Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1269.77 Kb

Число зверя

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56 57 ... 109
пойдешь обратно, захвати мои кеды и ленту для волос, что ты мне  подарила.
Они входят в замысел синьора Феррары.
     - Тетя Хильда, лапочка, у тебя это звучит более чем убедительно!
     - Чего там убедительно; это истинная правда. Ты это сказала  мне  три
раза. Я даже не жалею, что дала ему тысячу нью-долларов  сверх  счета.  Он
просто гений! Ну, давай поторапливайся. Первый пилот, дай мне наушники.
     Я вернулась через десять минут с тренировочными костюмами для себя  и
папы и чистой формой для своего мужа.
     Одежду папы и Зебадии я отправила им по воздуху. Тетя Хильда как  раз
возвращала Зебадии наушники, и костюм налетел прямо на них.
     - Ой, прошу прощения. Хотя не так уж. Что говорят русские?
     - Мы нехорошие, - сообщил мой муж.
     - Вот как? Костюм, который я сняла, валяется в кормовом отсеке,  будь
добр, оберни в него свой пистолет и ружье и засунь их под спальный  мешок,
ладно? Капитан, чем же мы нехороши?
     - Мы шпионы, мы агенты-саботажники, мы вообще злодеи, именем царя  от
нас требуют, чтобы мы возместили понесенные убытки  и  немедленно  сдались
властям - все двенадцать...
     - Двенадцать?
     - Так они утверждают. После  чего  нас  будут  судить  и  повесят.  В
противном случае... "В противном случае" сводится к угрозе войны.
     - Бог ты мой! Так мы садимся или нет?
     - Садимся. Британцы прокомментировали это так: источники,  близкие  к
губернатору, сообщают, что русские в  очередной  раз  выступили  со  своей
обычной  претензией  по  поводу  якобы  имевшего  место  вторжения  на  их
территорию и шпионажа и что их  нота  обычным  же  порядком  отклонена.  Я
намерена соблюдать осторожность. Мы не  будем  покидать  машину,  пока  не
будет уверенности, что с нами обойдутся прилично.
     В скором времени мы снова начали перемещаться секундными  прыжками  в
круге с центром в Виндзор-Сити. Если бы  не  этот  папин  прокол  с  тетей
Хильдой, мы могли бы приземлиться уже два часа назад. Да,  в  моих  глазах
это был прокол, а не намеренное оскорбление - но я ведь не Хильда, я Дити.
Мое самолюбие не так-то легко уязвить. Раньше, до замужества, если мужчина
разговаривал со мной покровительственным тоном  и  это  меня  задевало,  я
приглашала его посостязаться в стрельбе по тарелкам. Даже если он  выходил
победителем  (было  однажды  и  такое),  он  навсегда  забывал  про   свой
покровительственный тон.
     Если мой собеседник не готов вести себя как принято, то со мной шутки
плохи: я сильная и в драке не стесняюсь. Мужчина справится со мной  только
при  условии,  что  он  крупнее  меня,  сильнее  и  не  хуже   тренирован.
Пользоваться пистолетиком у меня еще ни разу не было нужды. А вот  руки  я
мужикам ломала, два раза, а одного нахала так саданула между ног,  что  он
надолго выключился.
     Между тем Зебадия никак не мог договориться с наземными службами:
     - Прошу разрешения на посадку. Говорит частная  яхта  "Ая  Плутишка",
США, за штурвалом пилот Картер.  Нам  нужно  всего-навсего  разрешение  на
посадку, а вы ведете себя совершенно как эти сами-знаете-какие русские. Не
ожидал такого от англичан.
     - Эй, послушайте! Где вы находитесь? Вас хорошо  слышно,  значит,  вы
близко, но мы не можем вас засечь.
     - Мы кружим над вашим городом на высоте пяти километров.
     - Сколько это в футах? Или в милях?
     Я положила руку мужу на плечо:
     - Сказки: шестнадцать тысяч футов.
     - Шестнадцать тысяч футов.
     - Какое направление?
     - Мы движемся кругами.
     -  Да,  но...  Видите  Имперский  Дворец  в  центре   города?   Какое
направление от этой точки?
     - Мы движемся слишком быстро, чтобы вы могли засечь  направление.  Вы
еще не успели закончить фразу, а мы уже дважды облетели вас по кругу.
     - Ну ладно, ладно, сказки салагам рассказывайте, старых  моряков  вам
не обдурить.
     Тетя Хильда подала Зебадии знак, он передал ей микрофон.  Она  жестко
произнесла:
     - Говорит капитан  Берроуз,  командир  корабля.  Назовите  ваше  имя,
звание и личный номер.
     Послышалось  нечленораздельное  междометие,  затем  на  той   стороне
замолчали. Через двадцать три секунды заговорил другой голос:
     - Говорит офицер службы слежения лейтенант Бин. Что вас беспокоит?
     - Ничего, лейтенант, кроме людской глупости.  Мой  первый  пилот  уже
пятнадцать минут не  может  добиться  разрешения  на  посадку.  Разве  это
закрытый порт? В вашем посольстве на Земле нам об этом ничего не сообщили.
Нас  предупреждали  относительно  русских,  известных  своей  нелюбовью  к
гостям, и русские действительно пытались нас сбить. Будьте  добры  назвать
наше полное имя  и  полк,  лейтенант:  по  возвращении  домой  я  намерена
сообщить о происходящем в соответствующие инстанции.
     - Пожалуйста, мадам! Лейтенант Брайен Бин,  Девонширские  Королевские
Фузилеры. Могу я узнать, с кем говорю?
     - Хорошо. Я буду говорить медленно, потрудитесь записать.  Я  капитан
Хильда Берроуз, командир космической яхты  "Ая  Плутишка",  порт  приписки
Гнездышко, Северная Америка.
     - Капитан, позвольте уточнить. Чем вы командуете кораблем на  орбите,
посадочным ботом или одновременно и тем и другим? В любом случае прошу вас
сообщить мне  характеристики  орбиты  вашего  корабля  для  регистрации  и
нынешнее местонахождение вашего бота. Тогда я смогу  указать  вам  коридор
для посадки.
     - Даете ли вы мне слово британского офицера  и  джентльмена,  что  не
станете нас сбивать, как те русское вандалы?
     - Мадам капитан - даю слово.
     - АЯ, ПРЫГ. Сейчас мы находимся над вашим городом  приблизительно  на
высоте сорока девяти тысяч футов.
     - Но... Вы же говорили - шестнадцать тысяч?
     - Это было пять минут назад: наш корабль перемещается очень быстро. -
Тетя Хильда отпустила кнопку. - Дити, отмени программу "Бродяга".
     Я велела Ае вернуть  "Бродягу"  в  долговременную  память  и  стереть
временные модификации.
     - Готово.
     Тетя Хильда нажала кнопку микрофона:
     - Теперь вы нас видите?
     Она отпустила кнопку:
     - Дити, я хочу, чтобы мы оказались над тем большим зданием -  видимо,
Имперским Дворцом - за одно смещение. Можешь ты сказать  Зебби  и  Джейку,
что для этого надо сделать?
     Я собралась с мыслями. Скорее всего мы  сейчас  где-то  над  окраиной
города - но точно ли? Триангуляция? Нет времени. Ладно, прикинем на глаз.
     - Папа, ты сможешь совершить смещение по  направлению  двадцать  один
градус от вертикали в сторону ратуши?
     - Двадцать один градус. Вниз, в сторону большого сарая в парке.  Одна
единица смещения, то есть десять километров. Установлено!
     - Теперь я вас вижу, - раздался голос мистера Бина.  -  Только  очень
плохо.
     - Мы сейчас  снизимся.  -  С  этими  словами  тетя  Хильда  отключила
лейтенанта. - Зебби, переходи на планирующий полет, как только мы совершим
смещение. Дити, следи за высотой и в случае  нужды  уводи  нас  прочь,  не
ожидая приказа. Зебби, можешь выполнять.
     - Джейк, выполняй!
     И мы оказались внизу так быстро, что  я  покрылась  гусиной  кожей...
особенно после того, как Зебадия перешел в пике,  чтобы  набрать  скорость
для планирования, а на Марсе это делается медленно, страшно медленно.
     Но уже очень скоро тетя Хильда спокойно сказала:
     - Мы находимся над Имперским Дворцом. Вы видите нас?
     - Да, да! Черт, вот это фокус!
     - Выбирайте выражения, лейтенант! -  Тетя  Хильда  подмигнула  мне  и
ехидно улыбнулась.
     - Прошу извинить, мадам.
     - Называйте меня "капитан", пожалуйста, - промолвила она  с  улыбкой,
но ледяным тоном.
     - Прошу извинения, капитан.
     - Извинение принято. Где мне садиться?
     - Посадочная площадка  находится  к  югу  от  Имперского  Дворца,  на
расстоянии около двенадцати миль. Я отдам им распоряжение принять вас.
     Хильда отпустила кнопку, сказала: "АЯ, ПРЫГ" - и положила микрофон на
место.
     - Как жаль, что  радио  лейтенанта  отказало,  прежде  чем  он  успел
сообщить нам местонахождение посадочной площадки. Или это наше радио вышло
из строя?
     - Капитан, - сказала я, - вам прекрасно известно, что ни то ни другое
радио из строя не выходило.
     - Бог ты мой, значит, я старею и глохну. Вела ли Умница запись?
     - Она все время ведет запись во время маневрирования, - сказала я.  -
Потом стирает, каждые десять часов.
     - Тогда дело не в моей глухоте. Попроси ее повторить последнюю  фразу
лейтенанта.
     Я попросила, она повторила.
     - Дити, можешь ли  ты  стереть  эту  запись  после  слов  "к  югу  от
Имперского Дворца"?
     - Тетечка, тебя не пустят в рай. - Я  стерла  слова:  "на  расстоянии
около двенадцати миль. Я отдам им распоряжение принять вас". - Но если  бы
и пустили, у тебя там все равно не оказалось бы ни одного знакомого.
     - Да, пожалуй, не оказалось бы. Зебби, как заставить Умницу сесть без
расхода горючего?
     - А вот спроси у Дити. Впрочем - Джейк, может быть, ты объяснишь?
     - Пускай Дити порезвится. Я в другой раз.
     - Хорошо, - согласилась я. -  Отключи  Ае  слух,  Зебадия.  Ая  может
совершать какие угодно смещения, если ей точно известен пункт  назначения.
В том числе и прыжки на расстояние меньше минимума. Я обнаружила это в тот
день, когда мы прибыли сюда,  при  испытаниях  дистанционного  управления.
Остальное было сделано в ходе совершенствования программы  "Назад",  когда
Ая училась замирать, обследовать место предполагаемой посадки  и  прыгать,
если оно занято. Тетя Хильда, если ты  собираешься  садиться,  то  нам  не
следовало бы снижаться более чем до пяти километров, а то придется прыгать
и начинать все сначала.
     - Я сел на воздух, капитан. Ниже не пойдем.
     - Спасибо, Зебби. Дити, командуй. Мы все поучимся.
     - Хороню. Мне понадобятся оба пилота. Ты не сказала, где садиться.
     - Разве не ясно? К югу от Имперского Дворца. Похоже, что  там  у  них
плац. На этом месте ничего нет, кроме флагштока с северной стороны. Посади
ее перед зданием, только не наколись на флагшток.
     - Не в моих привычках наезжать на  столбы.  Зебадия,  нацелься  своей
пушкой на то место, где ты предполагаешь приземлиться. Я объясню  Ае,  что
делать. Потом поставишь ее горизонтально,  сориентируешь  в  каком  хочешь
направлении и дашь  команду  "Выполняй".  Папа,  Ая  остановится  точно  в
полукилометре от цели, чтобы проверить, свободно ли место для  посадки,  и
уточнить расстояние. Остановка будет недолгая, доля секунды;  но  если  ты
увидишь, что остановка не получается, постарайся  прыгнуть  вверх.  Скорее
всего из этого ничего не выйдет; если я ошиблась при отладке программы, мы
превратимся  во  вспышку  света.  Было  очень   приятно   с   вами   всеми
познакомиться. Ну вот, включай ей уши.
     Мой муж так и сделал.
     - Ая Плутишка!
     - Привет, Дити. Я по тебе соскучилась.
     - Режим автоматического приземления без тяги.
     - Иду на посадку сама по себе, не тратя ни капли горючего! А куда?
     - Новое место. Кодовое  слово  "Плац".  Курс  определяется  прицелом,
дальность локатором.
     - Ты мне только покажи, а я-то уж!
     Я тронула мужа за плечо:
     - Покажи ей.
     - Смотри, Ая.
     - Дальность три-семь-два-девять, три-семь-ноль-ноль,  три-пять-девять
- девять - готово, Дити!
     Зебадия выровнял нас горизонтально, курсом на север.
     - Выполняй!
     Мы очутились прямо у парадной лестницы, флагшток находился  в  десяти
метрах от Аиного носа.
     - Дити, - сказал папа, - я видел, как мы остановились, только  я  все
равно ничего не успел бы сделать. Но твои программы всегда работают.
     - До тех пор пока в один прекрасный день мы все  не  взорвемся.  Тетя
Хильда, что мы теперь будем делать?
     - Будем ждать.



                        26. КЛЮЧИ ОТ ГОРОДА. ДЖЕЙК:

     Я считал и считаю, что руководить нами должен Зеб. Я не считаю, что я
не прав. Мне, правда, пришлось на горьком опыте убедиться, что быть правым
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56 57 ... 109
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама