Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Олдос Хаксли Весь текст 406.82 Kb

О дивный новый мир

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
-- Но теперь пришло время...
     Директор взглянул  на  него обеспокоенно.  Ходят  ведь странные слухи о
старых запрещенных книгах, спрятанных  у Монда в кабинете,  в сейфе. Поэзия,
библии всякие -- Форд знает что.
     Мустафа  Монд заметил этот беспокойный взгляд, и уголки его красных губ
иронически дернулись.
     -- Не тревожьтесь, Директор, -- сказал он с легкой насмешкой, -- они не
развратятся от моей беседы.
     Директор устыженно промолчал.
     Презирающих  тебя сам встречай  презрением. На  лице  Бернарда  застыла
надменная улыбка. Медвежий волосок -- вот что они ценят.
     -- Обязательно слетаю, -- сказал Генри Фостер.
     Мустафа Монд подался вперед, к слушателям, потряс поднятым пальцем.
     --  Вообразите  только,  --  произнес он таким  тоном, что  у юнцов под
ложечкой  похолодело, задрожало. -- Попытайтесь вообразить, что это означало
-- иметь живородящую мать.
     Опять это непристойное слово.  Но теперь ни у кого на лице не мелькнуло
и тени улыбки.
     -- Попытайтесь лишь представить, что означало "жить в семье".
     Студенты попытались, но видно было, что без всякого успеха.
     -- А известно ли вам, что такое было "родной дом"?
     -- Нет, -- покачали они головой.

     Из своего сумрачно-вишневого подземелья  Ленайна Краун взлетела в лифте
на семнадцатый этаж и, выйдя там, повернула направо, прошла длинный коридор,
открыла дверь с табличкой "ЖЕНСКАЯ  РАЗДЕВАЛЬНАЯ" и окунулась в  шум, гомон,
хаос рук, грудей и женского белья. Потоки горячей воды с плеском вливались в
сотню  ванн,  с   бульканьем  выливались.  Все   восемьдесят  вибровакуумных
массажных аппаратов трудились, гудя и шипя,  разминая, сосуще массируя тугие
загорелые   тела  восьмидесяти   превосходных  экземпляров   женской  особи,
наперебой галдящих.  Из автомата  синтетической музыки звучала сольная трель
суперкорнета.
     -- Привет, Фанни, -- поздоровалась Ленайна с молоденькой своей соседкой
по шкафчику.
     Фанни  работала  в Укупорочном зале;  фамилия  ее была тоже  Краун.  Но
поскольку на два  миллиарда  жителей планеты  приходилось всего десять тысяч
имен и фамилий, это совпадение не столь уж поражало.
     Ленайна  четырежды  дернула  книзу  свои  застежкимолнии: на  курточке,
справа и  слева  на брюках (быстрым движением обеих  рук)  и на комбилифчике
Сняв одежду, она в чулках и туфлях пошла к ванным кабинам.

     Родной,  родимый  дом  --  в  комнатенках  его,  как  сельди  в  бочке,
обитатели:  мужчина,  периодически рожающая  женщина и разновозрастный сброд
мальчишек   и   девчонок.   Духота,   теснота;   настоящая  тюрьма,   притом
антисанитарная, темень, болезни, вонь.
     (Главноуправитель  рисовал  эту  тюрьму так  живо,  что  один  студент,
повпечатлительнее прочих, побледнел и его чуть не стошнило )

     Ленайна вышла из  ванны, обтерлась насухо, взялась за длинный свисающий
со стены шланг, приставила дульце  к груди,  точно собираясь застрелиться, и
нажала  гашетку.  Струя  подогретого воздуха  обдула ее  тончайшей тальковою
пудрой.  Восемь особых  краников предусмотрено было над раковиной --  восемь
разных одеколонов и духов. Она отвернула третий слева, надушилась "Шипром" и
с туфлями в руке направилась из кабины к освободившемуся виброваку.

     А  в духовном  смысле родной дом  был так  же  мерзок  и грязен, как  в
физическом.  Психологически  это  была  мусорная  яма,  кроличья нора, жарко
нагретая  взаимным  трением  стиснутых  в  ней  жизней, смердящая  душевными
переживаниями. Какая душная психологическая близость, какие  опасные, дикие,
смрадные  взаимоотношения  между  членами  семейной группы!  Как помешанная,
тряслась мать над своими  детьми (своими! родными!) -- ни дать  ни взять как
кошка  над  котятами,  но  кошка, умеющая говорить,  умеющая  повторять  без
устали:  "Моя детка,  моя  крохотка".  "О  моя детка,  как он  проголодался,
прильнул к груди, о эти ручонки,  эта  невыразимо сладост ная мука!  А вот и
уснула моя крохотка,  уснула моя  детка,  и на губах  белеет пузырик молока.
Спит мой родной..."
     -- Да, -- покивал головой Мустафа Монд, -- вас недаром дрожь берет.

     -- С кем развлекаешься сегодня вечером?
     -- Ни с кем.
     Ленайна удивленно подняла брови.
     -- В последнее время я как-то не так себя чувствую, -- объяснила Фанни.
-- Доктор Уотс прописал мне курс псевдобеременности.
     --    Но,   милая,   тебе   всего   только   девятнадцать.   А   первая
псевдобеременность не обязательна до двадцати одного года.
     --  Знаю, милочка. Но некоторым полезно начать раньше. Мне доктор  Уотс
говорил, что таким,  как я, брюнеткам  с широким тазом следует пройти первую
псевдобеременность уже  в  семнадцать лет. Так что я не на  два года  раньше
времени, а уже с опозданием на два года.
     Открыв  дверцу  своего  шкафчика,  Фанни  указала  на  верхнюю   полку,
уставленную коробочками и флаконами.
     --  "Сироп  желтого  тела, -- стала Ленайна  читать  этикетки вслух  --
Оварин, свежесть  гарантируется; годен до 1 августа  632 г.  э  Ф.  Экстракт
молочной железы; принимать три раза  в день перед едой, разведя в  небольшом
количестве  воды.  Плацентин;  по  5  миллилитров  через   каждые  два   дня
внутривенно..." Брр! -- поежилась Ленайна. -- Ненавижу внутривенные.
     -- И я их тоже не люблю Но раз они полезны...
     Фанни была девушка чрезвычайно благоразумная.

     Господь наш Форд  -- или Фрейд, как он по неисповедимой  некой  причине
именовал себя,  трактуя о психологических  проблемах, --  господь наш  Фрейд
первый  раскрыл гибельные опасности  семейной  жизни. Мир кишел отцами  -- а
значит, страданиями; кишел  матерями --  а значит, извращениями всех сортов,
от  садизма  до  целомудрия; кишел  братьями, сестрами,  дядьями, тетками --
кишел помешательствами и самоубийствами.
     --  А в то же время  у  самоанских дикарей, на некоторых  островах близ
берегов Новой Гвинеи...
     Тропическим  солнцем, словно  горячим  медом, облиты нагие  тела детей,
резвящихся и обнимающихся без разбора среди  цветущей зелени. А дом  для них
-- любая из двадцати хижин, крытых пальмовыми листьями. На островах Тробриан
зачатие приписывали духам  предков; об отцовстве,  об отцах  там не  было  и
речи.
     --  Крайности,  --  отметил Главноуправитель,  --  сходятся.  Ибо так и
задумано было, чтобы они сходились.

     --  Доктор  Уэллс  сказал,  что  трехмесячный  курс  псевдобеременности
поднимет тонус, оздоровит меня на тричетыре года.
     -- Что ж, если так, -- сказала Ленайна. -- Но, Фанни, выходит, ты целых
три месяца не должна будешь...
     -- Ну  что ты, милая. Всего  неделю две, не  больше. Я проведу  сегодня
вечер в клубе, за музыкальным бриджем. А ты, конечно, полетишь развлекаться?
     Ленайна кивнула.
     -- С кем сегодня?
     -- С Генри Фостером.
     -- Опять?  --  сказала  Фанни  с удивленно  нахмуренным  выражением, не
идущим к ее круглому, как луна, добродушному лицу. -- Неужели ты  до сих пор
все с Генри Фостером? -- укорила она огорченно.

     Отцы  и  матери,   братья  и  сестры.  Но  были  еще  и   мужья,  жены,
возлюбленные. Было еще единобрачие и романтическая любовь.
     -- Впрочем,  вам  эти  слова,  вероятно, ничего не  говорят,  -- сказал
Мустафа Монд.
     -- "Ничего", -- помотали головами студенты.
     Семья, единобрачие,  любовная  романтика.  Повсюду  исключительность  и
замкнутость, сосредоточенность влечения  на одном предмете; порыв и  энергия
направлены в узкое русло.
     --  А  ведь  каждый  принадлежит  всем  остальным,  --  привел  Мустафа
гипнопедическую пословицу.
     Студенты  кивнули  в знак  полного согласия с  утверждением, которое от
шестидесяти двух  с лишним тысяч повторений в сумраке спальни  сделалось  не
просто  справедливым,   а  стало  истиной  бесспорной,  самоочевидной  и  не
требующей доказательств.

     -- Но, -- возразила Ленайна, -- я с Генри всего месяца четыре.
     -- Всего четыре  месяца!  Ничего себе! И вдобавок, -- обвиняюще  ткнула
Фанни пальцем, -- все это время, кроме Генри, ты ни с кем. Ведь ни с кем же?
     Ленайна  залилась  румянцем.  Но  в  глазах  и  в  голосе  ее  осталась
непокорность.
     --  Да, ни с кем, -- огрызнулась она. -- И не знаю, с какой такой стати
я должна еще с кем то.
     --  Она,  видите  ли,  не знает,  с какой стати,  --  повторила  Фанни,
обращаясь  словно к незримому слушателю, иставшему  за плечом у Ленайны,  но
тут же переменила  тон.-- Ну кроме шуток, -- сказала она, -- ну  прошу тебя,
веди ты себя осторожней. Нельзя же так долго все с  одним да с  одним -- это
ужасно неприлично. Уж пусть бы тебе было сорок или тридцать пять -- тогда бы
простительнее. Но в твоем-то возрасте, Ленайна! Нет,  это никуда не годится.
И ты же знаешь, как решительно наш Директор против всего чрезмерно пылкого и
затянувшегося. Четыре месяца все с  Генри  Фостером и ни  с кем  кроме -- да
узнай Директор, он был бы вне себя...

     --  Представьте себе воду в трубе под  напором  -- Студенты представили
себе   такую   трубу.  --   Пробейте  в  металле   отверстие,  --  продолжал
Главноуправитель.  --  Какой  ударит  фонтан!  Если  же  проделать  не  одно
отверстие, а двадцать, получим два десятка слабых струек
     То же  и  с эмоциями.  "Моя детка.  Моя  крохотка!.. Мама!" --  Безумие
чувств заразительно. -- "Любимый, единственный мой, дорогой и бесценный..."
     Материнство, единобрачие, романтика  любви. Ввысь бьет фонтан; неистово
ярится пенная  струя. У чувства  одна  узенькая  отдушина. Мой любимый.  Моя
детка. Немудрено, что эти  горемыки, люди дофордовских времен, были безумны,
порочны и  несчастны.  Мир, окружавший их, не позволял жить  беспечально, не
давал  им  быть  здоровыми,  добродетельными,   счастливыми.  Материнство  и
влюбленность,  на  каждом шагу  запрет  (а  рефлекс  повиновения запрету  не
сформирован),  соблазн  и  одинокое  потом раскаяние,  всевозможные болезни,
нескончаемая  боль,  отгораживающая от людей, шаткое будущее, нищета  -- все
это обрекало их на сильные переживания. А при сильных переживаниях -- притом
в  одиночестве,  в  безнадежной разобщенности и обособленности --  какая  уж
могла быть речь о стабильности?

     -- Разумеется, необязательно отказываться от Генри совсем.  Чередуй его
с другими, вот и все. Ведь он же не только с тобой?
     -- Не только, -- сказала Ленайна.
     --  Ну разумеется. Уж Генри  Фостер не нарушит правил жизни,  он всегда
корректен  и  порядочен. А  подумай  о Директоре.  Ведь  как  неукоснительно
Директор соблюдает этикет.
     Ленайна кивнула:
     -- Да, он сегодня потрепал меня по ягодицам.
     --  Ну  вот видишь, --  торжествующе сказала Фанни. -- Вот тебе  пример
того, как строжайше он держится приличий.

     --  Стабильность,  --  подчеркнул  Главноуправитель,  --  устойчивость,
прочность. Без  стабильного  общества немыслима  цивилизация.  А  стабильное
общество немыслимо без стабильного члена  общества.  -- Голос Мустафы звучал
как труба, в груди у слушателей теплело и ширилось.
     Машина  вертится,  работает  и  должна  вертеться непрерывно  и  вечно.
Остановка  означает  смерть.  Копошился  прежде   на  земной  коре  миллиард
обитателей. Завертелись шестерни машин. И через сто пятьдесят лет  стало два
миллиарда. Остановите машины. Через сто пятьдесят не лет, а недель население
земли сократится вполовину. Один миллиард умрет с голоду.
     Машины должны работать  без перебоев, но  они требуют ухода.  Их должны
обслуживать люди  -- такие же надежные, стабильные, как шестеренки и колеса,
люди здоровые духом и телом, послушные, постоянно довольные.
     А  горемыкам,  восклицавшим:  "Моя  детка,  моя  мама,  мой  любимый  и
единственный", стонавшим:  "Мой грех,  мой грозный Бог",  кричавшим от боли,
бредившим в  лихорадке, оплакивавшим нищету и старость, --  по  плечу ли тем
несчастным  обслуживание  машин?  А  если  не  будет  обслуживания?..  Трупы
миллиарда людей непросто было бы зарыть или сжечь.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама