Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джозеф Хеллер Весь текст 987.54 Kb

Уловка-22

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 85
густой  каштановой  шевелюрой  с  пробором  посередине,  давал  идеи и
советы, а Йоссариан, который был выше ростом, сильнее, шире в плечах и
подвижней, претворял эти идеи и советы в жизнь. Так они вдвоем здесь и
жили,  хотя  палатки  хватило бы на шестерых. Когда пришло лето, Орр
закатал  борта  палатки  вверх,  чтобы  свежий морской ветерок выдувал
застоявшийся воздух.
    Рядом  жил  Хэвермейер.  Он  жил один в двухместной палатке, любил
грызть  земляные орешки и каждую ночь убивал по одной мыши, всаживая в
нее  пулю  из  пистолета  сорок  пятого  калибра,  который  он украл у
покойника в палатке Йоссариана.
    Дальше  за  Хэвермейером  стояла  палатка,  которую  Макуотт уже
больше  не  делил  с  Клевинджером. Тот все еще не вернулся с задания,
когда Йоссариан вышел из госпиталя. Вместо Клевинджера в палатке жил
Нейтли,  но  сейчас  Нейтли  был  в  Риме, где обхаживал одну сопливую
потаскушку,  в  которую влюбился по уши и которой изрядно надоели и ее
занятие, и Нейтли с его пылкой любовью.
    Макуотт  был совершенно ненормальный. При каждом удобном случае он
норовил  как  можно  ниже  пролететь  над  палаткой  Йоссариана, чтобы
насладиться зрелищем насмерть перепуганного приятеля. Еще он любил с
диким  ревом  промчаться над плотом, связанным из досок и пустых бочек
из-под  горючего,  и  над  песчаной  отмелью вдоль чистой белой полосы
пляжа, где мужчины купались нагишом.
    Жить  в  одной  палатке  с чокнутым не так-то легко, но Нейтли это
нисколечки не смущало. Он сам был тронутый: каждый  свободный  день он
ходил  работать  на  строительство офицерского клуба. Йоссариан в этом
деле участия не принимал.
      Вообще  было  много  клубов,  в  сооружении которых Йоссариан не
принимал  ни  малейшего  участия,  но  больше  всего  в этом смысле он
гордился  клубом  на  Пьяносе.  Это  был весьма внушительный монумент,
воздвигнутый  не  иначе как в честь железной решимости Йоссариана не
пачкать  рук  на  стройке.  Йоссариан  не подходил к стройке вплоть до
полного  завершения  работ,  но  зато  потом начал захаживать в клуб
довольно  часто.  Уж  больно  ему  нравилось  это большое, просторное,
красивое,  крытое  щепой  здание,  и  он  трепетал от удовольствия при
мысли, что этакая красотища сооружена без его малейшего участия.
    В  последний  раз  Йоссариан  и  Клевинджер  обозвали  друг  друга
психами,  когда  они и еще двое сидели за столиком в офицерском клубе.
Рядом  стоял  стол  для  игры  в  кости,  где  Эпплби всегда ухитрялся
выигрывать.  В  кости  он играл так же здорово, как и в пинг-понг, а в
пинг-понге  был так же силен, как и во всем прочем. За что бы Эпплби
ни  брался, он все делал хорошо. Этот белокурый малый из Айовы верил
в  бога, в святую материнскую любовь и в "американский образ жизни",
хотя  никогда глубоко не задумывался ни над тем, ни над другим, ни над
третьим. И всем он нравился...
    --  ...Ненавижу  сукина  сына,  --  проворчал  Йоссариан. Их спор с
Клевинджером  начался несколько раньше, когда Йоссариан пожалел, что у
него нет при себе пулемета. В эту ночь клуб был полон. В баре полно,
у  стола  для  игры  в  кости  полно, стол для пинг-понга занят. Люди,
которых  он  перестрелял  бы  с  великим  удовольствием, толкались у
стойки  бара,  распевая затасканные душещипательные песенки, которые
только  одним  им  еще  не  надоели.  Не  имея  возможности скосить из
пулемета   всех   подряд,   Йоссариан  удовлетворился  тем,  что  с
остервенением  раздавил  каблуком  подкатившийся  к  нему целлулоидный
пинг-понговый шарик.
    --  Ох  уж  этот  Йоссариан! -- захохотали во все горло оба офицера,
игравшие в пинг-понг, и достали новый шарик из коробки на полке.
    -- Да, этот Йоссариан!.. -- отозвался Йоссариан.
    -- Йоссариан! -- предостерегающе прошипел Нейтли.
    -- Теперь вы поняли, что я имел в виду? -- спросил Клевинджер.
    Офицеры,   услышав,   как   Йоссариан   передразнивает  их,  снова
засмеялись.
    -- Ох уж этот Йоссариан! -- сказал один из них еще громче.
    - Да. этот Йоссариан!.. -- откликнулся, как эхо, Йоссариан.
    -- Йоссариан, прошу тебя... -- взмолился Нейтли.
    --  Вы  поняли,  что  я имел в виду? -- спросил Клевинджер. -- Этот
человек -- антиобщественный, агрессивный элемент.
    --  Слушай,  заткнись,  --  сказал  Данбэр Клевинджеру. Данбэр любил
Клевинджера за то, что тот раздражал его и тем самым как-то замедлял
слишком быстрое течение жизни.
    --   ...А   Эпплби   сегодня  нет,  --  торжествующим  видом  сказал
Клевинджер, обращаясь к Йоссариану.
    -- При чем тут Эпплби? -- поинтересовался Иоссарнан.
    -- И полковника Кэткарта тоже нет. - При чем тут полковник Каткарт?
    -- А какого же сукина сына ты в таком случае ненавидишь?
    -- А такого сукина сына, который здесь.!
    -- Я не собираюсь с тобой спорить, -- отрезал Клевинджер. -- Ты сам
не знаешь, кого ты ненавидишь.
    -- Всякого, кто намеревается отравить меня.
    -- Никто тебя не собирается отравлять.
    --  Да?  А  разве  мне  не  подсыпали  яд  дважды,  а? Разве они не
подсыпали  мне  отраву  тогда,  под Феррарой, и во время великой осады
Болоньи?
    -- Они всем подсыпали, -- объяснил Клевинджер.
    -- А какая разница -- всем или одному?..
    --  Да  к  тому  же  это  была  и  не  отрава! -- запальчиво крикнул
Клевинджер, все более запутываясь и оттого еще более раздражаясь.
    Насколько  мог  припомнить  Йоссариан,  он  с  терпеливой  улыбкой
объяснял  Клевинджеру,  что  кто-то  всегда замышлял убить его. Были
люди,  которые  уважали  его и для которых он что-то значил, но были и
другие,  для  которых  он  ничего не значил и которые ненавидели его и
норовили  прикончить. Ненавидели же они его за национальность -- за то,
что  он ассириец. Но у них руки коротки, чтобы сладить с ним, объяснял
он Клевинджеру, потому что у него слишком здоровый дух в здоровом теле
и он силен, как бык. У них руки коротки дотянуться до него, потому что
он  --  Тарзан  и  фараон Рамзес Второй. Он -- Билли Шекспир. Он -- Каин,
Улисс,  Летучий Голландец, он -- печальная Дейрдре, он -- Лот из Содома,
он  --  Свинопас  и  сладкозвучный  Соловей.  Он -- таинственный элемент
Ц-247, он необъятен...-
    -- Псих ты! -- завизжал Клевинджер. -- Сумасшедший, вот ты кто!
    --  Я -- подлинный, громоподобный, чистейший душой многорукий Вишну.
Я -- верх человека.
    -- Что? -- закричал Клевинджер. -- Сверхчеловек?
    -- Верх человека, -- поправил Йоссариан.
    --  Слушайте,  ребята,  прекратите,  --  взмолился  встревоженный
Нейтли. -- На нас все смотрят.
    --  Ты  рехнулся! -- истерически заорал Клевинджер, На глазах у него
были  слезы.  --  У  тебя комплекс Иеговы. Ты думаешь, что миром правит
зло...
    -- Я думаю, что каждый человек -- это Нафанаил.

    Клевинджер посмотрел на Йоссариана с подозрением, взял себя в руки
и уже без крика спросил немного нараспев:
    -- Кто такой Нафанаил?
    -- Какой Нафанаил? -- спросил невинным тоном Йоссариан.
    Теперь Клевинджер решил сам устроить ему ловушку.
    --  Ты  думаешь, что каждый человек -- это Иегова. В таком случае ты
нисколько не лучше Раскольникова.
    -- Кого?
    - Да-да, Раскольникова, который...
    -- Раскольникова?!
    --  ...который, да будет тебе известно, считал, что можно оправдать
убийство старухи.
    -- Я, значит, не лучше?
    -- Да, да, вот именно. Он оправдывал убийство топором. И я сейчас
докажу тебе, что ты не лучше!
    Задыхаясь  и  жадно  хватая  ртом  воздух,  Клевинджер  перечислил
симптомы заболевания Йоссариана: абсурдные утверждения, что все вокруг
сумасшедшие;  человеконенавистническое  желание  перестрелять  всех
вокруг из пулемета;искаженные  представления  о  событиях  прошлого;
ни на чем не основанные подозрения, что люди ненавидят его и замышляют
убить.
    Но Йоссариан был убежден в своей правоте, потому что, как объяснил
он  Клевинджеру,  насколько  ему  известно,  он  вообще  никогда не
ошибается.  Куда  ни  взглянешь,  всюду  одни психи, и среди всеобщего
помешательства  ему,  Йоссариану,  человеку молодому и благоразумному,
приходится  самому  заботиться  о  себе.  И  все,  что он делает, --
исключительно  важно,  потому  что он-то хорошо знает, что жизнь его в
опасности.
    Вернувшись  из  госпиталя  в эскадрилью, Йоссариан поглядывал на
всех  с  осторожностью. Милоу не было, он отправился в Смирну закупать
фиги, но столовая в его отсутствие работала, как обычно. Еще по дороге
к  эскадрилье, когда Йоссариан трясся в кузове санитарной машины,
он,  плотоядно  принюхиваясь,  уловил  острый  запах жареной баранины,
доносившийся   из   офицерской   столовой.  Там  готовили  на  завтрак
шиш-кебаб.   Огромные,  дразнящие  обоняние  куски  мяса  жарились  на
вертелах, дьявольски аппетитно шипя над угольями, а перед этим их трое
суток вымачивали в таинственном маринаде, секрет которого Милоу выкрал
у     одного     жуликоватого     ливанского     торговца.    Искусные
официанты-итальянцы,  которых  майор  де  Каверли похитил с Большой
земли,   ставили   на  столики,  застеленные  дорогими  полотняными
скатертями, огромные порции всякой снеди. Шиш-кебаб подавали с рисом
и  пармезанской  спаржей,  на  десерт  следовал пирог с вишнями и в
завершение  -- душистый свежезаваренный кофе с бенедиктином и брэнди.
    Йоссариан  обжирался до тех пор, пока не почувствовал, что вот-вот
лопнет. Тогда он отвалился от стола и долго сидел в блаженном отупении
с  жирными  слипшимися  губами. Никто из офицеров эскадрильи нигде в
своей жизни так не наедался, как в столовой у Милоу, и Йоссариан поду-
мал,  что,  возможно,  они  и  не  заслуживают такой жратвы. Но тут он
рыгнул и вспомнил, что все только и ищут случая его укокошить. Он, как
безумный,  выскочил  из  столовой  и  помчался искать доктора Дейнику,
чтобы  тот  дал  ему  освобождение от боевых вылетов и отправил домой.
Доктор  сидел  на  высоком  табурете  около  своей палатки и грелся на
солнышке.
    --  Пятьдесят  вылетов, -- сказал доктор, качая головой, -- полковник
требует пятьдесят боевых вылетов.
    -- А у меня только сорок четыре!
    Доктор   не  шелохнулся.  Это  был  унылый  человечек  с  гладким,
тщательно  выбритым,  узким,  как  клинышек,  лицом. Весь он чем-то
напоминал выхоленную крысу.
    --  Пятьдесят  боевых  вылетов,  --  повторил  он,  качая головой. --
Полковник хочет пятьдесят вылетов.

        3. Хэвермейер.

    Когда  Йоссариан  вернулся  из  госпиталя,  в  лагере фактически
никого  не было, кроме Орра и покойника в палатке Йоссариана. Покойник
отравлял  атмосферу и очень не нравился Йоссариану, хотя Йоссариан его
и  в  глаза  не  видел.  Йоссариана настолько раздражало, что покойник
валяется тут целыми днями,что он несколько раз ходил в штаб эскадрильи
жаловаться сержанту Таусеру. Сержант же никак не мог  взять  в толк,
что покойник действительно существует, и, конечно,был прав.
    Еще  более  безнадежным  делом  было  жаловаться непосредственно
майору Майору, долговязому и костлявому командиру эскадрильи, чем-то
смахивающему  на  Генри Фонда в минуты печали. Всякий раз, завидев,
как  Йоссариан,  отпихнув сержанта Таусера, прорывается к нему в штаб,
командир выпрыгивал из окна кабинета.
    Жить  с покойником в одной палатке было не так-то просто. Он мешал
даже  Орру,  жизнь  с которым, кстати, тоже была не сахар. В тот день
когда  Йоссариан  вернулся  из  госпиталя, Орр паял трубку, по которой
топливо поступало в печку, установленную Орром, пока Йоссариан лежал
в госпитале.
    --  Ты  что  это делаешь? -- настороженно спросил Йоссариан, входя в
палатку, хотя сразу же сам все понял.
    -- Малость протекает, -- ответил Орр. -- Хочу заделать.
    --  Будь добр, прекрати, -- сказал Йоссариан. -- Это действует мне на
нервы.
    -- Когда я был мальчишкой, -- ответил Орр, я, бывало, заложу за щеки
лесные яблочки, по дичку за щеку, и хожу так целый день.
    Йоссариан,   начавший   было   вынимать  из  рюкзака  туалетные
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 85
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама