Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 830.7 Kb

Фрайди (в.2)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71
нашей истории - гражданские. Без всяких языковых проблем.
     У меня не было на этот счет никаких соображений, и я  промолчала.  Мы
вышли из  бота  через  пассажирский  ангар  и,  когда  Том  запер  его,  я
вспомнила, что забыла внутри свой шарф.
     - Ты не видел его, Том? Я хорошо помню, что в отсеке для мигрантов он
был на мне.
     - Не заметил... Но сейчас мы его найдем. - Он вернулся и открыл дверь
ангара.
     Шарф был там, где я его оставила - между двух  кресел  в  отсеке  для
мигрантов.  Я  набросила  его  Тому  на  шею,  притянула   его   к   себе,
поблагодарила и позволила благодарности зайти так далеко, как ему хотелось
(достаточно далеко, но не до конца, потому что он был  на  дежурстве).  Он
заслужил благодарность - на  двери  был  цифровой  замок.  Теперь  я  могу
открыть его в любой момент.
     Когда я вернулась с экскурсии по  причальному  боту  и  его  грузовым
отсекам, подошло время ленча. Шизуко, как всегда, над чем-то хлопотала (не
может у одной женщины уходить все время на ухаживание за другой).
     - У меня нет настроения идти в столовую, - сказала я ей.  -  Я  приму
душ, надену халат и поем здесь.
     - Что, мэм, угодно? Я сейчас закажу.
     - Закажи для нас обеих.
     - Как? И для меня?
     - И для тебя. Я не люблю есть одна. Но мне  не  хочется  одеваться  и
тащиться в столовую. Не надо спорить. Просмотри меню. - С этими словами  я
отправилась в ванную.
     Из ванной я слышала, как она заказывает ленч,  а  когда  я  выключила
душ, она была уже наготове - маленькое полотенце обернуто вокруг бедер,  а
большое она держит в руках, чтобы  обернуть  в  него  меня.  Вытерев  меня
насухо, она помогла мне  облачиться  в  халат,  а  потом,  пока  открывала
пищевой лифт и вытаскивала еду, я оттащила маленький  столик  в  тот  угол
каюты, где мы раньше беседовали с Питом-Маком. Шизуко, наблюдая  за  моими
действиями, удивленно приподняла брови, но ничего  не  сказала,  а  начала
накрывать на стол. Я настроила терминал на музыкальное  воспроизведение  и
выбрала кассету с записью погромче - классический рок на сей раз.
     Шизуко поставила на столик только один прибор. Я  повернулась  к  ней
так, чтобы она услышала меня, несмотря на музыку, и сказала:
     - Тилли, поставь тарелку для себя тоже.
     - Что-что, мэм?
     - Ну, хватит, Матильда. Игры кончились. Я поставила эту пленку, чтобы
мы могли спокойно поговорить.
     Она поколебалась секунду-другую, а потом согласно наклонила голову.
     - Хорошо, мисс Фрайди.
     - Зови меня лучше Мардж, чтобы мне не приходилось называть тебя  мисс
Джексон. Или зови меня моим настоящим именем - Фрайди. У нас с тобой  есть
о чем поболтать. Кстати, в качестве горничной тебе нет равных, но  отныне,
когда  мы  наедине,  тебе  не  стоит  утруждать  себя.  Я  прекрасно  могу
вытереться после душа сама.
     Она едва приметно улыбнулась.
     - Мне самой нравится обихаживать вас, мисс Фрайди... Мардж... Фрайди.
     - Да? Ну, что ж, благодарю! Давай поедим. - Я любезно положила ей  на
тарелку полную ложку "суки-яки".
     Пожевав минуты две - разговаривать за едой всегда как-то легче,  -  я
сказала:
     - Сколько ты получаешь за это?
     - Получаю за что, Мардж?
     - За то, что состоишь при мне и передашь в руки придворного офицера?
     - Обычный контракт. Платят моему шефу. В условия контракта  входят  и
мои премиальные, но я верю в премии, только когда они у меня в руках.
     - Ясно. Матильда, я линяю на Ботани-Бей. Ты мне поможешь.
     - Зови меня Тилли. Помогу?
     -  Поможешь.  Потому  что  я  заплачу  тебе  намного   больше   твоих
премиальных.
     - Ты думаешь, меня можно так легко перекупить?
     - Да. Потому что у тебя есть два выхода.  -  Между  нами  на  столике
лежала стальная разливная ложка. Я взяла ее в руки,  и  пальцами  сплющила
толстую стальную "чашечку". - Ты можешь  помочь  мне.  А  можешь  умереть.
Причем довольно быстро. Что тебе больше по вкусу?
     Она взяла у меня из рук ложку и, повертев ее, сказала:
     - Мардж, не стоит все так драматизировать. Что-нибудь мы придумаем. -
С этими словами она большими пальцами разогнула сплющенный металл. - Что у
тебя стряслось?
     Я уставилась на ложку.
     - "Мать твоя пробирка..."
     - "...А скальпель мой отец". Равно как  и  твой,  -  кивнула  она.  -
Потому-то меня и наняли на эту работу. Давай поговорим. Почему  ты  решила
соскочить с корабля? Если ты это сделаешь, с меня шкуру сдерут.
     - А если не сделаю, проживу очень недолго. -  Не  скрывая  ничего,  я
подробно рассказала ей  о  своем  "контракте",  о  том,  как  я  оказалась
беременной, и о том, почему я так уверена, что у меня нет ни единого шанса
пережить визит на Релм.
     - Итак, - закончив, - сказала я, - что заставит тебя переметнуться на
мою сторону? Я полагаю, меня устроит твоя цена.
     - Не одна я слежу за тобой.
     - Пит? Думаю, я справлюсь с Питом. Остальных - троих мужиков  и  двух
женщин, - думаю, можно вообще не брать в расчет, если...  если  ты  и  Пит
поможете мне. Из всех лишь ты и он - профессионалы, а остальные... Кто  их
нанимал? Дилетанты.
     - Не знаю. Я даже не знаю, кто нанял меня. Этим занимался  мой  босс.
Может, ты и права... Может, остальных и не стоит  брать  в  расчет  -  все
зависит от твоих планов.
     - Давай договоримся о деньгах.
     - Нет уж, давай сначала поговорим о планах.
     - Что ж... Как по-твоему, ты можешь имитировать мой голос?
     - Что ж... - ответила она. - Как, по-твоему,  ты  можешь  имитировать
мой голос?
     - А ну-ка еще раз!
     - А ну-ка еще раз!
     - Ладно, - кивнула я. - Ладно, Тилли, ты можешь.  В  "Дейли  Форвард"
сказано, что мы выскочим  из  гиперпространства  возле  Ботани-Бей  завтра
утром. Если расчеты так же точны, как были  на  Аванпосте,  мы  выйдем  на
стационарную орбиту и пошлем  туда  причальные  боты  послезавтра,  где-то
около полудня, то есть меньше,  чем  через  сорок  восемь  часов.  Значит,
завтра я заболею - печально, правда? Я ведь так рассчитывала спуститься на
поверхность и побывать на всех этих расчудесных экскурсиях.  Точное  время
для осуществления моего плана зависит от того, когда  отчалят  наши  боты.
Насколько я  понимаю,  они  могут  отчалить,  лишь  когда  мы  вынырнем  в
нормальное пространство  и  они  смогут  оказаться  сами  на  стационарной
орбите. Когда бы это ни произошло, за одну ночь перед их отлетом я  слиняю
из каюты. И с того момента ты будешь "работать" за нас  обеих.  Входить  в
каюту ты никому не позволишь - скажешь, я  слишком  плохо  себя  чувствую.
Если кто-то будет дозваниваться через  терминал,  не  включай  видео  -  я
никогда не включаю! Когда это возможно, ты говоришь за нас обеих, а  когда
нет - скажешь, что я сплю. Если кто-то все же  уловит  разницу  в  голосе,
скажешь, что  я...  Что  у  меня  высокая  температура,  что  я  напичкана
лекарствами и поэтому у меня заплетается язык... Закажешь завтрак для  нас
обеих: себе свой обычный, а для "больной" - чай с молоком и пару тостов.
     - Фрайди, насколько я понимаю, ты собираешься соскочить на  одном  из
причальных ботов. Но двери у них всегда на замке, поверь мне. Я это  точно
знаю.
     - На замке. Но тебе не стоит об этом волноваться, Тил.
     - Ладно. Это -  твои  трудности.  Я  могу  прикрыть  тебя,  когда  ты
слиняешь, но... Что я скажу капитану, когда все выяснится?
     - Значит, капитан знает. Я так и думала.
     - Он знает. Но приказы мы получаем от штурмана.
     - Разумно. Тогда что ты скажешь, если мы устроим так, что  ты  будешь
оглушена и связана, и ты скажешь, что я напала на тебя. Сама  я,  конечно,
не смогу это сделать, но думаю, кое-кто мне поможет.
     - Это сильно укрепит мое алиби, но кто же эта добрая душа?
     - Помнишь нашу первую ночь на звездолете? Я  вернулась  поздно  и  не
одна. Ты еще подала нам чай с пирожками.
     - Доктор Мэдсен? Ты на него рассчитываешь? И ты думаешь?..
     - Думаю, да. С твоей, конечно, помощью. Той ночью, он,  кажется,  был
очень не прочь.
     Она усмехнулась:
     - Той ночью у него здорово слюни текли и язык аж волочился по полу.
     - Правильно. И волочится до сих пор.  Завтра  я  заболею.  Он  придет
навестить меня - как врач. Ты, как обычно, будешь здесь. Мы погасим свет в
спальне и... Если доктор Джерри еще не остыл ко  мне  (а  я  уверена,  что
нет), он примет мое предложение, а после того, как  примет,  сделает  все,
что нужно. Ну, как? Простенько и со вкусом, а?
     Тилли задумалась и покачала головой.
     - Нет, - сказала она.
     - Нет?
     - Давай сделаем все действительно простенько. Никого больше посвящать
не надо. Вообще никого - и связывать меня тоже не надо, это  лишь  вызовет
подозрения. Вот мой план: незадолго до того, как боты отчалят, ты решаешь,
что уже выздоровела. Ты встаешь, одеваешься и выходишь из каюты, не говоря
мне, куда идешь - я всего лишь жалкая служанка и ты никогда ничего мне  не
докладываешь. Может, ты решила все же отправиться на экскурсии... Я  не  в
курсе и, как бы там ни было, это не имеет значения - я не  обязана  бегать
за тобой по всему звездолету, мое дело - не спускать с тебя глаз в  каюте.
По-моему, Пит тоже не обязан таскаться за  тобой  по  кораблю.  Если  тебе
удастся соскочить  с  корабля,  единственный,  кто  получит  взбучку,  это
капитан. Лично я по этому поводу плакать не стану.
     - Тилли, кажется, ты права. Я полагала, что тебе понадобится алиби...
Но, пожалуй, ты прекрасно обойдешься и без него.
     Она подняла на меня глаза и улыбнулась.
     - Я вовсе не хочу удержать тебя от развлечений с  доктором  Мэдсеном.
Затащи его в койку, если хочешь, и утешайся на здоровье. В мои обязанности
входило - не подпускать мужиков близко к твоей постели... Ты,  наверно,  и
сама это знаешь...
     - Догадалась, - сухо бросила я.
     - Но теперь, раз уж  я  перешла  на  другую  сторону,  это  вовсе  не
обязательно... Неожиданно она засмеялась. - А может, мне  себя  предложить
доктору Мэдсену в качестве приманки?  Он  зайдет  навестить  пациентку  на
следующее утро, я скажу ему, что тебе лучше и что ты пошла в сауну, или...
Как, по-твоему?
     - Предлагай ему только то, что рассчитываешь дать, - посоветовала  я.
- Он не тот парень, которого можно динамить.
     - Если уж я обещаю, то довожу дело до конца, - кивнула она и  встала.
- Итак, вроде бы, все?
     - Все, кроме одного, - вставая с  кресла,  сказала  я,  -  сколько  я
должна тебе?
     - Я думала об этом...  Слушай,  Мардж,  ты  лучше  меня  знаешь  свои
возможности, поэтому... я оставляю это на твое усмотрение.
     - Но ты не сказала мне, сколько тебе заплатят те.
     - Потому что я сама не знаю. Мой хозяин мне не докладывал.
     - Ты чья-то? - Я очень расстроилась. Как и любой ИЧ на моем месте.
     - Не совсем. Я была продана на двадцать лет. Осталось еще тринадцать,
а потом - я свободна.
     - Но... О, Господи, Тилли, давай тогда соскочим с корабля вместе!
     Она положила мне руку на плечо и, заглянув в глаза, сказала:
     - Не переживай. Ты заставила меня подумать об этом как следует. И это
- главная причина, по которой  я  не  хочу  оставаться  связанной.  Мардж,
меня-то ведь никто не станет держать взаперти на корабле. И, разумеется, я
могу отправиться на любую экскурсию, когда пожелаю, если  смогу  заплатить
за это... А я смогу. Так что, может быть, мы увидимся внизу?
     - Да! - воскликнула я и поцеловала ее.
     Резким движением она привлекла меня к себе и наш  поцелуй  затянулся.
Она застонала, и я почувствовала ее руку у себя под халатом...
     Когда я оторвалась от ее  губ,  я  посмотрела  ей  прямо  в  глаза  и
спросила:
     - Значит, вот в чем дело, Тил?
     - Да! Да-а-а! С того первого дня, когда... А, черт, когда  я  впервые
выкупала тебя...


     Этим вечером мигранты, покидающие звездолет на Ботани-Бей, устраивали
представление для пассажиров первого класса в  большой  гостиной.  Капитан
объяснил мне, что это - своего  рода  традиция  и  что  пассажиры  первого
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама