Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 456
Стилгара: - Император и его люди вышли  из  корабля.  Я  буду  ждать  их
здесь. Собери пленных в центре холла, на видном месте.  Пусть  стоят  на
расстоянии десяти метров от меня, если только я не отдам другое приказа-
ние.
   - Как прикажешь, Муаддиб!
   Стилгар отправился выполнять поручение, а Пол уловил  шепот  охранни-
ков:
   - Слышали?! Он знает! Никто ему не докладывал, но он знает!
   Снаружи послышался шум, сопровождающий приближение императорской сви-
ты. Сардукары, поддерживая свой боевой дух, напевали в такт шагам марше-
вые мелодии. Мимо охраны прошел Гурни Хэллек. На несколько секунд он за-
держался возле Стилгара и что-то сказал ему, потом подошел к Полу. Глаза
его хранили странное выражение.
   "Потеряю ли я и Гурни? - подумал Пол. - Так же, как потерял в Стилга-
ре друга, получив взамен почитателя".
   - Метательного оружия у них нет, - сказал Гурни. - Я убедился в  этом
лично. - Он оглядел Пола. - С ними Фейд-Раус. Может, отделить его от ос-
тальных?
   - Оставь так.
   - Среди них есть несколько людей Союза. Они требуют  особых  привиле-
гий, угрожая наложить на Арраки эмбарго. Я обещал передать тебе их  сло-
ва.
   - Пусть угрожают.
   - Пол! - прошептала за спиной Джессика. - Он ведь говорит о Союзе!
   - Я вырву у них клыки, - сказал Пол.
   И он подумал о Союзе - сила, настолько ограничившая свои усилия,  что
стала паразитом, неспособным существовать независимо от  жизни,  которая
их питала. Никогда они не осмеливались взяться за меч и теперь не  осме-
лятся. Они ограничили своих навигаторов спектральным предвидением и пос-
тавили их в зависимость от меланжа. Они могли бы захватить Арраки, когда
обнаружили свою ошибку. Но они не сделали этого. Они предпочли жить  се-
годняшним днем, надеясь на то, что море спайса, в котором они  купались,
произведет нового хозяина, когда умрет старый.
   Навигаторы Союза, наделенные ограниченным предвидением,  приняли  фа-
тальное решение: они всегда выбирали  ясный,  безопасный  курс,  который
непременно ведет вниз, к застою.
   "Пусть поближе посмотрят на своего нового хозяина", - подумал Пол.
   - Среди них Преподобная мать, Бене Гессерит, которая говорит, что она
друг твоей матери.
   - У моей матери нет друзей среди Бене Гессерит.
   Оглядевшись по сторонам, Гурни наклонился к самому уху Пола:
   - С ними Зуфир Хават, мой господин. У меня не было  возможности  уви-
деться с ним наедине, но пользуясь нашим старым кодом,  он  сказал  мне,
что работал с Харконненами только потому, что считал вас погибшим. Гово-
рит, чтобы его оставили с ними.
   - Ты оставил Зуфира с этими!..
   - Он сам этого хотел, и я подумал, что так будет лучше: так нам легче
его контролировать. И кроме того, у нас будет ухо в стане врагов.
   Пол вспомнил, что образы предвидения говорили ему о возможности  этой
минуты. Но была также одна временная линия, согласно которой Зуфир  пря-
тал отравленную иглу, ту, что  император  приказал  использовать  против
выскочки-герцога.
   Охрана у входа расступилась, образовав узкий коридор из  пик.  Шелест
одежд и шум шагов сделались явственнее.
   Император Щаддам IV ввел в холл своих людей. Его шлем-бурсег был  по-
терян, рыжие волосы спутаны. Левый рукав формы лопнул по шву. Он был без
пояса и без оружия, но ореол величия окружал его, точно  защитное  поле,
заставляя всех расступаться перед ним.
   Пики Свободных сомкнулись перед ним в том месте, на котором велел ос-
тановить его Пол. Остальные сгрудились вокруг - разномастная шушукающая-
ся толпа, напряженные лица.
   Пол обежал ее взглядом, увидел женщин со следами слез на щеках, лаке-
ев, привыкших радоваться победам сардукаров, а теперь раздавленных пора-
жением. Пол увидел по-птичьи яркие глаза Преподобной матери Гайус  Хэлен
Моахим, пристально глядевшие из-под черного капюшона, а  рядом  узкие  и
пронзительные глаза Фейд-Рауса Харконнена.
   Потом он посмотрел мимо Фейд-Рауса, привлеченный каким-то  движением,
и увидел узкое василискообразное лицо, никогда раньше им не  виденное  -
ни в предвидениях, ни наяву. Он чувствовал, что ему следовало  бы  знать
это лицо, и чувство это заключало в себе укол страха.
   "Почему я должен бояться этого человека?" - недоумевал он.
   Он наклонился к матери и прошептал:
   - Тот человек дьявольского вида, что стоит слева от Преподобной мате-
ри, - кто он?
   Джессика посмотрела в указанном направлении и узнала  лицо  из  досье
герцога.
   - Граф Фенринг. Генетический евнух и убийца.
   "Императорский мальчик на побегушках", - подумал  Пол.  И  мысль  эта
сковала его сознание своей неожиданностью, потому что императора он  ви-
дел в бесчисленных вариантах, цепью протянувшихся через возможное  буду-
щее, но никогда, ни разу, предвидение не показывало ему графа Фен ринга.
   И тогда Полу пришла в голову мысль о том, что он видел себя мертвым в
бесчисленных нитях временной паутины, но никогда не видел мгновения сво-
ей смерти.
   "Может быть, образ этого человека не посетил меня именно потому,  что
он - тот, кто меня убивает?" - подумал Пол.
   У него зародились дурные предчувствия. Он отвел взгляд  от  Фенринга,
разглядывая теперь оставшихся в живых  сардукаров,  солдат  и  офицеров,
подмечая в них боль поражения и отчаяние. И все же,  отметил  Пол,  были
среди них и другие лица, внимательные, придирчиво вглядывающиеся в  каж-
дую деталь обстановки холла - лица людей, строивших планы,  как  превра-
тить свое поражение в победу.
   Внимание Пола привлекла высокая белокурая  женщина,  зеленоглазая,  с
патрицианским лицом, классическим в своем совершенстве, не тронутое сле-
зами, совершенно не задетое горечью поражения. Пол, хотя ему и не  гово-
рили об этом, уже знал, кто она такая: принцесса по рождению, Бене  Гес-
серит по образованию, та, чье лицо являлось ему во многих видениях, дочь
императора - Ирулэн.
   "Вот мой путь", - подумал он.
   Потом он увидел Зуфира Хавата: все те же, отмеченные временем  черты,
губы в черных пятнах, согбенные плечи.
   - Там Зуфир Хават, - сказал Пол Гурни. - Пусть он встанет отдельно.
   - Но, сир... - начал было Хэллек.
   - Пусть он встанет отдельно, - повторил Пол.
   Гурни кивнул.
   Едва пики Свободных разомкнулись, Хават неуклюже двинулся вперед,  не
отрывая от Пола изучающего взгляда.
   Пол тоже сделал шаг вперед и почувствовал, как императора и его людей
охватило напряженное ожидание.
   Хават отвел глаза от Пола и сказал:
   - Леди Джессика, сегодня я понял, как несправедлив был к вам в  своих
мыслях. Я не заслуживаю прощения.
   Пол ждал, но его мать хранила молчание.
   - Зуфир, старый друг! - сказал Пол. - Как видишь, я не сижу спиной  к
двери.
   - У Вселенной много дверей, - возразил Хават.
   - Похож я на своего отца?
   - Больше смахиваешь на деда, - буркнул Хават. - У тебя его  манеры  и
тот же взгляд.
   - И все же я сын своего отца. Ибо я говорю тебе, Зуфир, что в  уплату
за годы твоей службы моей семье ты можешь теперь просить у меня все, что
пожелаешь. Абсолютно все. Если тебе нужна моя жизнь, Зуфир, она -  твоя!
- Пол сделал еще шаг вперед, держа руки по швам и следя за  тем,  как  в
глазах Хавата разгорается огонек понимания.
   "Он понимает, что я знаю о заговоре", - подумал Пол.
   Понизив голос до полушепота, так, чтобы только Хават мог его слышать,
Пол сказал:
   - Я говорю серьезно, Хават. Если ты намерен сразить меня, сделай  это
сейчас.
   - Я бы ничего не хотел, кроме как снова встать рядом с вами, мой гер-
цог, - проговорил Хават. И Пол только теперь заметил, что старик  делает
над собой неимоверные усилия, чтобы не упасть. Пол взял  его  за  плечи,
поддерживая, и почувствовал, как дрожат под его рукой мышцы Хавата.
   - Больно, старый друг? - спросил Пол.
   - Больно, мой герцог, - подтвердил Хават, - но радость сильнее  боли.
- Он повернулся в руках Пола и вытянул левую руку ладонью  кверху  -  по
направлению к императору. Между его пальцами блеснула крошечная игла.  -
Видите, Ваше величество? - спросил он. - Видите вашу предательскую иглу?
И вы думаете, что я, отдавший всю жизнь служению Атридесам,  причиню  им
сейчас зло?
   Старик задохнулся, и Пол вздрогнул, почувствовав  смерть,  излучаемую
обмякшим телом. Очень осторожно Пол опустил Хавата на пол, выпрямился  и
знаком велел охране унести его.
   Пока его приказ выполняли, в холле стояла ничем не нарушаемая тишина.
   На лице императора застыло выражение ожидания с оттенком страха,  ни-
когда неведомого императору.
   - Ваше величество, - сказал Пол и отметил удивленное  внимание,  про-
мелькнувшее на лице высокой принцессы. Произнесенное им слово было  под-
вергнуто тщательному анализу по методу Бене Гессерит, и от  нее  не  ус-
кользнула ни одна мельчайшая деталь презрительной  и  мрачной  интонации
голоса Пола.
   "Истая Бене Гессерит", - отметил Пол.
   Император откашлялся:
   - Возможно, мой уважаемый родственник полагает, что может действовать
сейчас,  как  ему  заблагорассудится.  Но  это  совершенно  не  отвечает
действительному положению вещей.  Вы  нарушили  Великую  конвенцию,  ис-
пользовав атомное оружие против...
   - Я использовал атомное оружие против естественной преграды в  пусты-
не, - сказал Пол. - Она находилась на моем пути, а я спешил на  свидание
с вами. Ваше величество, чтобы попросить объяснения  некоторых  странных
аспектов вашей деятельности.
   - Сейчас в космическом пространстве над планетой  находится  огромная
армия представителей Великих домов. Стоит мне сказать лишь слово...
   - Ах, да! - сказал Пол. - Я почти совсем забыл об этом. - Он принялся
оглядывать свиту императора, и когда в поле его зрения попали двое людей
Союза, он громко спросил у Гурни: - Это и есть агенты Союза, Гурни,  вон
те два толстяка?
   - Да, мой господин.
   - Вы двое! - сказал Пол, указывая на них. - Немедленно убирайтесь от-
сюда и передайте мое распоряжение о том, чтобы весь этот флот отправлял-
ся по домам. Впредь вы будете просить моего разрешения, прежде чем...
   - Союз не повинуется вашим приказаниям, - завопил  более  высокий  из
них. Он и его спутник ринулись мимо пик, поднятых по приказу  Пола.  Они
вышли вперед, и высокий сказал, глядя на Пола в упор.
   - Вы можете оказаться под эмбарго за ваш...
   - Если я услышу от вас еще какую-нибудь чепуху вроде этой, то прикажу
уничтожить весь спайс на Арраки - навсегда.
   Высокий агент опешил:
   - Вы сумасшедший? - спросил он, отступая назад.
   - Вы признаете, что сделать это в моей власти?
   Агент Союза одно мгновение тупо смотрел в пространство, потом сказал:
   - Да, вы могли бы это сделать, однако не сделаете.
   - Поня-а-тно... - протянул Пол. - Вы оба навигаторы Союза?
   - Да.
   Другой агент сказал:
   - Вы лишитесь дара предвидения, и все мы будем обречены на  медленную
смерть. Вы представляете, что значит оказаться лишенным  спайсовой  жид-
кости, когда она становится необходимой?
   - Глаз, что смотрит вперед, выбирая безопасный путь, закрывается нав-
сегда, - сказал Пол. - Союз больше ни на что не будет годен без  спайса.
Люди превратились бы в небольшие изолированные группки на  изолированных
планетах. Вы знаете, что я мог бы сделать это - от злобы или от скуки.
   - Давайте обсудим этот вопрос в частной беседе, - сказал высокий. - Я
уверен, что мы сможем прийти к компромиссному решению, которое...
   - Пошлите распоряжения вашим людям! Я  устал  от  этого  бесполезного
спора. Если тот флот, который кружит сейчас над нашими головами, не  бу-
дет отведен в самое ближайшее время, тогда отпадет необходимость в каких
бы то ни было переговорах вообще. - Он посмотрел на своего  связиста.  -
Можете воспользоваться нашей аппаратурой.
   - Вначале мы должны обсудить, - сказал высокий. - Мы не  можем  прос-
то...
   - Делайте то, что вам сказано! - загремел Пол. - Тот, кто может унич-
тожить нечто, сохраняет над этим нечто абсолютный  контроль.  Вы  должны
согласиться, что хозяин положения я. Мы здесь не для того, чтобы  торго-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама