затянут длинными тонкими нитями паутины. Клин шепотом уговаривал его не
бояться, успокаивал, объяснял, что они всего лишь проходят сквозь тонкую
незримую вуаль. Вглядываясь в непроницаемую темноту, Холлоран увидел - или
это только почудилось ему? - смутный сгусток еще большей черноты,
замаячивший впереди во мраке пустого подземелья; Клин, держа его руку в
своей, направлялся туда, к этому неясному предмету, очертания которого
сливались с окружающей мглой. По мере того как они подходили к загадочному
темному пятну, Холлоран все отчетливей слышал стук своего собственного
сердца; гулкие удары становились все громче, им вторило слабое эхо - то
билось сердце Клина. Наконец, их сердца забились в унисон, словно их тела
стали чем-то единым, слившись друг с другом через соприкосновение рук. И
тут же отовсюду из темноты на них стало смотреть множество огромных слепых
каменных глазниц - Холлоран почувствовал на себе их тяжелый взгляд, когда
медленно, словно неохотно, открылись сомкнутые каменные веки. Они с Клином
все шли вперед, неуклонно приближаясь к средоточию тьмы. Клин освободил
свою кисть из сжатой ладони Холлорана; вытянув руки вперед, он разорвал
оболочку этой темной субстанции, проделав в ней щель. Тотчас же к стуку их
сердец, бившихся как одно, добавились громоподобные удары еще одного
сердца, звучавшего, как удары тяжкого молота по глухой каменной глыбе.
Ритмичные удары заполнили пустоту огромного, бесконечного пространства, и
хотя источник этого оглушающе громкого звука находился в непроглядной
темной пустоте перед ними, Холлорану казалось, что все пространство вокруг
них пульсирует в такт ударам их собственных сердец. Клин шагнул вперед, в
непроглядную, смолянисто-черную бездну; его руки дрожали, а рот был широко
раскрыт в беззвучном экстатическом вопле. Холлоран сделал несколько шагов
к Клину, желая понять, что кроется за тем последним покровом, который
разорвал Клин, что вызвало у его спутника столь сильный прилив чувств. Но
он был абсолютно слеп и беспомощен в этой темноте. Он только мог
чувствовать непонятную угрозу, исходящую из этой темноты впереди. Тем не
менее он протянул руку вперед, коснувшись Клина... и тайный обряд заключил
меж двумя мужчинами порочный, противоестественный союз.
- "Лайам"...
И снова голос Коры вырвал его из странной грезы.
- Лайам...
"Мерседес" проезжал мимо резиденции лорд-мэра, и над крышами низких
домов уже показался небоскреб штаб-квартиры "Магмы". Кора обернулась назад
со своего пассажирского кресла и глядела на него.
Холлоран моргнул, прогоняя воспоминания. Он снова мысленно выругал
себя за такую небрежность - не менее четверти часа он провел, погрузившись
в свои размышления, не замечая, что происходило в то время вокруг.
- Куда нам ехать - прямо в подземный гараж "Магмы" или высадиться
прямо у главного входа? - произнесла Кора, когда глаза Холлорана
встретились с ее глазами.
- В гараж, - ответил он. - Перед отъездом я предупредил людей из
"Щита", чтобы они проверили его. Если бы там обнаружили что-либо
подозрительное, нас бы предупредили.
- А что нового известно о тех, кто пытался задержать нас в пятницу по
дороге из Лондона? - спросила она.
Лицо Коры все еще было бледным; в каждом движении девушки
чувствовалось нервное возбуждение, которое она тщетно старалась скрыть.
Да, несколько дней, проведенных за городом, не только не успокоили, но,
кажется, еще больше встревожили ее, подумал Холлоран, криво усмехнувшись.
- Пока еще ничего не ясно, - ответил он, - но в ближайшее время они
еще дадут нам о себе знать - так обычно бывает. Хотя теперь угроза не
столь велика - ведь мы представляем себе, какого рода опасность нам
грозит, и постоянно готовы ко всяким неожиданностям и стараемся обеспечить
минимум риска всем, кто вовлечен в это дело.
Последняя фраза, адресованная скорее Клину, чем Коре, была ловким
дипломатическим приемом, чтобы сдержать возможную вспышку гнева у клиента.
Однако Клин не прислушивался к их разговору; отвернувшись к окну, он
смотрел на тихие улицы, по которым проносился "Мерседес", но взор его был
пуст и неподвижен; казалось, Клин столь глубоко погрузился в раздумья, что
не видит ничего вокруг себя.
Машина плавно повернула, и серые здания деловых кварталов Сити
почтительно расступились; взорам открылся главный офис "Магмы" во всем
своем великолепии. Громадное здание произвело на Холлорана почти столь же
сильное впечатление, как во время первого посещения штаб-квартиры компании
"Магма Корпорэйшн". Моросящий дождь усилил блеск металлических конструкций
роскошного небоскреба, их сверкавшие бронзовым глянцем ажурные
переплетения еще резче выделялись на фоне непроницаемо темных окон.
Сложная архитектурная композиция удивительно гармонично обрисовывалась
четкими, простыми линиями. Плавно изогнутые контрфорсы, вынесенные за
общий периметр, придавали огромному зданию, имевшему весьма сложную форму,
стройные и вместе с тем грозные очертания фантастической крепостной башни.
Громадный небоскреб, сверкающий стеклом и металлом, казался еще более
мощным и неприступным на фоне скромных серых домиков, ютившихся где-то у
самых ног этого горделивого, полного сил и красоты гиганта.
Черный лимузин притормозил у самой кромки тротуара, пропуская вперед
"Мерседес". Холлоран отдал распоряжение Палузинскому ехать прямо к
воротам, не сбавляя скорости. Агент "Ахиллесова Щита", дежуривший на
площадке автостоянки, заметил приближающиеся машины и подал знак открывать
ворота. "Мерседес" плавно покатился по спуску в укрытый от посторонних
глаз подземный гараж, за ним последовала "Гранада". Черный лимузин замыкал
процессию. Поляк лихо развернул их бронированный автомобиль, и "Мерседес"
встал в одну из ниш стоянки. Не теряя ни секунды, Холлоран вышел из машины
и обошел вокруг нее, направляясь к задней дверце с противоположной
стороны, где на удобном кресле неподвижно сидел Клин. Правая рука
Холлорана привычно легла на кобуру револьвера под курткой.
Палузинский распахнул заднюю дверцу "Мерседеса" перед Клином.
Холлоран заметил, что к ним, прихрамывая, идет высокий худой человек с
тростью в руках. Он поднял руку в знак приветствия.
Мрачное, осунувшееся лицо Матера было тревожно.
- На пару слов, Лайам, - произнес Плановик, подойдя ближе.
- Идите вперед, к лифту, - сказал Холлоран своим спутникам, - я
догоню вас.
Холлоран шагнул навстречу Матеру; тот отвел его в сторону, где никто
не мог помешать им или нечаянно услышать их разговор.
- Как вообще шли дела в Нифе? Ничего не случилось перед самым
отъездом? - спросил Матер, останавливаясь у одного из столбиков ограды, с
обеих сторон оцепляющей наклонный спуск в подземный гараж. Наверху, у
самых ворот, стоял дежурный агент "Щита", следивший за тем, что происходит
на улице.
- Что касается охраны поместья, есть много причин для беспокойства.
Ниф практически ничем не защищен.
- Но больше вы не заметили ничего опасного?
Холлоран чуть помедлил с ответом, затем утвердительно кивнул головой.
- Что случилось, Чарльз?
- Штур. Его тело обнаружили примерно с час тому назад.
Матер смотрел вниз, на конец своей трости, которой он бессознательно
постукивал по земле. Холлоран оглянулся и увидел, как вся компания - арабы
и Монк шли позади, чуть отстав, - направляется к внутреннему лифту. Двое
дублеров Холлорана стояли возле "Гранады", ожидая дальнейших распоряжений.
- Что с ним? - спросил Холлоран у Матера.
- Убит выстрелом в затылок. Джеральд сейчас в полиции, выясняет
обстоятельства этого дела и дает показания. Пока нам известно только, что
Дитера долго пытали, прежде чем убить.
