Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 879.11 Kb

Уплыть за закат

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53 54 55 56 ... 76
привязываться к кошечке - пусть дружит только со Сьюзен и признает  только
ее. Но попробуйте устоять, когда черно-белый пушистый шарик усаживается на
задние лапки, выпячивает свой толстый животик, машет передними  лапками  в
три дюйма длиной, задевая за уши, и говорит тебе яснее  всяких  слов:  "Ну
пожалуйста, мама, давай подеремся".
     Однако уговор, что Сьюзен заберет кошечку с собой оставался  в  силе.
Мы больше не обсуждали этот вопрос, поскольку уговорились с самого начала.
     Я открыла переднюю дверь - кошки нет. Открыла черную.
     - Входите, ваше высочество.
     Ее светлейшее высочество, принцесса Полли Пондероза Пенелопа Персипух
прошествовала в дом, задравши хвост ("Не слишком то ты торопилась! Тем  не
менее благодарю. Но надеюсь, что это больше не повторится. Что там  у  нас
на завтрак?") Принцесса уселась перед  кухонным  буфетом,  где  стояли  ее
консервы.
     Она скушала шестиунцевую  банку  тунца  с  печенкой,  попросила  еще,
расправилась с телятиной в соусе и закусила печеньем. Время от времени она
отрывалась от еды, чтобы пободать мои ноги. И наконец начала умываться.
     - Полли, покажи-ка лапки.
     Она была не в столь безупречном виде, как  обычно,  и  я  никогда  не
видела ее такой голодной. Где же она пропадала последние три дня?
     Осмотрев подушечки ее лапок, я убедилась, что  она  проделала  долгий
путь. Уж я скажу пару слов Сьюзен, пусть  только  позвонит.  Но  пока  что
кошка тут, это ее дом, и ответственность по старшинству переходит ко  мне.
Когда я буду переезжать, придется  взять  ее  с  собой  -  куда  деваться.
Сьюзен, хорошо бы  ты  опять  на  время  стала  незамужней  -  я  бы  тебя
отшлепала.
     Я смазала лапки Полли вазелином и вернулась к своей работе. Принцесса
устроилась спать на куче книг. Если она и скучала по Сьюзен, то  вслух  об
этом  не  говорила.  Похоже,  она   согласилась   довольствоваться   одной
служанкой.
     В час дня я все  еще  разбирала  книги  и  подумывала  -  съесть  мне
холодный сандвич или, куда ни шло, разогреть банку томатного  супа,  когда
позвонили в парадную дверь. Полли открыла глаза.
     - Ты кого-нибудь ждешь? Уж не Сьюзен ли? - Я пошла открывать.
     Нет, не Сьюзен. Дональд и Присцилла.
     - Входите, милые! - распахнула я дверь. - Есть хотите? Завтракали?
     Больше я их ни о чем не спрашивала. В  стихотворении  Роберта  Фроста
"Смерть поденщика", хорошо известного в моей параллели, есть строки:  "Дом
- это место, куда тебя обязаны впустить, когда тебе  некуда  деться".  Мои
дети пришли домой - потом они сами расскажут мне все, что сочтут нужным. Я
порадовалась, что у меня есть дом, куда я могу их впустить,  и  постельное
белье, чтобы их уложить. Ни кошка, ни дети не  изменили  моих  планов,  но
планы могут и  подождать.  Хорошо,  что  я  не  успела  выехать  вчера,  в
понедельник - куда бы делись тогда эти трое? Трагедия!
     Я быстренько, на  скорую  руку,  собрала  им  ленч,  открыв-таки  две
жестянки томатного супа Кэмпбелла.
     - Сейчас, сейчас. У меня остался большой кусок свадебного торта, и он
еще не совсем черствый. И полгаллона ванильного мороженого, мы его даже не
открывали. Будете?
     - Еще бы!
     - Присс верно говорит. Мы сегодня еще ничего не ели.
     - Батюшки! Ну-ка, садитесь. Ешьте суп, а там посмотрим. А может быть,
приготовить вам завтрак, раз вы не завтракали? Бекон с яйцами? Кашу?
     - Все сгодится, - ответил сын. - А если  оно  живое,  я  отгрызу  ему
голову.
     - Веди себя прилично, Донни, - сказала ему сестра. - Начнем  с  супа,
мама. - Пока мы ели, она спросила: - Мама, а почему  у  тебя  кругом  кучи
книг?
     Я  объяснила,  что  собираюсь  запереть  дом  и  продать  его.   Дети
обменялись серьезными, почти удрученными взглядами.
     - Не волнуйтесь, - сказала я им. - Печалиться не  о  чем.  Мне  не  к
спеху, а дом и ваш тоже. Вы ничего не хотите мне сказать?
     Все и так было ясно, стоило на  них  поглядеть  -  грязные,  усталые,
голодные, растерянные. Они не поладили с  отцом  и  мачехой  и  уехали  из
Далласа "навсегда".
     - Мы же не знали, мама, что ты собралась продавать дом. Теперь нам  с
Донни придется  поискать  что-нибудь  другое  -  потому  что  туда  мы  не
вернемся.
     - Не спеши. Никто вас на улицу не гонит. Да,  этот  дом  я  собираюсь
продать, но мы поселимся под другой крышей. Кстати о продаже:  я  говорила
Джорджу Стронгу - он занимается недвижимостью, - что он сможет купить  наш
участок, как только Сьюзен выйдет замуж. - Я подошла к видеофону и набрала
номер компании "Гарриман и Стронг".
     На экране появилась женщина.
     - Гарриман и Стронг, инвестиции. Предприятия Гарримана.  Промышленный
союз. Чем могу служить?
     - Я Морин Джонсон.  Хочу  поговорить  с  мистером  Гарриманом  или  с
мистером Стронгом.
     -   Их   сейчас   нет.   Можете   оставить   им   телефонограмму    -
конфиденциальную, если пожелаете. Или поговорите с мистером Уоткинсом.
     - Нет. Соедините меня с Джорджем Стронгом.
     - К сожалению, не могу. Вы будете говорить с мистером Уоткинсом?
     - Нет. Передайте мистеру Стронгу следующее:  "Джордж,  говорит  Морин
Джонсон. Усадьба продается, и я говорю  это  тебе  первому,  как  обещала.
Обещание я выполнила,  но  продажу  собираюсь  оформить  сегодня,  поэтому
сейчас позвоню в компанию Дж.К.Николса".
     -  Прошу  вас,  подождите  минуточку.  -  Лицо  на  экране  сделалось
ангельским,  а  голос  наполнился  сладостью,   как   у   хозяйки   салона
восемнадцатого века. Затем появился Джордж Стронг.
     - Привет, миссис Джонсон. Рад видеть.
     - Морин, старина. Позвонила сказать, что переезжаю.  Можешь  забирать
дом, если хочешь. Он тебе еще нужен?
     - Сгодится. Ты уже назначила цену?
     - А то  как  же.  Ровно  в  два  раза  больше  той,  что  ты  намерен
предложить.
     - Начало хорошее. Теперь и поторговаться можно.
     - Минутку, Джордж. Мне нужен другой дом, поменьше, с тремя спальнями,
поблизости от Юго-Западной средней школы. Есть у тебя такой на примете?
     - Найдется. А еще есть дом в соседнем штате, рядом со школой  "Миссия
Шоуни". Хочешь сменять старый дом на новый?
     - Нет, хочу обобрать тебя до нитки. Сдашь мне новый дом в  аренду  на
год с автоматическим возобновлением контракта, если от  меня  не  поступит
предупреждения за девяносто дней.
     - Ладно. Я заеду к тебе завтра в десять. Хочу осмотреть твою усадьбу,
указать тебе на ее недостатки и сбить твою цену.
     - Договорились, в десять. Спасибо, Джордж.
     - Всегда пожалуйста, Морин.
     - В Далласе вифоны  все  объемные,  -  сказал  Дональд.  -  Почему  в
Канзас-Сити до сих пор плоские? Почему их не модернизируют?
     - Дорого, - ответила я.  -  На  все  вопросы,  которые  начинаются  с
"почему", ответ всегда звучит "дорого". Но на твой  вопрос  могу  ответить
подробнее.  Далласский  эксперимент  себя  не  оправдывает,  и  трехмерные
видеофоны скоро выйдут из обращения. Если хочешь знать,  почему,  посмотри
"Уолл-стрит Джорнэл". Номера за  последний  квартал  лежат  в  библиотеке.
Шестая серия, первая страница.
     - Да нет, мне все равно. По мне, пусть хоть дымовые сигналы передают.
     - Раз ты об этом заговорил, воспользуйся возможностью, которую я тебе
предлагаю. Если хочешь выжить  в  мире  джунглей,  Дональд,  читай  вместо
комиксов  "Уолл-стрит  Джорнэл"  и  другие  такие  же  издания,   например
"Экономист". Ну что теперь - мороженое и торт?
     Я поместила Присциллу в  комнату  Сьюзен,  а  Дональда  -  в  комнату
Патрика, как раз рядом с моей ванной. Мы рано легли спать. Около  полуночи
я встала в туалет, не зажигая света - в окно светила луна. И уже собралась
спустить воду, как услышала за стеной характерный ритмичный скрип кровати.
Я с головы до ног покрылась гусиной кожей.
     Присс и Дони уехали отсюда совсем маленькими - двух и четырех лет,  и
не знают, наверное, что этот старый дом звукопроницаем, как палатка. Боже!
Бедные дети.
     Я затихла. Ритм учащался.  Потом  Присцилла  запричитала,  а  Дональд
заворчал. Скрип прекратился, и оба вздохнули. Присцилла сказала:
     - Мне это было просто необходимо. Спасибо, Донни.
     Я гордилась ею. Но надо было спешить: как мне  это  ни  претит,  надо
захватить их на месте преступления. Иначе я не смогу им помочь.
     Секунду спустя я стучалась в дверь Дональда.
     - Дорогие, можно мне войти?



                             19. КОШКИ И ДЕТИ

     Было больше часу ночи, когда я  ушла  от  детей,  -  столько  времени
пришлось убеждать их, что я не сержусь, что я на их стороне  и  беспокоюсь
только, как бы с ними что-нибудь не случилось: ведь то,  что  они  делают,
крайне опасно во всех отношениях - о  некоторых  сторонах  этой  опасности
они, разумеется, знают, но о других могут не знать или просто не думают.
     Идя к ним, я не стала надевать халат. Пошла  как  есть  -  совершенно
голая; ведь одетая, воплощающая власть  и  закон  родительница,  застающая
двух детей за преступным деянием,  способна  напугать  их  до  опорожнения
мочевого пузыря и кишок. Но человек, такой же голый и уязвимый, как и они,
просто не может быть "фараоном". Отец учил меня: "Если хочешь знать,  куда
прыгнет лягушка, поставь себя на ее место".
     Им, конечно, все равно не понравится, что их застукали - но,  если  я
сейчас не поймаю их в постели, потом  они  будут  отпираться.  Есть  такое
старое  правило  касательно  щенят:  если  не  захватили  щенка  на  месте
провинности, потом уж бесполезно поднимать шум.
     Итак, я постучалась и спросила, можно ли войти.
     За дверью сдавленно ахнули, и настала мертвая тишина.
     Я подождала еще, сосчитала до десяти и снова постучалась.
     - Дональд! Присцилла! Можно я войду?
     Они пошептались, и Дональд ответил  сильным  мужественным  баритоном,
дав под конец петуха.
     - Входи, мать.
     Я открыла дверь. Свет не горел, но светила  луна,  и  мои  глаза  уже
привыкли к темноте. Оба лежали в постели, прикрывшись простыней.  Дональд,
готовый защищать сестру от всего на свете,  обнимал  ее  сильной  рукой  и
одновременно делал вид, что ее тут нет, а он просто ждет  трамвая.  Сердце
мое сжалось от любви к ним.
     В комнате так и разило сексом - мужской секрецией, женской секрецией,
свежим семенем, потом. В запахах секса я эксперт, за  мной  годы  богатого
опыта. Не знай я, в чем дело, можно было подумать, что  здесь  предавались
оргии человек шесть.
     Должна добавить, что некую долю в букет ароматов вносила и  я.  Можно
счесть извращенным возбуждение, которое я испытала, застав сына с  дочерью
за самым тяжким из сексуальных прегрешений, но это происходит помимо воли.
Узнав знакомый скрип и поняв, в чем дело, я так и поплыла.  Если  бы  мимо
проходил Кинг-Конг, я бы пала его жертвой. А Пол  Ревир  [герой  Войны  за
независимость, оповестивший окрестности Бостона  о  выступлении  англичан]
ради меня слез бы с лошади.
     Но я не обращала на это внимания - дети меня все равно бы не учуяли.
     - Привет, мои милые. А для меня местечка в середке не найдется?
     Помолчав, они отодвинулись друг от  друга.  Я  быстро,  пока  они  не
одумались, откинула простыню, перелезла через Дональда, легла между  ними,
обняла за шею Присциллу и протянула руку к Дональду.
     - Обопрись на подушку, милый, и повернись ко мне.
     Он послушался и застыл в неловкой позе. Я молча прижала обоих к себе,
глубоко дыша и стараясь замедлить биение сердца. Вскоре мне это удалось, и
ребята, как будто, тоже немного отошли.
     - Как хорошо лежать с вами вот так, - сказала я, покрепче прижала  их
к себе и отпустила.
     - Мама, ты не злишься на нас? - робко спросила Присцилла.
     - Ну что ты, конечно, нет. Я беспокоюсь за  вас,  но  не  сержусь.  Я
люблю вас, милые - обоих люблю.
     - Хорошо, что ты не злишься. - Потом ее одолело любопытство. - А  как
ты нас засекла? Я была так осторожна. Послушала у твоей двери и убедилась,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53 54 55 56 ... 76
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама