Стилгара: - Император и его люди вышли из корабля. Я буду ждать их
здесь. Собери пленных в центре холла, на видном месте. Пусть стоят на
расстоянии десяти метров от меня, если только я не отдам другое приказа-
ние.
- Как прикажешь, Муаддиб!
Стилгар отправился выполнять поручение, а Пол уловил шепот охранни-
ков:
- Слышали?! Он знает! Никто ему не докладывал, но он знает!
Снаружи послышался шум, сопровождающий приближение императорской сви-
ты. Сардукары, поддерживая свой боевой дух, напевали в такт шагам марше-
вые мелодии. Мимо охраны прошел Гурни Хэллек. На несколько секунд он за-
держался возле Стилгара и что-то сказал ему, потом подошел к Полу. Глаза
его хранили странное выражение.
"Потеряю ли я и Гурни? - подумал Пол. - Так же, как потерял в Стилга-
ре друга, получив взамен почитателя".
- Метательного оружия у них нет, - сказал Гурни. - Я убедился в этом
лично. - Он оглядел Пола. - С ними Фейд-Раус. Может, отделить его от ос-
тальных?
- Оставь так.
- Среди них есть несколько людей Союза. Они требуют особых привиле-
гий, угрожая наложить на Арраки эмбарго. Я обещал передать тебе их сло-
ва.
- Пусть угрожают.
- Пол! - прошептала за спиной Джессика. - Он ведь говорит о Союзе!
- Я вырву у них клыки, - сказал Пол.
И он подумал о Союзе - сила, настолько ограничившая свои усилия, что
стала паразитом, неспособным существовать независимо от жизни, которая
их питала. Никогда они не осмеливались взяться за меч и теперь не осме-
лятся. Они ограничили своих навигаторов спектральным предвидением и пос-
тавили их в зависимость от меланжа. Они могли бы захватить Арраки, когда
обнаружили свою ошибку. Но они не сделали этого. Они предпочли жить се-
годняшним днем, надеясь на то, что море спайса, в котором они купались,
произведет нового хозяина, когда умрет старый.
Навигаторы Союза, наделенные ограниченным предвидением, приняли фа-
тальное решение: они всегда выбирали ясный, безопасный курс, который
непременно ведет вниз, к застою.
"Пусть поближе посмотрят на своего нового хозяина", - подумал Пол.
- Среди них Преподобная мать, Бене Гессерит, которая говорит, что она
друг твоей матери.
- У моей матери нет друзей среди Бене Гессерит.
Оглядевшись по сторонам, Гурни наклонился к самому уху Пола:
- С ними Зуфир Хават, мой господин. У меня не было возможности уви-
деться с ним наедине, но пользуясь нашим старым кодом, он сказал мне,
что работал с Харконненами только потому, что считал вас погибшим. Гово-
рит, чтобы его оставили с ними.
- Ты оставил Зуфира с этими!..
- Он сам этого хотел, и я подумал, что так будет лучше: так нам легче
его контролировать. И кроме того, у нас будет ухо в стане врагов.
Пол вспомнил, что образы предвидения говорили ему о возможности этой
минуты. Но была также одна временная линия, согласно которой Зуфир пря-
тал отравленную иглу, ту, что император приказал использовать против
выскочки-герцога.
Охрана у входа расступилась, образовав узкий коридор из пик. Шелест
одежд и шум шагов сделались явственнее.
Император Щаддам IV ввел в холл своих людей. Его шлем-бурсег был по-
терян, рыжие волосы спутаны. Левый рукав формы лопнул по шву. Он был без
пояса и без оружия, но ореол величия окружал его, точно защитное поле,
заставляя всех расступаться перед ним.
Пики Свободных сомкнулись перед ним в том месте, на котором велел ос-
тановить его Пол. Остальные сгрудились вокруг - разномастная шушукающая-
ся толпа, напряженные лица.
Пол обежал ее взглядом, увидел женщин со следами слез на щеках, лаке-
ев, привыкших радоваться победам сардукаров, а теперь раздавленных пора-
жением. Пол увидел по-птичьи яркие глаза Преподобной матери Гайус Хэлен
Моахим, пристально глядевшие из-под черного капюшона, а рядом узкие и
пронзительные глаза Фейд-Рауса Харконнена.
Потом он посмотрел мимо Фейд-Рауса, привлеченный каким-то движением,
и увидел узкое василискообразное лицо, никогда раньше им не виденное -
ни в предвидениях, ни наяву. Он чувствовал, что ему следовало бы знать
это лицо, и чувство это заключало в себе укол страха.
"Почему я должен бояться этого человека?" - недоумевал он.
Он наклонился к матери и прошептал:
- Тот человек дьявольского вида, что стоит слева от Преподобной мате-
ри, - кто он?
Джессика посмотрела в указанном направлении и узнала лицо из досье
герцога.
- Граф Фенринг. Генетический евнух и убийца.
"Императорский мальчик на побегушках", - подумал Пол. И мысль эта
сковала его сознание своей неожиданностью, потому что императора он ви-
дел в бесчисленных вариантах, цепью протянувшихся через возможное буду-
щее, но никогда, ни разу, предвидение не показывало ему графа Фен ринга.
И тогда Полу пришла в голову мысль о том, что он видел себя мертвым в
бесчисленных нитях временной паутины, но никогда не видел мгновения сво-
ей смерти.
"Может быть, образ этого человека не посетил меня именно потому, что
он - тот, кто меня убивает?" - подумал Пол.
У него зародились дурные предчувствия. Он отвел взгляд от Фенринга,
разглядывая теперь оставшихся в живых сардукаров, солдат и офицеров,
подмечая в них боль поражения и отчаяние. И все же, отметил Пол, были
среди них и другие лица, внимательные, придирчиво вглядывающиеся в каж-
дую деталь обстановки холла - лица людей, строивших планы, как превра-
тить свое поражение в победу.
Внимание Пола привлекла высокая белокурая женщина, зеленоглазая, с
патрицианским лицом, классическим в своем совершенстве, не тронутое сле-
зами, совершенно не задетое горечью поражения. Пол, хотя ему и не гово-
рили об этом, уже знал, кто она такая: принцесса по рождению, Бене Гес-
серит по образованию, та, чье лицо являлось ему во многих видениях, дочь
императора - Ирулэн.
"Вот мой путь", - подумал он.
Потом он увидел Зуфира Хавата: все те же, отмеченные временем черты,
губы в черных пятнах, согбенные плечи.
- Там Зуфир Хават, - сказал Пол Гурни. - Пусть он встанет отдельно.
- Но, сир... - начал было Хэллек.
- Пусть он встанет отдельно, - повторил Пол.
Гурни кивнул.
Едва пики Свободных разомкнулись, Хават неуклюже двинулся вперед, не
отрывая от Пола изучающего взгляда.
Пол тоже сделал шаг вперед и почувствовал, как императора и его людей
охватило напряженное ожидание.
Хават отвел глаза от Пола и сказал:
- Леди Джессика, сегодня я понял, как несправедлив был к вам в своих
мыслях. Я не заслуживаю прощения.
Пол ждал, но его мать хранила молчание.
- Зуфир, старый друг! - сказал Пол. - Как видишь, я не сижу спиной к
двери.
- У Вселенной много дверей, - возразил Хават.
- Похож я на своего отца?
- Больше смахиваешь на деда, - буркнул Хават. - У тебя его манеры и
тот же взгляд.
- И все же я сын своего отца. Ибо я говорю тебе, Зуфир, что в уплату
за годы твоей службы моей семье ты можешь теперь просить у меня все, что
пожелаешь. Абсолютно все. Если тебе нужна моя жизнь, Зуфир, она - твоя!
- Пол сделал еще шаг вперед, держа руки по швам и следя за тем, как в
глазах Хавата разгорается огонек понимания.
"Он понимает, что я знаю о заговоре", - подумал Пол.
Понизив голос до полушепота, так, чтобы только Хават мог его слышать,
Пол сказал:
- Я говорю серьезно, Хават. Если ты намерен сразить меня, сделай это
сейчас.
- Я бы ничего не хотел, кроме как снова встать рядом с вами, мой гер-
цог, - проговорил Хават. И Пол только теперь заметил, что старик делает
над собой неимоверные усилия, чтобы не упасть. Пол взял его за плечи,
поддерживая, и почувствовал, как дрожат под его рукой мышцы Хавата.
- Больно, старый друг? - спросил Пол.
- Больно, мой герцог, - подтвердил Хават, - но радость сильнее боли.
- Он повернулся в руках Пола и вытянул левую руку ладонью кверху - по
направлению к императору. Между его пальцами блеснула крошечная игла. -
Видите, Ваше величество? - спросил он. - Видите вашу предательскую иглу?
И вы думаете, что я, отдавший всю жизнь служению Атридесам, причиню им
сейчас зло?
Старик задохнулся, и Пол вздрогнул, почувствовав смерть, излучаемую
обмякшим телом. Очень осторожно Пол опустил Хавата на пол, выпрямился и
знаком велел охране унести его.
Пока его приказ выполняли, в холле стояла ничем не нарушаемая тишина.
На лице императора застыло выражение ожидания с оттенком страха, ни-
когда неведомого императору.
- Ваше величество, - сказал Пол и отметил удивленное внимание, про-
мелькнувшее на лице высокой принцессы. Произнесенное им слово было под-
вергнуто тщательному анализу по методу Бене Гессерит, и от нее не ус-
кользнула ни одна мельчайшая деталь презрительной и мрачной интонации
голоса Пола.
"Истая Бене Гессерит", - отметил Пол.
Император откашлялся:
- Возможно, мой уважаемый родственник полагает, что может действовать
сейчас, как ему заблагорассудится. Но это совершенно не отвечает
действительному положению вещей. Вы нарушили Великую конвенцию, ис-
пользовав атомное оружие против...
- Я использовал атомное оружие против естественной преграды в пусты-
не, - сказал Пол. - Она находилась на моем пути, а я спешил на свидание
с вами. Ваше величество, чтобы попросить объяснения некоторых странных
аспектов вашей деятельности.
- Сейчас в космическом пространстве над планетой находится огромная
армия представителей Великих домов. Стоит мне сказать лишь слово...
- Ах, да! - сказал Пол. - Я почти совсем забыл об этом. - Он принялся
оглядывать свиту императора, и когда в поле его зрения попали двое людей
Союза, он громко спросил у Гурни: - Это и есть агенты Союза, Гурни, вон
те два толстяка?
- Да, мой господин.
- Вы двое! - сказал Пол, указывая на них. - Немедленно убирайтесь от-
сюда и передайте мое распоряжение о том, чтобы весь этот флот отправлял-
ся по домам. Впредь вы будете просить моего разрешения, прежде чем...
- Союз не повинуется вашим приказаниям, - завопил более высокий из
них. Он и его спутник ринулись мимо пик, поднятых по приказу Пола. Они
вышли вперед, и высокий сказал, глядя на Пола в упор.
- Вы можете оказаться под эмбарго за ваш...
- Если я услышу от вас еще какую-нибудь чепуху вроде этой, то прикажу
уничтожить весь спайс на Арраки - навсегда.
Высокий агент опешил:
- Вы сумасшедший? - спросил он, отступая назад.
- Вы признаете, что сделать это в моей власти?
Агент Союза одно мгновение тупо смотрел в пространство, потом сказал:
- Да, вы могли бы это сделать, однако не сделаете.
- Поня-а-тно... - протянул Пол. - Вы оба навигаторы Союза?
- Да.
Другой агент сказал:
- Вы лишитесь дара предвидения, и все мы будем обречены на медленную
смерть. Вы представляете, что значит оказаться лишенным спайсовой жид-
кости, когда она становится необходимой?
- Глаз, что смотрит вперед, выбирая безопасный путь, закрывается нав-
сегда, - сказал Пол. - Союз больше ни на что не будет годен без спайса.
Люди превратились бы в небольшие изолированные группки на изолированных
планетах. Вы знаете, что я мог бы сделать это - от злобы или от скуки.
- Давайте обсудим этот вопрос в частной беседе, - сказал высокий. - Я
уверен, что мы сможем прийти к компромиссному решению, которое...
- Пошлите распоряжения вашим людям! Я устал от этого бесполезного
спора. Если тот флот, который кружит сейчас над нашими головами, не бу-
дет отведен в самое ближайшее время, тогда отпадет необходимость в каких
бы то ни было переговорах вообще. - Он посмотрел на своего связиста. -
Можете воспользоваться нашей аппаратурой.
- Вначале мы должны обсудить, - сказал высокий. - Мы не можем прос-
то...
- Делайте то, что вам сказано! - загремел Пол. - Тот, кто может унич-
тожить нечто, сохраняет над этим нечто абсолютный контроль. Вы должны
согласиться, что хозяин положения я. Мы здесь не для того, чтобы торго-