- Матерь Божья... - почти беззвучно прошептал Холлоран. - Кто?..
Матер пожал плечами:
- У меня нет улик, Лайам. Никаких следов, которые помогли бы нам
напасть на верный след.
- Где его нашли?
- В Темзе. Труп плыл по воде. Убийцы не потрудились даже привязать к
телу какой-нибудь груз.
- Это как-нибудь связано с нынешней операцией?
- Возможно. По крайней мере, нельзя сразу отбрасывать эту гипотезу.
Если это убийство вообще имело какие-то тайные мотивы, а не было личной
местью какого-нибудь разгневанного мужа-рогоносца, значит, скоро случай
предоставит нам необходимую информацию, и выявятся недостающие звенья этой
логической цепочки. Однако мне кажется, что подобное зверство - слишком уж
крутая мера, весьма необычный для преступников способ выведать наши планы
относительно Феликса Клина. Похоже, что предполагаемые похитители и так
обладают достаточной информацией об "объекте" и не стали бы прибегать к
такому насилию для выявления каких-то мелких, недостающих им сведений.
Другая версия заключается в том, что причиной убийства была месть -
преступник настолько сильно ненавидел попавшую к нему в руки жертву, что
мучил ее с целью причинить как можно больше страданий перед смертью.
- Я полагаю, - медленно произнес Холлоран и сделал неожиданную паузу
в середине фразы, поглядев на Клина и его свиту, стоявших возле лифта -
они смотрели по сторонам, недоумевая, что могло задержать его, - что это
убийство могло быть грозным предупреждением для нашей компании.
- Чтобы мы не связывались с Клином? - быстро спросил Матер.
Холлоран кивнул:
- Это наша крупнейшая операция в настоящий момент.
- Хм, это мысль, - размышлял вслух Матер. - Однако, не слишком
правдоподобная. Если уж им удалось захватить заложника, похитители
предпочитают иметь дело с представителями компаний по страхованию от
покушения; такие организации идут на компромисс гораздо охотнее, чем
представители властей, выступающих против уплаты выкупа.
Двери лифта открылись.
- Давайте догоним остальных, - предложил Холлоран. - Я думаю, будет
лучше, если этот разговор останется между нами.
Матер заковылял вслед за Холлораном; группа людей начала по одному
заходить в лифт.
- Нам нет нужды вызывать панику у нашего клиента, и без того уже
достаточно напуганного. Мне кажется, нужно сделать своего рода публичное
заявление - рано или поздно пресса все равно пронюхает об этом - но так,
чтобы смерть Штура и контракт, заключенный с "Магмой", ни в коем случае не
связывались между собой.
Холлоран сделал знак двум своим дублерам ждать его в машине на
стоянке и шагнул в лифт, опередив Монка и двух арабов, которые собирались
войти следом за своим хозяином.
- Идите в другую кабину, - приказал он троим телохранителям своего
клиента. Клин сделал жест, разом унявший своих подчиненных, прежде чем у
них вырвалось хотя бы слово протеста. Матер попытался завязать беседу во
время медленного подъема на девятнадцатый этаж, но медиум замкнулся в
своем мрачном, задумчивом молчании, а Кора ограничилась односложными, хотя
и вежливыми ответами на его вопросы.
Сам Сэр Виктор Пенлок встретил их у выхода из лифта. Глава "Магмы"
был одет в темно-голубую спортивного покроя куртку, горчичного цвета
джемпер с высоким воротом и безукоризненно отглаженные бежевые брюки,
выдававшие изящные привычки джентльмена, привыкшего к безупречному порядку
в одежде. Холлоран подумал, что о прибытии Клина известили охранники
"Магмы", сидящие в будке у въезда на стоянку. Тревожное предчувствие, не
оставлявшее Холлорана с самого утра, усилилось - ведь президент солидной
фирмы вряд ли стал бы дожидаться своего сотрудника у дверей кабины
подъемника, если бы не какие-то чрезвычайные обстоятельства.
- Прошу прощения за то, что пришлось срочно вызвать вас в город,