провалилось предприятие или нет. Сейчас вы больны. И, согласно вашему
решению, командование автоматически переходит ко мне; вы не можете отдавать
приказы и принимать решения до тех пор, пока не выздоровеете.
- Но... - Каргрейвз запнулся и рассмеялся впервые за несколько последних
часов. - Чокнутые! Не можете же вы сместить меня только потому, что
градусник показал высокую температуру!
- Вас сместили не из-за градусника. Он лишь подтвердил наши опасения. Когда
вы были без сознания, Арт занес вас в список раненых. И, пока он не примет
соответствующего решения, вы считаетесь больным. Вы же сами назначили Арта
бортовым врачом!
- Верно. Однако послушай, Арт! Правда ли, что ты объявил меня больным
загодя? Или это уловка, с помощью которой вы надеетесь держать меня в
сторонке?
- Нет, дядя, - заверил его Арт. - Когда я рассказывал Морри о том, что вы
отказываетесь принять торий, он захотел спросить вас, так ли это на самом
деле. Но вы были в обмороке, и мы не знали, что делать. А потом Морри
вспомнил, что я медик и должен решить, способны ли вы исполнять свои
обязанности дальше. Так что...
- Не можете же вы... Ну ладно, это несущественно. Я отослал торий обратно,
так что путешествие не состоится; теперь у нас нет ни бортового врача, ни
второго помощника. Наша фирма приказала долго жить.
- Именно это я и пытался вам втолковать, дядя. Мы не отправили торий
обратно.
- Что?
- Я расписался за него по вашему поручению, - ответил Морри. Каргрейвз
потер ладонью лоб.
- Вы вгоните меня в могилу, ребята. Впрочем, пускай даже так: я убедился в
том, что моя задумка - сущее безумие. Во всяком случае, я не лечу на Луну,
так что лавочку придется прикрыть. Минутку, Морри! Никто не спорит, ты
сейчас главный и будешь им до тех пор, пока у меня не упадет температура.
Но я ведь имею право участвовать в дискуссии?
- Конечно. Никто не лишал вас слова. Однако вы сможете принимать решения
лишь после того, как спадет температура и вы спокойно проспите хотя бы одну
ночь.
- Прекрасно. Однако, как вы видите, решение напрашивается само собой. Вам
потребуется мой атомный двигатель, верно?
- Мм... да.
- Никаких сомнений! Вы, ребята, очень быстро изучили азы ядерной физики. Но
ваших знаний недостаточно. Я ведь не раскрыл вам основных принципов работы
двигателя!
- Мы сможем приобрести лицензию на ваш патент, обойдясь без вашего
согласия, - вмешался Росс. - На это уйдет некоторое время, но мы все же
отправимся на Луну!
- Может быть... если найдете физика-ядерщика, который согласится рискнуть.
Но я в этом не участвую. Послушайте меня, ребята. Неважно, высокая у меня
температура или нет. Сейчас я способен мыслить здраво - впервые с тех пор,
как получил удар по черепу на вашем полигоне, и хотел бы разъяснить
кое-что. Нам пора кончать, но я не хочу, чтобы вы обижались на меня.
- Что вы хотите сказать своим "получил по черепу"?
Каргрейвз заговорил сухо и деловито.
- После того как мы осмотрели все вокруг и ничего не нашли, я понял, что
"несчастный случай" был вовсе не случаем. Кто-то ударил меня, скорее всего,
кастетом; для чего - не имею ни малейшего представления. Я должен был
догадаться, когда мы впервые обнаружили следы непрошеных гостей. Но мне
было трудно поверить, что все настолько серьезно, - до вчерашнего дня. Идти
на риск и разыгрывать из себя федерального инспектора стал бы лишь тот, кто
ведет крупную игру и готов на все. Я уже давно думаю о нем, но до сих пор
никак не соображу, кому это могло понадобиться. И мне даже в голову не
приходило, что кто-то захочет убить нас.
- Так вы считаете, что он хотел покончить с нами? - спросил Росс.
- Очевидно! Ведь именно фальшивый инспектор подложил бомбу!
- Может, он замышлял взорвать ракету?
- Зачем?
- Ну, - сказал Арт, - может быть, он и те, кто стоит за ним, рассчитывали
на вознаграждение?
- Уничтожив наш корабль, они не получили бы никакого вознаграждения.
- Зато нас обставили бы конкуренты.
- Возможно. Звучит не слишком правдоподобно, но в качестве версии годится.
Однако нас не должны волновать их мотивы. Кто-то хочет нас прикончить, и
желает сделать это во что бы то ни стало. Мы живем здесь в полном
уединении. Сумей я окружить территорию цепью охранников, мы могли бы
чего-нибудь добиться. Но такой возможности у нас нет. И я не могу
позволить, чтобы вас, ребята, подстрелили или взорвали. Я отвечаю за вас
перед вашими родными.
Арт набычился: лицо Морри, наоборот, сохраняло бесстрастное выражение.
Помолчав, он произнес:
- Если вам больше нечего сказать, то я предлагаю поужинать и завалиться
спать. Завтра поговорим.
- Прекрасно.
- Подождите, - Росс поднялся на ноги и ухватился за спинку стула, чтобы
сохранить равновесие.
- Где вы, док?
- Я здесь, слева.
- Отлично. Я тоже хотел бы кое-что сообщить. Я лечу на Луну, в любом случае
- с вами или без вас. Я полечу туда, даже если мои глаза отказали навсегда.
Я полечу туда, даже если Морри и Арту придется нести меня на руках. А вы
поступайте, как вам угодно. Но я удивляюсь вам, док, - продолжал он. - Вы
боитесь ответственности, верно? Так?
- Да, Росс, ты прав.
- Но вы же готовы были взять ее на себя, когда мы задумывали полет. Между
тем он намного опаснее, чем что бы то ни было. Правильно?
Каргрейвз закусил губу.
- Тут совершенно другое дело.
- Другое? Ну, так я объясню вам разницу. Если при старте произойдет взрыв,
то девять шансов из десяти, что мы погибнем все вместе. В таком случае вам
не придется объясняться с нашими родителями. Вот в чем разница!
- Росс, послушай...
- И не надо всяких "Росс, послушай"! А если все произошло бы на Луне? Как
бы вы тогда тешили свою совесть? Док, я удивляюсь вам. Если вы и дальше
будете терять самообладание по пустякам, то я голосую за назначение
капитаном Мориса.
- Ладно, хватит, Росс, - спокойно сказал Морри.
- Хорошо, я кончил, - ответил тот.
Воцарилась гнетущая тишина. Наконец ее нарушил Морри.
- Арт, давай-ка займемся стряпней. А потом примемся за учебу.
Каргрейвз удивился. Заметив это, Морри добавил:
- А что? Мы можем читать материал вслух. Доктор долго не мог заснуть и лишь
притворялся спящим. Он заметил, что Арт и Морри, вооруженные винтовками,
ночь напролет сменяли друг друга на посту. И Каргрейвз не стал давать им
советов.
На рассвете оба парня легли спать. Каргрейвз, превозмогая боль, потихоньку
встал и оделся. Опираясь на палку, он захромал к кораблю, чтобы оценить
ущерб, нанесенный взрывом. Однако первое, что попалось ему на глаза, был
ящик с торием. Защитная оболочка значительно увеличивала его габариты.
Доктор с облегчением отметил, что печать Комиссии по атомной энергии не
повреждена. Он втиснулся в корабль и кое-как пробрался в двигательный
отсек.
Повреждения были на удивление незначительны. Немного постучать да поварить
- и все будет в порядке, подумал Каргрейвз. Озадаченный, он с опаской
продолжал осмотр. Под щитом обнаружилось шесть кусочков пластичного
материала, похожих на комки замазки. Хотя к безобидным с виду шарикам не
вело никаких проводов, доктор сразу понял, что они собой представляют.
Очевидно, диверсанту не хватило тех пяти минут, в течение которых тот был
здесь один, и он не успел соединить проводом свои смертоносные игрушки. Его
намерения были совершенно ясны: разрушить двигатель и прикончить того, кому
"посчастливится" попасть в ловушку.
Очень осторожно, вытирая струившийся со лба пот, доктор собрал шарики и
снова обыскал все вокруг. Удовлетворенный, он опустил взрывчатку в карман
рубашки и вылез наружу. Больная нога здорово мешала ему, и Каргрейвз
чувствовал себя человеком-бомбой, который вот-вот взорвется. Проковыляв к
забору, он зашвырнул пластик подальше в поле, и без того истерзанное
взрывами. Ничего не случилось: по-видимому, вещество было не слишком
чувствительно к ударам. Что ж, подумалось доктору, со временем оно все
равно разложится.
У входа в убежище, подняв лицо к солнцу, сидел Росс.
- Это вы, док? - спросил юноша.
- Да, я. Доброе утро, Росс.
- Доброе утро, док, - Росс двинулся к профессору, нащупывая дорогу ногами.
- Слушайте, док! Я вчера наговорил Бог знает чего. Извините меня, я был
сильно расстроен.
- Забудем. Мы все были очень возбуждены, - Каргрейвз сжал ладонь мальчика.
- Скажи лучше, как твои глаза?
Лицо Росса просветлело.
- Уже лучше. Проснувшись, я выглянул из-под повязки. Я могу видеть...
- Отлично!
- Я вижу, но окружающие предметы выглядят расплывчато, двоятся и даже
троятся. А потом глаза заболели от яркого света, так что пришлось снова
прикрыть их.
- Похоже, ты скоро совсем поправишься, - сказал Каргрейвз. - Но будь
осторожен.
- Я постараюсь. Док, скажите...
- Слушаю тебя, Росс.
- Впрочем, нет. Не обращайте внимания.
- Мне кажется, я понял. Да, я переменил решение, пока ворочался ночью без
сна. Мы продолжаем дело.
- Великолепно!
- Может быть, это не так уж хорошо... не знаю. Но если вы твердо нацелились
лететь, то и я с вами. Нас ничто не остановит!
Глава 8 В НЕБО!
- Теперь вы снова похожи на себя!
- Спасибо. Остальные уже поднялись?
- Пока нет. Они недавно легли.
- Знаю. Пусть спят. А мы посидим в машине. Берись за мою руку.
Когда они устроились на сиденьях, Росс спросил:
- Док, сколько еще времени потребуется на подготовку?
- Не очень много. А что?
- Ну, мне кажется, что нам следует поспешить и стартовать как можно скорее.
Если попытки остановить нас будут продолжаться, то одна из них, вероятно,
увенчается успехом. Я думаю, нам стоило бы стартовать уже сегодня.
- Сегодня мы стартовать не сможем, - ответил доктор, - но долго тянуть не
станем. Во-первых, установим двигатель. В сущности, его нужно только
собрать. Я практически все подготовил заранее, еще до того, как вы, парни,
попались мне на глаза.
- Эх, если бы я мог нормально видеть!
- Понимаешь, эту работу я должен сделать сам. Только не думай, будто я
что-то от вас скрываю, - поспешно добавил он, заметив выражение лица юноши.
- Я не объяснял вам принципов работы двигателя потому, что собирался
воспользоваться наглядным примером.
- И как же работает двигатель?
- Когда вы проходили элементарную физику, вам должны были рассказывать о
турбине Герона. Помнишь, там имеется котел и небольшая крыльчатка, похожая
на разбрызгиватель воды для лужаек. Котел нагревается, пар проходит через
крыльчатку и заставляет ее вращаться. Мой двигатель устроен подобным
образом. Вместо огня я применил ториевый реактор, а воду заменил цинком. Мы
нагреваем цинк, доводим его до кипения. Получается струя цинкового пара,
который устремляется через дюзы. Вот и все.
Росс присвистнул.
- Просто и изящно. А он будет работать?
- Он уже работал. Идея пришла мне в голову, когда я пытался сконструировать
цинковую турбину для электростанции. Мне удалось получить сильную,
устойчивую струю цинкового пара, но никакая турбина не выдерживала его
напора: ломались лопасти. И тут меня осенило: ведь это же готовый ракетный
двигатель!
- Прекрасно, док! Но скажите, почему не взять свинец? Ведь тогда получилась
бы большая масса при меньшем объеме.
- Ты прав. Большая плотность топлива действительно позволила бы сократить
размеры двигателя, баков да и самой ракеты; в итоге уменьшился бы мертвый
вес. Однако масса не так уж важна; главной задачей является получение
скоростного реактивного потока. Я взял цинк потому, что он имеет более
низкую температуру плавления, чем свинец. Я хочу перегревать пар до такой
степени, чтобы он истекал непрерывной струей на высокой скорости. Но я не