? Армия не может быть везде.  Она  размещена  в  четырех  точках
Королевства, большая часть ее все еще в Пенамбре. Мы здесь, в  Гее,  никак
не сумеем выстоять. Мы, может быть, даже не удержим Дворец, если они опять
придут завтра ночью.
     - Это завтра, - тихо ответил колдун. - Мы можем делать лишь  то,  что
должны, и надеяться.
     - Надеяться, - он сказал это без издевки или иронии, только как будто
это слово было давно забытым, сам звук его казался странным для  слуха.  -
На что надеяться, Ингольд? Что Совет Магов прервет свое молчание и  выйдет
из тайного убежища в своем городе Кво?  Или, что   если  когда-нибудь  они
сделают это, у них будет ответ?
     - Ты лишишься последней надежды, если узнаешь это, Элдор.
     - Видит Бог, она и так уже мала. - Элдор, стиснув  кулаки,  заметался
по комнате, нервно вышагивая от окна к двери и обратно, напоминая внезапно
оказавшегося в клетке льва.
     Он прошел в футе от Джил, не видя ее. Волшебник Ингольд же,  взглянув
вверх, вдруг удивленно вскинул брови: он-то заметил девушку.
     Элдор повернулся, задев рукавом руку Джил на подоконнике.
     - Я не могу выносить эту безнадежность, - выкрикнул он раздраженно. -
Они - мои люди, Ингольд. Королевство и вся цивилизация - если то,  что  ты
мне говоришь, правда - разваливаются вокруг меня, а мы с тобой не в  силах
дать им щит, за  которым  можно  укрыться.  Ты  можешь  сказать  мне,  что
представляют собой эти Дарки и откуда они приходят, но все твое могущество
бессильно против них. Ты не можешь научить нас защищаться. Ты умеешь  лишь
сражаться с ними мечом, как и все мы.
     - Может быть, мы и бессильны  что-либо  сделать,  -  сказал  Ингольд,
устраиваясь в кресле. Он сложил руки, но взгляд его оставался напряженным.
     - Я не смирюсь с этим.
     - Возможно, тебе придется.
     - Это неправда. Ты знаешь, что это неправда.
     - Человечество спаслось от Тьмы  тысячи  лет  назад,  -  тихо  сказал
колдун,  отблески  света  причудливо  скользили  по  тонким  морщинам  его
обветренного лица. - Что же до того, как они сделали  это,  -  может,  они
сами не вполне  понимали,  как  все  произошло;  в  любом  случае  никаких
свидетельств мы не нашли. Мое могущество бессильно против  Дарков,  потому
что я не знаю их, не понимаю ни их  сущности,  ни  природы.  Они  обладают
силой особого рода, Элдор, очень отличающейся от моей,  выше  возможностей
любого человека-волшебника, кроме, может быть, Лохиро, Главы  Совета  Кво.
Все, что случилось во время нашествия Тьмы три тысячи лет назад, когда они
в первый раз поднялись, чтобы опустошить землю, ты знаешь все это не  хуже
меня.
     - Знаю это? - Король горько засмеялся, глядя на  колдуна.  Его  глаза
потемнели от воспоминаний. - Я помню это. Я помню это так ясно, будто  все
произошло со мной, а не с моим предком, - он резко шагнул, полы его  плаща
взметнулись и опали, как крылья гигантской  черной  птицы.  -  И  он  тоже
помнит, - он указал рукой на колыбель, огромная черная тень руки на  стене
протянулась к спящему ребенку. - Эти воспоминания похоронены в глубине его
детского сознания. Ему едва исполнилось шесть месяцев - шесть месяцев! - а
он просыпается, плача от страха.  О  чем  может  быть  этот  детский  сон,
Ингольд? Ему снится Тьма. Я знаю.
     - Да, - согласился колдун. - Тебе тоже снилось  это.  Твоему  отцу  -
никогда. По правде сказать, сомневаюсь, что твой отец  вообще  чего-нибудь
боялся.
     Стоя в  оконном  проеме,  Джил  чувствовала  эту  связь  между  ними,
ощутимую, как слово или прикосновение: память о  застенчивом  черноволосом
мальчике, просыпавшемся от непонятных ночных кошмаров, и спокойствие,  что
дал ему бродячий колдун. Черты лица Элдора  чуть  смягчились,  голос  стал
печальным.
     - Хорошо бы я этого не знал, - сказал он. - Тебе  известно,  в  нашей
семье  не  бывает  беззаботной  юности.  Воспоминания,  что  мы  несем,  -
проклятие нашего рода.
     - Они могут стать спасением для него, - ответил Ингольд. - И для всех
нас.
     Элдор вздохнул и повернулся к колыбели. Заложив за спину свои изящные
сильные руки, он смолк, погрузившись в свои раздумья.
     Спустя минуту он сказал:
     - Ты сослужишь мне последнюю службу, Ингольд?
     Старик пристально посмотрел на него:
     - Она не _п_о_с_л_е_д_н_я_я_.
     Лицо Элдора на  секунду  просветлело  от  усталой,  слегка  ироничной
улыбки. Очевидно, он был давно знаком с упрямством колдуна.
     - В конце, - сказал он, - всегда есть последняя. Я знаю, -  продолжал
он, - что твоя сила не может поразить Дарков. Но ты можешь ускользнуть  от
них. Я видел, как ты делал это. Когда настанет ночь и они появятся  снова,
твое могущество поможет тебе бежать, когда остальные должны будут  умереть
в сражении. Нет, - он поднял руку, предупреждая слова колдуна. -  Я  знаю,
что ты собираешься сказать. Но я хочу, чтобы ты покинул нас. Если уж на то
пошло, я приказываю тебе как твой король. Когда они придут - а они придут,
- я хочу, чтобы ты взял моего сына Алтира. Возьми его и скройся.
     Колдун сидел молча, лишь спутанная борода его ходила ходуном, выдавая
сильное волнение. Наконец он сказал:
     - Ты не мой король.
     - Тогда я прошу тебя как друг, - сказал король тихим голосом. - Ты не
можешь спасти нас. Всех нас.  Ты  великий  фехтовальщик,  Ингольд,  может,
лучший из живых, но прикосновение Тьмы означает смерть для колдуна так же,
как для любого другого. Наш рок довлеют над нами, потому  что  они  придут
опять так же неотвратимо, как лед на севере, и спасения не  будет.  Но  ты
можешь спасти Тира. Он последний в моем роду Дейра из Ренвета -  последний
в родословной королей Дарвета. Теперь он единственный в  Королевстве,  кто
будет помнить Время Тьмы. Сама история сохранила все, но  забыта,  никаких
свидетельств не осталось с того времени, не считая упоминаний в древнейших
хрониках. Мой отец не помнил о том ничего,  мои  собственные  воспоминания
обрывочны. Но теперь нужда в них. Я знаю, и ты знаешь, что три тысячи  лет
назад Дарки пришли и  почти  стерли  человечество  с  лица  земли.  И  ОНИ
ОТСТУПИЛИ ПРОЧЬ. Почему они отступили, Ингольд?
     Колдун покачал головой.
     - Он знает, - сказал Элдор мягко. - Он  знает.  Моя  память  неполна.
Тебе это известно, я говорил тебе дюжину раз. Он - это надежда, Ингольд. Я
- только  несбывшаяся  надежда,  оплывший  огарок.  Где-то  в  его  памяти
наследие рода Дейра, ключ, забытый нами  остальными,  который  приведет  к
уничтожению Тьмы. Если я и имел его, то он погребен слишком глубоко, а сын
мой - это наш единственный шанс. Его ты должен спасти.
     Колдун ничего не сказал. Ровное пламя лампы, чистое и маленькое,  как
золотая монета, отражалось в  его  задумчивых  глазах.  В  тишине  комнаты
слабый свет словно замер, лужица желтого воска, что лежала вокруг лампы на
полированной поверхности стола, была неподвижна и резко очерчена.  Наконец
он сказал:
     - А ты?
     -  Король  имеет  право,  -  ответил  Элдор,  -  умереть   со   своим
королевством. Я не покину последней битвы. Поистине, я не представляю, как
бы я смог. Но во имя всей твоей любви ко мне, сделай это для меня  теперь.
Возьми его и укрой в безопасном месте. Я поручаю это тебе -  все  в  твоих
руках.
     Ингольд вздохнул и склонил голову, как будто для того, чтобы взвалить
на себя все бремя принятого решения.
     - Я спасу его, - сказал он. - Это я тебе обещаю. Но я не покину тебя,
пока положение не станет безнадежным.
     - Не беспокойся, - резко сказал король. - Положение уже безнадежно.
     Глубоко под фундаментом  Дворца  послышался  глухой  гул,  как  рокот
гигантского барабана, и Джил почувствовала вибрацию  сквозь  мрамор  пола.
Элдор вскинул голову, его крупный рот дрогнул и исказился в гримасе,  рука
автоматически схватилась за усыпанную  драгоценностями  рукоять  меча,  но
Ингольд лишь сидел, как статуя из камня  и  мрака.  Второй  толчок  потряс
Дворец до глубочайших устоев, как удар гигантского кулака. Затаив  дыхание
в темноте этой мирной комнаты, трое  ждали  третьего  удара.  Но  третьего
удара не последовало, только холодный липкий ужас,  от  которого  вставали
дыбом волосы Джил, казалось, просачивался в молчании  снизу  -  безмолвная
угроза неизвестной опасности.
     Наконец Ингольд сказал:
     - Они не придут сегодня, -  несмотря  на  усталость,  его  голос  был
уверенным. - Иди к королеве и успокой ее.
     Элдор вздохнул, как человек,  сбросивший  чары,  превратившие  его  в
камень, он расправил широкие плечи.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 94
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама