Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 401.36 Kb

Дверь в лето

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35
как за каждую проданную порцию он приносил квитанции  от  покупателей.  За
свои услуги он не взял с меня ничего и никогда так и не посвятил в  детали
сделок.
     Меня, честно говоря, детали  и  не  интересовали.  Раз  у  меня  были
деньги, я мог заняться делом. Уже во вторник, пятого мая,  Джейн  поездила
со мной по городу, и  я  нашел  небольшое  чердачное  помещение  в  старом
торговом квартале. Я оборудовал его чертежным столом, верстаком, армейской
складной кроватью и прочей необходимой  мелочью.  Там  было  электричество
(120/240 вольт), газ, водопровод и туалет, а большего мне и не требовалось
- я должен был экономить каждый цент.
     Проектировать с помощью допотопных циркуля и рейсшины было медленно и
утомительно, так что у меня не было ни одной  свободной  минуты.  Поэтому,
прежде чем строить заново "ловкого Фрэнка", я занялся "чертежником Дэном".
Только теперь  "ловкий  Фрэнк"  станет  "всемогущим  Питом",  многоцелевым
автоматом, сконструированным так, чтобы он  мог  делать  все,  что  делает
человек, - если, конечно, правильно задействовать торсеновские  трубки.  Я
уже знал, что "всемогущий Пит" не останется таким, как я его  планирую,  -
его потомки превратятся в специализированных роботов.  Но  мне  необходимо
было оформить патентные заявки на все, что возможно.
     Для патентной заявки не требовалась  действующая  модель,  достаточно
было чертежей и описаний. Но модели нужны были мне -  модели,  которые  бы
прекрасно работали и легко управлялись. Эти модели должны были  сами  себя
продавать; своей полезностью и  очевидной  экономичностью  они  не  только
показывали бы, что могут безотказно работать,  но  что  они  стоят  денег,
уплаченных за них.  А  то  ведь  патентные  бюро  завалены  изобретениями,
которые  работают,  но  в  коммерческом  отношении  ничего  из   себя   не
представляют.
     Работа продвигалась и быстро, и медленно; быстро - потому что я точно
знал, чего добиваюсь; медленно - потому что у меня не  было  ни  приличной
мастерской, ни помощников. Наконец, скрепя сердце, я  выкроил  средства  и
взял  напрокат  кое-какое  механизированное  оборудование,  и  дела  пошли
быстрее. Я работал до изнеможения семь дней в неделю и позволял себе  лишь
раз в месяц провести выходные с Джоном  и  Дженни  в  их  голозадом  клубе
неподалеку от Боулдера. К первому сентября  обе  мои  модели  уже  были  в
рабочем состоянии, и можно было  приступить  к  чертежам  и  описаниям.  Я
сделал эскизы лакированных корпусов и  послал  на  фабрику  заказы  на  их
изготовление,  а  заодно  и  заказы  на  хромирование  движущихся  частей.
Пожалуй, это единственное, что я не в состоянии был сделать сам. Жаль было
тратить деньги, но я понимал, что без этого не обойтись. Конечно, я  вовсю
пользовался каталогом готовых стандартных деталей - самому мне их было  не
изготовить;  правда,  после  завершения  работы  дохода  они  не  дали  бы
никакого. А вот тратить деньги на заказные украшения мне было не по нутру.
     Я сидел в мастерской почти безвылазно - времени на прогулки у меня не
хватало, что, кстати, было и неплохо. Однажды я вышел купить сервопривод и
наткнулся на знакомого из Калифорнии.  Он  заговорил  со  мной,  и  я,  не
сообразив, что делаю глупость, ответил.
     - Привет, Дэн! Дэнни Дейвис! Не ожидал тут на тебя нарваться.  Думал,
ты в Мохаве.
     Мы обменялись рукопожатиями.
     - Да небольшая деловая поездка. Через пару дней собираюсь обратно.
     - А я вернусь домой  нынче  вечером.  Позвоню  Майлзу  и  скажу,  что
встретил тебя.
     Меня охватило беспокойство.
     - Пожалуйста, не надо!
     - Почему? Вы же с Майлзом как нитка с иголкой...
     - Ну... видишь ли, Морт, Майлз не знает, что я здесь. Я  должен  быть
сейчас в Альбукерке, по делам фирмы. Но прилетел сюда  по  причине  сугубо
личной, к фирме отношения не имеющей. Дошло? И говорить с Майлзом  на  эту
тему мне не хотелось бы.
     Он понимающе хмыкнул:
     - Неприятности с женским полом?
     - Д-да...
     - Замужняя?
     - Вроде того.
     Он ткнул меня кулаком в ребра и подмигнул:
     - Усек. Старина Майлз - человек добропорядочный,  а?  Ладно,  я  тебя
покрою, а в следующий раз ты меня покроешь. Она хоть ничего?
     "Покрыть бы тебя... - подумал я про себя, - придурок ты чертов". Морт
был одним из тех никчемных разъездных  торговых  агентов,  которые  вместо
того, чтобы искать  новую  клиентуру,  большую  часть  времени  тратят  на
шуры-муры с официантками. Впрочем, товары, что он  пытался  всучить,  были
такие же дрянные, как и он сам, - прибыли они никогда не давали.
     Но я угостил его в ближайшем баре и наплел с три короба  о  "замужней
женщине". Пока он хвастался о своих (таких же неправдоподобных)  подвигах,
я слушал его и обдумывал новое изобретение. Наконец мне  удалось  от  него
избавиться.
     Другой раз я нарвался на профессора Твишела и даже попытался угостить
его - но ничего не вышло.
     Я уселся на табурет у ресторанной  стойки  аптеки  на  Чампа-стрит  и
неожиданно в зеркале на стене напротив увидел изображение Твишела.  Первой
мыслью было заползти под прилавок и спрятаться. Потом я  овладел  собой  и
сообразил, что из всех живущих в 1970 году его мне надо  опасаться  меньше
всего. Ведь  ничего  еще  не  произошло...  я  хотел  сказать  "ничего  не
произойдет".  Нет...  не  то.  Я  оставил   попытки   правильно   выразить
соотношение времен - мне стало ясно,  что  когда  путешествия  во  времени
станут обычным делом, в английскую грамматику придется добавить целый  ряд
новых  времен,  чтобы  отразить  своего   рода   "возвратные   состояния".
Французские литературные и латинские исторические  грамматические  времена
покажутся по сравнению с ними не такими уж сложными. Прошедшее ли, будущее
ли - как бы то ни было, Твишела можно не  опасаться,  и  я  успокоился.  Я
долго рассматривал отражение его лица в зеркале, сомневаясь, не  обознался
ли я. Нет, не обознался. Лицо Твишела трудно было  спутать  с  чьим-нибудь
другим  -  моим,  к  примеру.  Оно  было  суровым,  слегка   высокомерным,
самоуверенным и довольно красивым - такое  лицо  могло  быть  у  Зевса.  Я
вспомнил, во что он превратился потом... и тем не менее я не ошибся -  это
был Твишел. Я поежился, представив его стариком и вспомнив,  как  плохо  с
ним обошелся. Интересно, чем ему сейчас можно польстить?
     Твишел поймал в зеркале мой взгляд и повернулся ко мне:
     - В чем дело?
     - Да нет, я так... Вы ведь доктор Твишел? Из университета?
     - Да, из Денверского университета. Разве мы знакомы?
     Я чуть не  оговорился,  забыв,  что  в  этом  году  он  преподавал  в
городском университете.  Помнить  в  двух  временных  плоскостях  сразу  -
трудно.
     - Нет, доктор, но я слушал ваши лекции.  Можно  сказать,  я  один  из
ваших поклонников.
     Рот Твишела искривился в улыбке. Из этого я заключил, что его еще  не
съедало непреодолимое желание выслушивать  лесть  в  свой  адрес;  в  этом
возрасте он был уверен в себе, и мнение других о нем его не волновало.
     - Вы уверены, что не спутали меня с какой-нибудь кинозвездой?
     - О нет! Вы - доктор Хьюберт Твишел, великий физик.
     Он опять изобразил подобие улыбки.
     - Скажем, просто физик. Вернее - собираюсь им стать.
     Мы немного поболтали, а когда он расправился со своим бутербродом,  я
стал приставать к нему, предлагая выпить. Я сказал, что  сочту  за  честь,
если он позволит угостить его. Он покачал головой:
     - Я почти не пью, а уж днем - никогда. Тем не менее спасибо.  Приятно
было познакомиться с вами.  Если  окажетесь  поблизости  от  университета,
заглядывайте ко мне в лабораторию.
     Я сказал, что непременно загляну.
     Но я не так уж часто делал оплошности в 1970 году (попав  в  него  во
второй раз), потому что уже знал,  что  к  чему,  да  и  большинство  моих
знакомых были в Калифорнии. Я решил, что если встречу еще  кого-нибудь  из
знакомых, то живо скажу, окинув холодным взглядом, что впервые вижу.
     Но мелочи тоже могут причинять неприятности. Я,  например,  никак  не
мог отвыкнуть от стиктайтского шва и снова привыкнуть  к  молнии.  Мне  не
хватало множества удобных мелочей, к которым я успел приучиться  за  шесть
месяцев и уже воспринимал как само собой разумеющееся. И бритье! Мне опять
пришлось бриться! Однажды я простудился.  Этот  ужасный  призрак  прошлого
обрушился на меня по причине моей забывчивости. Я  совершенно  упустил  из
виду, что одежда может промокнуть под дождем. Хотел бы я,  чтобы  все  эти
изысканные эстеты,  которые  хулят  прогресс  и  вздыхают  о  неповторимых
прелестях прошлого, могли увидеть то, что  видел  я.  Я  привык  к  лучшим
условиям жизни, и, пока опять не освоился в 1970  году,  меня  постиг  ряд
мелких разочарований: тарелки, на которых остывала пища; рубашки,  которые
надо было отдавать в стирку; зеркала в ванных, которые  запотевают  в  тот
момент, когда вам надо причесаться после мытья; сопливые носы;  грязь  под
ногами и в легких. Потом я привык ко всему этому, как собака  привыкает  к
блохам.
     Денвер в 1970 году еще оставался чудным старомодным городком - мне  в
нем очень нравилось. Еще не было ничего  от  продуманной  путаницы  нового
плана, с какой я столкнулся (или столкнусь), когда  приехал  (или  приеду)
сюда из Юмы. В нем все еще было меньше двух миллионов жителей, и по улицам
ездили автобусы и другой автомобильный транспорт. И все еще были  улицы  -
так что я без труда нашел Колфакс авеню.
     Денвер все еще привыкал к своей роли столицы и походил  на  мальчика,
надевшего свой первый строгий вечерний костюм, -  было  ощущение  какой-то
неловкости. Денвер все  еще  тяготел  к  сапогам  на  высоких  каблуках  и
гнусавому выговору жителей Запада, хотя знал, что ему суждено разрастись и
стать  многонациональным   центром   деловой   и   культурной   жизни,   с
посольствами, шпионами  и  знаменитыми  на  весь  мир  ресторанами.  Город
застраивали на скорую  руку  и  во  всех  направлениях,  чтобы  разместить
бюрократов, лоббистов, посредников, секретарей-машинисток и  всякого  рода
подлипал. Здания возводились с такой быстротой, что  коров  едва  успевали
сгонять с пастбищ, отведенных под застройку. И все-таки Денвер  протянулся
всего на несколько миль: на восток - за Аврору, на Север - до  Хендерсона,
и на юг - до Литтлтона, но дальше, до Академии ВВС, все еще  лежали  поля.
На  западе,  правда,  город  полез  в  горы,  и   федеральные   учреждения
упрятывались в скалы.
     Так что Денвер во времена федерального бума мне нравился, но все же я
мучительно хотел вернуться в свое собственное время.
     Но мелочи  не  дают  жить  спокойно.  Вскоре  после  того,  как  меня
зачислили в штат "Горничной", я смог позволить  себе  полностью  подлечить
зубы и не думал, что мне когда-нибудь вновь придется обратиться к  зубному
врачу. Но в 1970 году у меня не было  антикариесных  таблеток,  и  в  зубе
появилось дупло. Боль сильно донимала меня, и пришлось пойти  к  дантисту.
Господи, я совсем забыл,  что  он  увидит,  заглянув  ко  мне  в  рот!  Он
поморгал, поводил зеркальцем вокруг зубов и наконец воскликнул:
     - Великий Иосафат! У кого вы лечились?
     - Аа-оо-ыы?
     Он вынул наконец зеркальце из моего рта.
     - Кто вам делал зубы? И как?
     - Что?  Вы  о  моих  зубах?  Я  лечился  в  одной   экспериментальной
клинике... в Индии.
     - Как они это делают?
     - Откуда я знаю?
     - М-м... подождите минутку. Я должен сделать несколько снимков. -  Он
начал возиться с рентгеновским аппаратом.
     - Нет, нет, - горячо запротестовал я. - Просто  вычистите  эту  дыру,
заткните чем-нибудь и отпустите меня.
     - Но...
     - Извините, доктор, я очень тороплюсь.
     Он оставил аппарат и занялся  зубом,  время  от  времени  прерываясь,
чтобы еще раз взглянуть на мои зубы. Я расплатился наличными  и  ушел,  не
оставив своего имени и адреса в регистрационной книге. Пожалуй, я  мог  бы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама