Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 352 353 354 355 356 357 358  359 360 361 362 363 364 365 ... 456
ны - приземистой фигуры в стеганой одежде.
   Голос позади Данкана прошептал:
   - Вот он, Амбиторм. Доставь его.
   Проводник ответил с гортанным выговором:
   - Следуй за мной.
   Он пристегнул ведущий поводок к поясу Данкана, надел очки ночного ви-
дения и отвернулся. Данкан почувствовал  натяжение  поводка,  когда  они
двинулись.
   Данкан понял зачем поводок. Не для того, чтобы держать его вблизи. Он
вполне различал Амбиторма сквозь очки ночного видения. Нет, он  предназ-
начался для того, чтобы при опасности мигом швырнуть Данкана наземь. Нет
нужды отдавать приказ.
   Долгое время они пробирались через небольшие замершие водные  потоки,
равнины. Свет ранних лун Гамму периодически проникал  сквозь  укрывавшие
их леса. Они выбрались, наконец, на невысокий  холм,  откуда  открывался
вид на заброшенную, поросшую кустарником, землю, всю серебряную в лунном
свете от снежного покрова. Они спустились в эту  кустарниковую  поросль.
Кустарники, хоть и вдвое выше роста проводника,  так  грузно  изгибались
над звериными тропами, что образовывали проходы лишь чуть больше  тонне-
ля, из которого они начали свое путешествие. Здесь  было  теплей,  тепло
исходило от груд компоста. Почти никакого света не достигало земли, губ-
чато-вязкой из-за сгнившей растительности. Данкан вдыхал грибковые запа-
хи разлагающейся растительной жизни. Очки ночного видения показывали ему
казавшееся бесконечным повторение толстых густых зарослей по обеим  сто-
ронам. Проводок, присоединявший его к Амбиторму, был напряженной хваткой
чуждого мира.
   Амбиторм отверг все попытки заговорить с ним. Он произнес "да", когда
Данкан спросил, правильно ли он запомнил его имя, затем: "Не  разговари-
вай".
   Вся эта ночь была для Данкана одним беспокойным путешествием.
   Ему не нравилось, что собственные мысли отбрасывает его вспять.  Осо-
бенно навязчивы были воспоминания о Гиди Прайм. Это место не имело ниче-
го общего с тем, что помнилось ему по его настоящей  юности.  Он  гадал,
откуда Амбиторм знает дорогу через эту местность, и как  он  ее  помнит.
Данкану одна звериная тропа представлялась ничем не отличающейся от дру-
гой. Они двигались мерным подпрыгивающим шагом, и у Данкана было  доста-
точно времени на отвлеченные размышления.
   "Должен ли я разрешить Ордену использовать меня? Что я им должен?"
   Еще он подумал о Теге, о доблестном поступке башара, позволившем  ему
и Лусилле ускользнуть.
   "Для Пола и Джессики я сделал то же самое".
   - Это связывало его с Тегом, и в Данкане заговорила печаль.  Тег  был
верен Ордену. "Купил ли он мою верность этим своим последним  мужествен-
ным поступком? Черт побери Атридесов!"
   За эту ночь физической активности Данкан еще больше освоился со своей
новой плотью. Как же молодо это его тело! Небольшой крен памяти - и  ему
ясно представился последний момент его  первоначальной  жизни:  ощущение
сардукарского клинка, обрушивавшегося  ему  на  голову  -  ослепительный
взрыв боли и света. Твердое знание, что  он  умер,  а  затем...  ничего,
вплоть до момента, когда он увидел перед собой Тега в не-глоубе  Харкон-
ненов.
   Дар еще одной жизни. Больше это, чем дар, или нечто меньшее? Атридесы
требуют от него еще одной платы.
   Перед самой зарей Амбиторм повел его прерывистым  бегом  через  узкий
поток, ледяной холод которого проникал сквозь водонепроницаемые  наглухо
закрытые ботинки тлейлаксанских облачений Данкана. В течении реки  отра-
жалось затененное кустарниками серебро света предутренней луны, стоявшей
над ними.
   Дневной свет застал их на  звериной  тропе  побольше,  прикрытой  де-
ревьями и взбиравшейся по крутому холму. Этот проход привел их к  узкому
скальному выступу под гребнем заостренных валунов. Амбиторм вел  его  за
укрытием мертвых коричневых  кустарников,  на  верхушках  которых  лежал
грязный снег. Он отстегнул поводок от пояса Данкана.  Прямо  перед  ними
была неглубокая расселинка в скалах, не совсем пещера, но,  Данкан  уви-
дел, что в ней можно хоть как-то укрыться, если только из-за кустарников
на них не обрушится совсем сильный ветер.
   В глубине этого подобия пещеры снега не было.
   Амбиторм отошел вглубь расселинки, осторожно удалил слой ледяной гря-
зи и несколько камней, за которыми открылось небольшое углубление. Выта-
щив оттуда круглый черный предмет, он принялся с ним возиться.
   Данкан присел на корточки под нависающей скалой и  стал  разглядывать
своего проводника. У Амбиторма было впалое лицо, с кожей такой темной  и
обветренной, что она казалась дубленой. Да, его черты вполне могли  быть
чертами Лицевого Танцора. Глубокие морщины, прорезанные  в  коже  вокруг
карих глаз. Морщинки расходились и от углов его тонкого  рта,  прорезали
широкий лоб. Они разбегались по краям плоского  носа  и  углублялись  на
расселинке узкого подбородка. Морщины времени по всему лицу.
   Дразнящие аппетит запахи стали доносится от  черного  предмета  перед
Амбитормом.
   - Мы здесь поедим и немного переждем, а после продолжим путь, -  ска-
зал Амбиторм.
   Он говорил на старом галахе, но стем  гортанным  выговором,  которого
Данкан никогда прежде не слышал, ставя странные ударения  на  дифтонгах.
Был ли Амбиторм из Рассеяния, или он уроженец Гамму? Конечно, со  времен
Дюны Муад Диба не могло не произойти больших перемен. Теперь, когда Дан-
кан мог сравнивать, он понимал, что все люди Оплота Гамму, включая  Тега
и Лусиллу, говорили на галахе, видоизменившемся по  сравнению  с  языком
ранних лет его первоначальной жизни.
   - Амбиторм, - проговорил Данкан. - Это гаммуанское имя?
   - Ты будешь называть меня Тормса, - ответил проводник.
   - Это кличка?
   - Это то, как ты будешь меня называть.
   - Почему же там мне представили тебя "Амбиторм"?
   - Потому что это имя, которое я им сообщил.
   - Но с чего бы тебе...
   - Разве прожив под властью Харконненов, ты не научился, как  изменять
свою личность?
   Данкан примолк. Что это? Еще одна маскировка.
   Амби... Тормса не изменил свою внешность. Тормса. Было ли  это  тлей-
лаксанское имя?
   Проводник протянул Данкану чашку с горячим питьем.
   - Питье восстановит твои силы, Воолс. Выпей быстро. Это тебя согреет.
   Данкан взял чашку обеими руками. "Воолс. Воолс и Тормса. Тлейлаксанс-
кий Господин и Лицевой Танцор, его сопровождающий".
   Данкан приподнял чашку перед Тормса в древнем приветствии боевых  со-
ратников Атридесов, затем поднес ее к губам. Горячо! Но питье  согревало
его, проникая в живот; оно чуть отдавало сладким  ароматом  и  привкусом
каких-то овощей. Он подул на него и выпил  точно  так,  как  это  сделал
Тормса.
   "Странно, что я не заподозрил, нет ли яда в этом напитке", -  подумал
Данкан. Но в этом Тормса и во всех других, которых он встретил в  нынеш-
нюю ночь, было что-то от башара. Жест здравицы боевым соратникам вырвал-
ся у него естественно.
   - Почему ты так рискуешь своей жизнью? - спросил Данкан.
   - Ты знаешь башара - и тебе еще нужно спрашивать?
   Данкан ошарашено умолк.
   Тормса наклонился вперед и забрал у Данкана чашку. Вскоре все  свиде-
тельства их завтрака были спрятаны под камнями и промерзшей землей.
   "Припасенная еда свидетельствует, что все продумано заранее", - поду-
мал Данкан. Он повернулся и присел на корточках на холодной земле. Туман
все еще держался за прикрывавшие их кусты. Безлиственные  ветки  вырыва-
лись из тумана странными кусочками и обрывками. Пока он  смотрел,  туман
стал развеиваться, открывая размытые очертания города  на  дальнем  краю
долины.
   Тормса присел на корточки рядом с ним.
   - Очень старый город, - сказал он. - Место Харконненов, смотри, -  он
вручил Данкану маленький моноскоп. - Вот куда мы придем к вечеру.
   Данкан поднес моноскоп к левому глазу и постарался навести  на  фокус
масляные линзы. Управление было незнакомым, совсем не  то,  которому  он
учился в юности своей исходной жизни, и не то, с которым его знакомили в
Оплоте. Он убрал моноскоп от глаза и осмотрел его.
   - Икшианский? - спросил он.
   - Нет, его сделали мы, - Тормса наклонился и указал на две  крохотные
кнопочки, выдававшиеся на черной кромке. - Медленное, быстрое. Нажми ле-
вую, чтобы трубка раздвинулась, нажми правую - трубка сократится.
   Опять Данкан поднес моноскоп к глазу.
   Кто такие мы, сделавшие эту штуковину?
   Прикосновение к быстрой кнопке - и в мгновение ока он ясно увидел всю
местность. Крохотные точки превратились в город. Люди! Он подбавил  уси-
ление. Люди стали небольшими куклами. Взяв их за масштаб, Данкан  понял,
что город на краю долины просто огромен... и намного дальше от них,  чем
он думал. Огромное,  единственное  прямоугольное  здание  возвышалось  в
центре города, его вершина терялась в облаках. Просто гигантское.
   Данкан узнал теперь это место. Окружение изменилось,  но  центральное
сооружение было твердо зафиксировано в его памяти.
   "Сколь многие из нас исчезли в этой адской черной дыре и  никогда  не
вернулись?"
   - Девятьсот пятьдесят этажей, - сказал Тормса, видя,  куда  направлен
взгляд Данкана. - Сорок пять километров в длину, тридцать  километров  в
ширину, все построено из пластали и бронированного плаза.
   - Я знаю. - Данкан опустил моноскоп и вернул его Тормсе. -  Он  назы-
вался Барони.
   - Ясай, - сказал Тормса.
   - Так его называют теперь, - сказал Данкан. - Я знаю несколько назва-
ний этого города.
   Данкан глубоко вздохнул, подавляя старую ненависть. Все эти люди дав-
но мертвы. Только здания сохранились. И его  воспоминания.  Он  осмотрел
город вокруг этого огромного сооружения. Место представляло собой  пере-
полненный народом лабиринт. Зеленые пространства были разбросаны  там  и
тут, каждое из них за высокими стенами.  Личные  резиденции  с  частными
парками, как сказал ему Тег. В моноскоп стали видны охранники,  расхажи-
вавшие по верхушкам стен.
   Тормса сплюнул на землю перед ним.
   - Место Харконненов.
   - Они построили это, чтобы люди ощущали  себя  маленькими,  -  сказал
Данкан.
   Тормса кивнул.
   - Маленький, и нет в тебе силы.
   "Проводник стал почти болтливым", - подумал Данкан.
   Данкан всю ночь время от времени нарушал приказ молчать, пытаясь  за-
вязать разговор.
   - Какие животные натоптали эти тропы?
   Казалось вполне логичным задать этот вопрос, раз уж они рысцой перед-
вигались по несомненно звериной тропе, где даже держался мускусный запах
диких зверей.
   - Не разговаривай! - огрызнулся Тормса.
   Потом Данкан спросил, почему  они  не  могли  раздобыть  какое-нибудь
транспортное средство и ускользнуть на нем. Даже наземный транспорт  был
бы предпочтительней этого жестокого броска  через  местность,  где  один
маршрут так похож на другой.
   Тормса остановился тогда в пятне лунного света и поглядел на Данкана,
словно заподозрил, что его подопечный внезапно выжил из ума.
   - Транспорт можно выследить!
   - А что, никто не сможет нас выследить, когда мы идем пешком?
   - Тогда преследователям тоже придется двигаться пешком. А  здесь  они
будут убиты, они это знают.
   До чего же диковинное место! До чего первозданное место.
   Под укрытием Оплота Бене Джессерит Данкан и не ведал, какова  природа
окружавшей его планеты. Позже в не-глоубе, он был отрезан от  всех  кон-
тактов с внешним миром. У него были воспоминания исходной жизни и воспо-
минания жизни гхолы, но насколько же они здесь  оказались  бесполезными!
Думая сейчас об этом, он понимал, что ведь  существовали  подсказки,  по
которым он мог бы кое о чем догадаться.
   Было очевидно, что контроль погоды на Гамму лишь начал развиваться. А
Тег говорил ему, что орбитальные телеспутники системы планетарной оборо-
ны являются самыми лучшими.
   Все для защиты, чертовски мало для комфорта! В  этом  отношении  было
что-то от Арракиса.
   "Ракис", - поправил он себя.
   Тег. Выжил ли старик? Попал ли он в плен? Что значит для него попасть
в плен, в его возрасте? В старые дни Харконненов это означало бы  зверс-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 352 353 354 355 356 357 358  359 360 361 362 363 364 365 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама