Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джозеф Хеллер Весь текст 987.54 Kb

Уловка-22

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 85
машины.  --  Валяются,  как  пьяные свиньи. Нейтли, и вы тут? Уж вам-то
должно  быть  стыдно!  Ну-ка  помогите  мне  вытащить  их,  а то, чего
доброго, умрут от воспаления легких.
    --  А  это  неплохая мысль, -- отозвался Вождь Белый Овес. -- Я давно
знаю, что умру от воспаления легких.
    -- Откуда вам это известно?
    -- А почему бы мне и не умереть от воспаления легких? --  спросил
Вождь  Белый Овес и с удовольствием разлегся в грязи в обнимку с
бутылкой виски.
    --  Нет,  вы  только  посмотрите,  что  он  делает!  --  рассердился
Клевинджер.  --  Может  быть, вы соблаговолите встать и сесть в машину?
Надо возвращаться в эскадрилью.
    --  Все  мы  вернуться  не можем. Кому-то придется остаться здесь и
помочь Вождю привести в порядок машину. Ему выдали джип в гараже под
расписку.
    Вождь Белый Овес, довольно посмеиваясь, уселся в штабную машину.
    -- Это джип капитана Блэка, -- торжественно объявил он. -- Я свистнул
его  только  что  у офицерского клуба. Блэн думает, что потерял связку
ключей, а ключики-то вот они.
    --  Может  быть,  хватит?  --  снова рассердился Клевинджер, когда
машина  тронулась.  --  Посмотрите  на себя. Неужели вы не боитесь, что
когда-нибудь, нализавшись до смерти, утонете в кювете?
    -- Главное, не налетаться до смерти.
    -- Эй, откупорь-ка, откупорь-ка, -- упрашивал Макуотта Вождь Белый
Овес, -- и включи фары. Иначе ничего не получится.
    -- Доктор Дейника прав, -- продолжал Клевинджер, -- люди недостаточно
образованны, чтобы заботиться о себе. На вас смотреть противно.
    -- Ладно, ты, губошлепый, вытряхивайся из машины,
    --  приказал  Вождь  Белый Овес. -- И вообще все вытряхивайтесь из
машины, кроме Йоссариана. Йоссариан, ты где?
    --  Отстань  от  меня, -- засмеялся Йоссариан, отпихивая Вождя. -- Ты
весь в грязи. Клевинджер взялся за Нейтли.
    --  А  вот  вы  действительно  меня  удивляете. От вас разит виски.
Вместо  того  чтобы  уберечь  Йоссариана  от  беды,  вы напились с ним
заодно. Ну а представьте себе, если бы он снова затеял драку с Эпплби?
--  Йоссариан  хихикнул,  и  Клевинджер спросил тревожно: -- Надеюсь, на
этот раз он не подрался с Эпплби?
    -- На этот раз нет, -- сказал Данбэр.
    -- Нет, на этот раз нет. На этот раз я устроил кое-что почище.
    -- На этот раз он подрался с подполковником Корном.
    -- Не может быть! -- ахнул Клевинджер.
    --  Неужели  с Корном? -- восторженно воскликнул Вождь Белый Овес. -
По этому поводу надо выпить.
    --  Но  это  ужасно,  --  с чувством произнес Клевинджер. -- Скажи на
милость,  зачем тебе понадобилось связываться с подполковником Корном?
Послушайте, что там со светом? Почему такая темень?
    -- Я выключил, -- ответил Макуотт, -- Ты знаешь, Белый Овес прав: без
света лучше.
    --  Вы  что,  с ума сошли? -- взвизгнул Клевинджер и подался вперед,
чтобы  включить  фары.  Он  был  близок  к  истерике. - Видишь, что ты
натворил?  Они стали брать пример с тебя. А что, если дождь кончится и
нам  завтра  придется  лететь  на  Болонью? В хорошеньком же вы будете
состоянии! .
    -  Дождь  никогда  не кончится. Нет, сэр, такие дождички идут до
скончания века.
    -- Дождь кончился! -- сказал кто-то, и в машине сразу же стало тихо.
    --  Эх,  подонки мы несчастные, -- проговорил жалостно Вождь Белый
Овес.
    --  Неужели  и правда перестал? -- спросил Йоссариан слабым голосом.
Макуотт выключил "дворники".
    Да,   дождь   прекратился.  Небо  прояснилось.  Острый  серп  луны
проглядывал сквозь редкий туман.
    --  Как  я  рад, как я рад, мы попали прямо в ад! -- невесело пропел
Макуотт.
    --  Не беспокойтесь, ребятки, -- сказал Вождь Белый Овес. -- Взлетную
полосу  так  расквасило,  что  она завтра еще будет непригодна. А пока
поле высохнет, может, глядишь, и снова дождь зарядит.
    - У, проклятый, вонючий сукин сын! - вопил в своей палатке Заморыш
Джо, когда они въехали в расположение эскадрильи.
    --  Господи  Исусе, он вернулся! А я-то думал, что он еще в Риме со
связным самолетом.
    -- У! У-у-у-у! Уууууууу! -- исходил воплями Заморыш Джо.
    Вождя Белый Овес передернуло.
    --  Этот  малый вгоняет меня в дрожь, -- прошипел он. -- Слушай-ка, а
что случилось с капитаном Флюмом?
    -- О, Флюм -- тот действительно заставит кого хочешь дрожать. На той
неделе  я  встретил его в лесу. Он жрал дикую вишню. Он вовсе перестал
ночевать в трейлере и стал похож на черта.
    --  Заморыш  Джо  боится,  что ему придется заменить кого-нибудь из
больных,  хотя,  правда, освобождать по болезни запрещено. Ты бы видел
его  в ту ночь, когда он пытался убить Хэвермейера и свалился в канаву
около палатки Йоссариана!
    -- Уууу! - завывал Заморыш Джо. -- Уууу! Уууууу!
    --  А  это,  пожалуй,  хорошо, что капитан Флюм перестал ходить в
столовую.  Теперь  мы  больше  не  услышим его надоевшее: "Подайте мне
соль, пожалуйста, Поль".
    -- Или "Фред, почему нет котлет?"
    -- Или "Пилот, передай компот".
    --  Убирайся  вон,  вон, вон! -- завывал Заморыш Джо. -- Говорю тебе,
убирайся вон, проклятый, вонючий, паршивый сукин сын! -
    -  Наконец-то  мы  узнали,  что  ему  снится,  -- с кривой усмешкой
заметил  Данбэр.  --  Ему  снятся проклятые, вонючие, паршивые сукины
дети.
    Прошло  несколько  часов,  и той же ночью Заморышу Джо приснилось,
будто  кот Хьюпла спит у него на лице и душит его, а когда Заморыш Джо
проснулся,  он  обнаружил, что кот Хьюпла и в самом деле устроился у
него   на   лице.   Заморыш   Джо   забился  в  чудовищной  истерике,
пронзительный нечеловеческий вопль разорвал тишину и, подобно взрывной
волне,  прокатился  по  залитым  лунным светом окрестностям. Наступила
мертвая тишина, и вскоре из палатки донесся дикий грохот.
    Одним  из  первых  на  шум прибежал Йоссариан. Когда он ворвался в
палатку. Заморыш Джо держал в руках пистолет, пытаясь высвободиться из
рук  Хьюпла  и  пристрелить кота, который хищно фыркал и осуществлял
серию  блистательных  отвлекающих  маневров, стараясь вызвать огонь на
себя  и  тем  самым  спасти  Хьюпла от неминуемой смерти. Оба двуногих
демонстрировали  свои солдатские подштанники, а четвероногое прыгало в
чем  мать  родила,  Лампочка  без  абажура  металась, как безумная, на
длинном проводе, а черные тени скакали, кружились и плясали по стенам,
отчего  казалось,  что  вся  палатка ходит ходуном. В первую секунду у
Йоссариана  все  поплыло  перед  глазами,  и  он  с трудом сохранил
равновесие.  Затем  он  одним  невероятным  прыжком  достиг поля бор и
поверг  наземь всех троих участников схватки. Потом Йоссариан вышел из
палатки,  держа  одной  рукой  за  шиворот  Заморыша Джо, а другой, за
шкирку,  --  кота.  Заморыш  Джо  и кот испепеляли друг друга свирепыми
взглядами.  Кот  осатанело  фыркал  на  Заморыша  Джо,  а  тот норовил
нокаутировать кота прямым в челюсть.
    --  Леди  и  джентльмены,  сейчас  вы  станете свидетелями честного
спортивного   поединка,   --   торжественно   возвестил   Йоссариан,  и
перепуганные летчики, прибежавшие на шум, с облегчением перевели дух.
    -- Попрошу вести бой честно, -- обратился Йоссариан к Заморышу Джо и
коту.  --  Разрешается  применять  кулаки,  клыки  и когти. Все -- кроме
пистолетов,  -- предупредил он Заморыша Джо. -- И не фыркать, -- сурово
предупредил  он кота. -- Как только я вас обоих отпущу, можно начинать.
В случае клинча -- быстро расходиться и продолжать бой. Начали!
    Толпа   развеселившихся   зрителей  стояла  вокруг,  предвкушая
развлечение,  но  едва  Йоссариан  отпустил  кота, тот струхнул и, как
последняя  дворняжка,  позорно  бежал  с  поля  боя.  Заморыш  Джо был
объявлен  победителем.  Счастливый,  с  гордой  улыбкой чемпиона на
устах,  он  удалился  важной  походкой,  выпятив  хилую грудь и высоко
подняв свою похожую на печеное яблоко головку. С победоносным видом он
залез  под одеяло, и ему снова приснилось, будто он задыхается оттого,
что на его лице свернулся клубочком кот Хьюпла.

        13. Майор де Каверли.

    Передвижка  на  карте  линии  фронта  одурачила не противника, а
майора  де  Каверли,  который  упаковал  свой  рюкзак, взял самолет и,
полагая,  что  Флоренция  уже  захвачена  союзниками, направился туда,
намереваясь снять две  квартиры  для  отпускников.  К  тому времени,
когда Йоссариан выпрыгнул  из  окошка  кабинета  майора  Майора и
размышлял, к кому бы обратиться за помощью, майор де Каверли еще не
вернулся из Флоренции.
    Майор  де  Каверли,  блистательный  старец  с  суровой внешностью,
вызывал  у  окружающих  благоговейный  трепет.  У  него была массивная
львиная  голова  и  внушительная седая грива, которая, подобно снежной
метели, бушевала вокруг его строгого патриаршего лица. Его обязанности
как  начальника  штаба  эскадрильи, по мнению доктора Дейники и майора
Майора,  ограничивались  метанием  подков,  похищением  итальянских
официантов   и   наймом   квартир  для  отпускников.  Со  всеми  тремя
обязанностями он справлялся превосходно.
    Когда  падение  таких  городов,  как  Неаполь,  Рим или Флоренция,
казалось  неминуемым,  майор  де Каверли складывал свой рюкзак, брал
самолет  с  пилотом  и улетал, не произнося при этом ни единого слова:
достаточно  было  одного его внушительного, властного вида и мановения
сморщенного  пальца.  Через  день  или  два  после  занятия  города он
возвращался  обратно  с  договорами на аренду двух просторных шикарных
квартир,  одна  из  которых предназначалась для офицеров, другая -- для
рядовых,  причем  обе  были  уже  укомплектованы  опытными  поварами и
разбитными горничными.
    Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых
американских  солдат,  прокладывающих себе путь в город сквозь руины и
пожарища.  С  этими  передовыми  отрядами  неизменно следовал майор де
Кавер ли. Прямой, как шомпол, в раздобытом неизвестно откуда джипе, он
всегда  смотрел  прямо  перед собой. Над его головой то и дело рвались
снаряды,  а  стройные  молодые  пехотинцы  с  карабинами перебегали по
тротуарам  от  одного  горящего здания к другому или падали замертво в
подъездах.  Опасности  угрожали  ему  со всех сторон, но он сидел в
джипе с таким видом, точно был застрахован от смерти: казалось,
черты его лица  застыли,  превратившись  в свирепую царственную маску,
которую узнавали и почитали все летчики эскадрильи.
    Для  немецкой  разведки  майор  де Каверли являл собой мучительную
загадку.  Никто  из  сотен  пленных американцев не мог сообщить ничего
конкретного  о  престарелом,  с угрожающе изогнутой бровью и пылающим,
повелительным  взглядом,  седовласом  офицере,  который, как казалось,
бесстрашно  и  успешно  руководил  наступлением  на  самых  важных
участках. И для американских властей майор де Каверли был таинственной
фигурой.   Целый  полк  первоклассных  разведчиков  был  брошен  на
передовую  с  заданием  установить личность этого человека, а батальон
закаленных  в  боях офицеров по связи с прессой сутками стоял в боевой
готовности,  имея  при  себе  приказ  немедленно  предать  гласности
фамилию загадочного старика, как только его удастся найти.
    В  Риме  по  части найма квартир майор де Каверли превзошел самого
себя.  Офицеры,  прибывавшие  в  Рим  группами по четыре-пять человек,
получали  каждый  по  одной-две  комнаты в новом белокаменном доме. На
этаже   имелись   три   просторные   ванные,   стены  которых  мерцали
аквамариновыми   плитками,   и  тощая  горничная,  по  имени  Микаэла,
хихикавшая  по  всякому  поводу,  но содержавшая квартиру в образцовом
порядке.  Этажом  ниже  жили  владельцы  дома,  державшиеся  весьма
подобострастно.  Этажом выше -- красивая богатая темноволосая графиня и
ее красивая богатая темноволосая невестка.
    Нижние  чины  --  сержанты  и  рядовые  -- прибывали в Рим дюжинами,
привозя   с  собой  аппетиты  Гаргантюа  и  тяжелые  корзины,  набитые
консервами. Корзины вручались женщинам, которые стряпали и подавали на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 85
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама