Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 230.44 Kb

Магия Инкорпорейтид

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Роберт Хайнлайн.

                       Магия Incorporated


     Пер. А.Говорунова, В.Чернышева, Г.Усова.

     - Ты  какими чарами пользуешься, приятель? Это были первые
слова, которые этот красавчик произнес за  все  время.  Он  уже
битых   двадцать   минут   околачивался   в   моем   заведении,
рассматривал  образцы  водостойких  красок,   листал   каталоги
водопроводных   систем   и  пялился  на  витрину  со  скобяными
изделиями.
     Не нравится  мне  такая  манера.  Ничего  не  имею  против
законного  делового  интереса  покупателя,  но  меня возмущает,
когда так нахально суют нос в чужие дела.
     - Самыми различными из тех,  которыми  пользуются  местные
лицензионные  практики тауматургии1 - ответил я ему тоном, хотя
и прохладным, но все же достаточно вежливым. - А почему вас это
интересует?
     - Ты  не  ответил  на  мой  вопрос,  -  надрывался  он.  -
Давай-ка, рассказывай. Я не собираюсь тут торчать целый день.
      Я сдержал себя. Я требую, чтобы мои клерки были вежливы с
клиентами,  и  хотя  был совершенно уверен, что этот малый и не
думает  ничего  покупать,  не  собирался  нарушать  собственные
правила.
      - Если вы желаете что-нибудь приобрести, - сказал я, - мы
будем рады  подробно  рассказать  вам,  какое  волшебство и где
применяется, если при-
     1 Тауматургия - здесь: чудотворство.
     меняется, при производстве тех или иных товаров, и кто  из
волшебников сделал их.
     - Ты  не  очень-то  хочешь сотрудничать, как я посмотрю, -
пожаловался он. - Мы любим, чтобы  люди  сотрудничали  с  нами.
Никогда  не  можешь  заранее  сказать,  какие неприятности себе
наживешь, если будешь отказываться от сотрудничества.
     - Кто это "мы"? -  огрызнулся  я,  и  все  мои  потуги  на
вежливость улетучились. - И что значит "неприятности"?
     - Вот  это уже разговор, - сказал он с гадкой ухмылочкой и
уселся на край прилавка так, что теперь дышал мне прямо в липа.
Он был маленького роста, смуглый - сицилиец, -  решил  я,  -  и
одет  в  костюм  явно  с  чужого  плеча.  Вся  его  одежда была
выдержана именно в той цветовой гамме,  которую  я  терпеть  не
мог.
     - Я   скажу  тебе,  кто  такие  "мы".  Я  -  представитель
организации, которая защищает людей от  неприятностей,  -  если
они достаточно сообразительны и готовы к сотрудничеству. Именно
поэтому  я и спрашиваю, какими чарами ты пользуешься. Некоторые
волшебники тут в округе не склонны к сотрудничеству, и  поэтому
удача  изменяет  им,  а  неприятности  следуют  по  пятам за их
товарами.
     - Продолжай, - сказал я. Мне хотелось, чтобы  он  показал,
насколько далеко может зайти.
     - Я  знаю,  ты смышленый парень, - ответил он. - Например,
как тебе понравится, если в твой магазин заберется  саламандра,
сожжет  все  товары  и  распугает  покупателей?  Или ты продашь
материалы для строительства дома, а потом окажется, что  в  них
обитает  полтергейст, и он потом начнет бить посуду, сквашивать
молоко и ломать мебель вокруг. Вот что может  получиться,  если
имеешь дело не с теми волшебниками. Совсем немножко чего-нибудь
в  этом  роде,  -  и  весь твой бизнес рухнул. Мы ведь не хотим
ничего такого, не правда ли? -и он снова  искоса  посмотрел  на
меня. Я опять промолчал, и он продолжал:
     - У нас в штате лучшие демонологи в сфере
     бизнеса, маги-эксперты, которые могут дать точные сведения
о том, как тот или иной волшебник ведет себя в Полу-Мире, может
ли он  принести несчастно своим клиентам. А затем мы даем нашим
климатам советы, с кем из волшебников стоит иметь дело, и таким
образом предохраняем их от неприятностей. Понятно?
     Я  все  прекрасно  понял.  Ведь  не  вчера   родился.   Те
волшебники,  с  которыми я имел дело, были местными жителями, и
всех их я знал по  многу  лет.  Это  были  люди  с  устоявшейся
репутацией  как  здесь, так и в Полу-Мире. Они не делали ничего
такого, что могло бы настроить против них стихии, а  потому  не
могли. привести никаких неприятностей.
     Вот  что  означала  вся  эта  гадость: я должен иметь дело
только с теми волшебниками,  которых  отобрали  сии,  и  за  ту
плату, которую они сами назначат. При этом они могли как угодно
обирать  и  волшебников,  и  меня.  А  если  я  не соглашусь на
"сотрудничество", меня покарают те стихии,  с  которыми  у  них
есть  соглашение, - отступники, отягощенные всеми человеческими
пороками, - мои денежки уплывут, а клиенты разбегутся. Если  же
я  устою,  то  могу  ожидать какой-нибудь действительно опасной
черной магии, вторая серьезно  может  повредить  мне  или  даже
убить.
     И все это под видом оказания мне помощи в защите от людей,
которых я хорошо знаю и люблю. Чистый рэкет!
     Слыхал я о чем-то в этом роде далеко "на Востоке, но никак
не ожидал встретить такое в маленьком городишке, как наш.
     Он  все еще сидел на прилавке, самодовольно улыбаясь мне в
лицо и ожидая, что я отвечу. При этом он все  время  крутил  из
стороны  в  сторону  шеей  в слишком тугом воротничке. Тут-то я
кое-что и разглядел: несмотря на всю его  фатоватую  одежду,  у
него  на шее болтался шнурок. Похоже, что-то висело у него там,
поближе к груди, - амулет. Если так, то он аде  и  суеверен,  и
это в наши-то дни!
     - Постой,  ты  не  учел  еще  кое-что, - сказал я ему. - Я
седьмой  сын,  родился  в  сорочке,  и  кроме  того,  я  еще  и
ясновидящий.  С  моей  удачей все в порядке, а вот над тобой, я
вижу, неприятности нависли, как кипарис над могилой!
     Я рванулся вперед и дернул за шнурок.  Раздался  треск,  и
тот  остался у меня в руке. Это действительно оказался амулет -
противный  клочок   шерсти,   ничего   особенного,   столь   же
непривлекательный, как дно птичьей клетки. Я швырнул его на пол
и втоптал ногами в грязь.
     Рэкетир  спрыгнул  с прилавка и стоял теперь ко мне лицом,
тяжело дыша. В правой его руке появился нож, а левой  рукой  он
делал движения, чтобы отвратить дурной глаз: указательный палец
и мизинец вытянулись вперед, делая мне рога Асмодея1 Что ж, это
мне знакомо.
     - А вот волшебство, о котором ты, наверное, и не слышал! -
крикнул  я  и  выхватил  из  ящика  под  прилавком: пистолет. Я
наставил ему пистолет прямо  в  лицо.  -  Холодное  железо2!  А
теперь  ступай  назад  к своему хозяину и скажи, что и его ждет
здесь холодное железо и так и этак!
     Он попятился к ^ери, не спуская с меня глаз.  Если  взгляд
может убивать, то это был именно тот случай.
     1   Асмодей   (мр.   Otswedaj)  -  в  иудейской  мифологии
появляется, вероятно, в результате  заимствования  из  иранской
мифологии.  В  книге  Товия  -  злой  дух,  который  преследует
иудейскую деву Сарру, не давая совершаться ее браку,  и  каждый
раз  умерщвляет в брачную ночь ее семерых мужей прежде соития с
нею.  Только  благочестивому  Товию  удается  с  помощью   Яхве
избежать  Асмодея  и  сделать  Сарру своей женой. Происхождение
Асиодея связано с блудом  между  падшими  ангелами  к  дочерьми
человеческими.  Сама  природа  Асмодея возбуждает его разрушать
брачное сожительство - одно из основных установлении  Божьих  -
средствами  бессилия,  холодности  и  отклонения  желаний  в не
должную сторону (см. апокриф "3авет Соломона").
     2 Холодное железо. -  Согласно  поверью,  холодное  железо
поддается колдовству с необычайным трудом (необычайно плохо).

      У  двери  он  помедлил  и  плюнул  на  занавеску, а затем
быстренько смылся.
     Я положил пистолет  на  место  и  занялся  своей  работой,
поджидая  двух клиентов, которые и подошли сразу же, как только
мистер Грязный Бизнес скрылся из виду. Но  я,  признаться,  был
немного  обеспокоен.  Репутация  человека  -  самое  ценное его
достояние. У меня уже есть имя, хотя я еще достаточно молод.  И
заслужился доверие клиентов прежде всего надежной работой. Ясно
,  как  божий  день,  что этот красавчик и его приятели сделают
все, чтобы подорвать мою репутацию, - а возможностей для  этого
сколько угодно, особенно если они якшаются с черной магией.
     Конечно  ,  работа со строительными материалами не требует
столько волшебства, сколько другие  производства,  связанные  с
менее  долговечными  вещами.  Люди  хотят  быть  уверены, когда
строят дом, что кровать однажды ночью не рухнет на фундамент, а
крыша не испарится и не оставит их мокнуть под дождем.
     Кроме того , строительство требует  уйму  железа,  а  сеть
всего   несколько   коммерческих  чародеев,  которым  под  силу
справиться с холодным  железом.  Да  и  те  немногие  настолько
дороги,  что  обращаться  к  ним не имеет смысла. Конечно, если
кто-нибудь из золотой молодежи или кто  другой  того  же  сорта
захочет  покататься  на лодке, для них можно сделать летний дом
или плавательный бассейн при помощи одном только волшебства.  Я
принимаю  такие заказы - за соответствующую плату, конечно, - и
поручаю их кому-либо из дорогих, первоклассных волшебников.  Но
в  основном  мой бизнес предполагает использовании магии лишь в
побочных  вопросах  -  всякие  скоропроходящие  вещи  и  модные
штучки,  которые  люди  предпочитают покупать задешево, а затем
время от времени менять.
     Итак, я не опасался за  волшебство  в  своем  бизнесе,  но
опасался,  что  волшебство  может  кое-что сделать против моего
бизнеса. Особенно, если кто-нибудь очень захочет доставить  мне
неприятности.
     Я уже держал в голове нечто такое о волшебстве, по крайней
мере,  из-за  недавнего  звонка  от  некоего  человека по имени
Дитворт. Это не имело  никакого  отношения  к  угрозам,  просто
деловое  предложение, о котором я раздумывал, - принять его или
нет. Но это меня тоже немного тревожило .
     Я закрыл магазин на  несколько  минут  раньше  обычного  и
отправился  к Джедсону - моему другу, который занимался швейным
бизнесом. Он значительно старше меня - почти студента, даже без
диплома, - и искусен во всех формах колдовства, белой и  черной
магии,  некрологии,  демонологии, заклинаниях, чарах, не говоря
уже о более практичных  формах  ворожбы.  Кроме  того,  Джедсон
просто   проницательный   человек   с   самыми   разнообразными
дарованиями, способностями  и  талантами.  Я  многое  приобрел,
прислушиваясь к его советам.
     Я ожидал застать его в офисе и более или менее свободным в
этот час,  но  не  тут-то  было. Клерк направил меня в комнату,
которую он обычно использовал  для  распродаж.  Я  постучал,  а
затем толкнул дверь.
     - Хелло  ,  Арчи,  - отозвался он, как только заметил, кто
пришел. - Давай, входи.  У  меня  есть  тут  кое-что,  -  и  он
отвернулся.
     Я вошел и огляделся. Кроме Джо Джедсона там находились еще
рослая  симпатичная  женщина  лет  тридцати в форме медицинской
сестры и человек по  имени  Август  Уэлкер,  старший  мастер  у
Джедсона.   Уэлкер  был  мастер  на  все  руки,  имел  лицензию
волшебника третьего класса. Еще я заметил маленького толстячка,
Задкиля  Фельдштейна,  который   работал   агентом   у   многих
второразрядных  волшебников  и у некоторых перворазрядных тоже.
Конечно, его вера не позволяла ему  самому  заниматься  магией,
но,  как  я  понимаю,  она  отнюдь  не  запрещала  ему получать
приличные комиссионные от этого. Я имел как-то  с  ним  дела  и
должен сказать, что он вполне приличный человек.
     Он  сжимал  в  руке  давно  погасшую  сигару  и пристально
смотрел на Джедсона и другого участника, который совсем  утонул
в глубоком кресле.
     Этим  другим  участником  была  девушка не старше двадцати
пятя лет, а может и меньше, блондинка.  И  до  того  тоненькая,
что,  казалось,  просвечивала  насквозь.  У  нее  были большие,
чуткие руки с длинными  толщами  и  крупный,  трагический  рот,
волосы  необычайно светлые, хотя она и не была альбиноской. Она
откинулась навзничь в кресле, не спала и на вид бита чуть жива.
Медицинская сестра щупала у нее пульс.
     -Что случилось? - спросил я. - У крошки обморок?
      -Нет, уверил меня  Джедсон,  обернувшись,  -она  -  белая
ведьма  и  находится в трансе. Теперь она немного устала, вот и
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама