Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 547.56 Kb

Звездный лис

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 47
     С этими словами он опустился на землю.
     Флайер взвыл и  прыгнул  вперед.  Блеск  его  металлического  корпуса
ослепил Хейма. Все выглядело так, словно  комета  вдруг,  остановившись  в
сотне метров над поверхностью, затем сделала петлю и  нырнула  вниз.  Хейм
инстинктивно упал на живот. И прикрыл голову руками.
     Флайер разбился неподалеку от них. На месте взрыва  взметнулся  столб
яркого пламени. То и дело снова начинало грохотать, и Хейм слышал как  над
головой свистят осколки. Наконец не осталось ничего кроме  столба  густого
дыма и пыли, да эхо взрыва все еще раздавалось вдалеке,  но  скоро  и  его
унесли порывы ветра.
     Хейм с трудом снова поднялся на  ноги.  В  голове  все  еще  звенело.
Остальные мужчины тоже встали. Джоселин осталась сидеть.
     - Твою... душу... мать, - выдохнул Куманодис. - Что ты сделал!?
     - Не беспокойтесь, - сказал Брэгдон. - Вскоре за нами прибудет другое
транспортное средство. - Он сделал паузу.  -  Впрочем,  я  могу  объяснить
более подробно. Наша цель - парализовать вашу дьявольскую пиратскую затею,
доставив вас обратно на Землю. Я разработал несколько различных  вариантов
осуществления данной задачи, но этот был наиболее простым.
     Сейчас один из наших флайеров на вылете, и управляют им двое  молодых
людей,  которым  известно,  что  должно   было   произойти,   а   так   же
приблизительно известно место, где  я  намеревался  все  это  осуществить.
Разбитый флайер они смогут заметить издалека. Они возьмут нас на  борт,  и
мы все вернемся на "Поиск". Правда, придется полежать на полу,  чтобы  нас
не было видно и - мне очень жаль - но вас придется связать. Как только  мы
попадем  на  корабль,  вас  отведут  в  специально  подготовленную  каюту.
Джоселин и я тоже будем скрывать свое место пребывания. После того, как от
вас не поступит никаких сообщений,  ваша  команда  начнет  беспокоиться  и
искать вас. Разумеется, капитан Гутьерец окажет любую помощь, какая только
понадобится. Потом они обнаружат место крушения - несчастный  случай,  все
погибли. Вряд ли кто-либо обратит внимание на то, что на месте  катастрофы
нет останков людей. Но даже если  так  случится,  это  можно  будет  легко
объяснить предположением, что мы покинули данный район в отчаянной попытке
найти помощь и вскоре погибли. В конце концов обе  экспедиции,  охваченные
горем, вынуждены будут порознь вернуться домой.
     - Вы уверены, что можете положиться на свою команду? - ледяным  тоном
спросил Вадаж.
     - Они узнают правду не раньше, чем  "Поиск"  окажется  в  космосе,  -
сказал Брэгдон. - Капитан Гутьерец и Первый Офицер Герман уже в  курсе.  Я
не думаю, чтобы люди подняли мятеж.
     - Ты мерзкий ублюдок... - Куманодис двинулся  к  нему  на  негнущихся
ногах.
     - Стоять! - предупредил Брэгдон. - Если понадобится,  я  выстрелю  не
задумываясь. С другой стороны, если вы будете вести себя  как  полагается,
вас доставят на Землю в целости и сохранности, после  чего  вы  немедленно
получите свободу.
     Хейм пожал плечами.
     - А вы уверены, что сможете помешать нам снарядить новую  экспедицию?
- осведомился Хейм.
     - Разве вы забыли? Ваш корабль сейчас  оснащен  ядерным  вооружением.
Как только вы войдете в пределы Солнечной системы власти Мирного Контроля,
согласно закону,  будут  обязаны  конфисковать  его.  А  куда,  еще  кроме
Солнечной системы могут отправиться ваши люди, лишившись своих командиров?
     - На кого вы работаете, Брэгдон? - презрительно усмехнулся Хейм. - На
алеронов?
     - На человечество, - последовал гордый ответ. - Кстати,  если  хотите
знать, я ни какой не ксенолог, а всего лишь офицер Армии Мирного Контроля,
находящийся в данный момент в отпуске, и меня за это разжалуют.  Хотя  то,
что  мне  удалось,  этого  стоит.  Организация  "Военные  мира   за   мир"
позаботятся о том, чтобы я не остался без работы.
     - Так значит, это их рук дело э? - фыркнул Куманодис.  -  Да.  У  них
ведь есть свои люди и в правительстве.
     Хейм обратился к Джоселин:
     - Значит, ты лгала мне, когда говорила, что бросила эту работу?
     - Пожалуйста, пожалуйста, - ее шепот смешался с шумом ветра.
     - Не мешало бы нам позаботиться о собственных удобствах на  ближайшие
несколько  часов,  -  предложил  Брэгдон  -  Если  мы  этого  не  сделаем,
гравитация нас вымотает до предела. Я говорю - "часов", потому что вряд ли
второй флайер прилетит раньше: мы не могли заранее рассчитать точное время
аварии, а  использовать  радио  было  бы  слишком  большим  риском.  -  Он
повелительно взмахнул оружием. - Садитесь, а потом я.
     Вадаж был так близко от Хейма, что только капитан услышал  его  тихий
свист и заметил как напрягся менестрель.
     - Хей-хо, Роджер! - пробормотал венгр. - Лови первую луну.
     - Что еще такое? - спросил требовательно Брэгдон, заметив  напряжение
на лицах пленников.
     - В присутствии леди я этого переводить не буду, - ухмыльнулся Вадаж.
     Хейма словно обожгло.
     - Сленг астронавтов, - мелькнуло  у  него  в  голове.  Что-то  должно
случиться. Будь готов действовать в любую минуту.
     Холод и тьма остановили его. Пульс участился, в предчувствии схватки.
     - И вообще, вы в  своем  уме?  -  продолжал  Вадаж.  -  Мы  не  можем
оставаться здесь.
     - Что вы имеете в виду? - огрызнулся Брэгдон.
     - Вблизи такой руки, как эта. Может быть  внезапное  наводнение.  Нас
опрокинет, скафандры порвутся, и мы будем мертвы, прежде чем  нам  удастся
выбраться куда-нибудь повыше.
     - Вы лжете.
     - Нет-нет. Взгляните на эти горы.  Подумайте.  Густая  атмосфера  при
сильной гравитации имеет высокий градиент  плотности,  и  как  над  линией
снегов холод такой, что аммиак замерзает. Но около полудня все  это  снова
разжижается и выливается в устья рек. Гравитация притягивает эти осадки  с
такой силой, что они, прежде чем испариться, проходят пятьдесят километров
или даже больше. Так ведь, Грегориос? Ты сам мне об этом рассказывал.
     - Именно так, подтвердил Куманодис.
     - Потому эта река и называется "Морх", что на местном языке  означает
"наводнение".
     - Если это какой-то подвох... - начал Брэгдон.
     - Ясно как день, что именно так, - промелькнуло в голове у  Хейма.  -
Подобных феноменов здесь нет в помине. Но для новичка  эта  сказка  звучит
довольно убедительно... Я надеюсь... как я на это надеюсь.
     - Клянусь вам, что буду стрелять при первом же подозрении,  -  сказал
Брэгдон.
     Хейм начал удаляться от него.
     - Стреляй, если хочешь, - огрызнулся он. - Уж лучше умереть от  пули,
чем  захлебнуться  в  аммиачном  потоке.  Ты  не  сможешь   помешать   мне
попробовать забраться на вершину этих холмов.
     Его  спина  напряглась  под  прицелом  лазерного  пистолета.  Но  тут
раздался крик Джоселин:
     - Вик, не надо! Что в этом опасного?
     - Я... думаю, ничего, кроме того, что это  очень  трудно,  -  уступил
Брэгдон. - О'кей Джоселин будет держать вас под прицелом. Если вы намерены
сбежать, то только как, вы окажетесь  за  гребнем  я  особо  возражать  не
стану. Вы не сможете уйти слишком далеко прежде чем прилетит наш флайер, а
тогда мы вас быстро поймаем. И даже  в  том  случае,  если  вы  где-нибудь
спрячетесь, я не стану беспокоиться, поскольку строн сам убьет вас.
     Один тяжелый шаг за другим, Хейм заковылял среди разбросанных  там  и
сям скал, покуда не добрался до берега реки. Это была голая, твердая,  как
железо, земля, усеянная камнями, образовавшая невысокую и  не  крутую,  но
трудно  проходимую  при  таком  притяжении  возвышенность.  Хейм  принялся
карабкаться вверх по склону. Он подался под тяжестью своей туши,  земля  и
камни с шипением и брыканием поползли из-под ног. Хейм потерял  равновесие
и упал на  четвереньки.  С  трудом  выпрямившись,  он  осторожно  двинулся
дальше. Вскоре пот уже заливал  ему  глаза,  сердце  бешено  колотилось  и
воздух обжигал горло.  Затуманенным  взором  он  видел  тащившихся  позади
Вадажа и Куманодиса. Утхг-а-К-Тхакву это удавалось более легко - он просто
полз на животе, отталкивая широкими лапами и  цепляясь  за  грунт  мощными
руками пловца. И все же дыхание навкса перекрывало даже шум ветра.
     Наконец  они  кое-как  все  же  добрались  до  вершины.  Хейм  и  его
бортинженер были первыми и помогли остальным, подав им руки.  Они  вползли
на край холма и остановились, чтобы отдохнуть.
     Хейм нащупал под рукой камень. Его пальцы сомкнулись.
     Когда силы мало-помалу начали возвращаться, он  увидел,  что  Брэгдон
проделал почти половину пути. "Ученый" рационально расходовал время, делал
частые длительные  остановки,  во  время  которых  стоял,  сжимая  в  руке
пистолет и глядя на пленников. Джоселин дожидалась внизу. То и дело в  нее
летели песок и камешки, вырывавшиеся из-под ног Брэгдона, но она  даже  не
пыталась увернуться. Ее фигура  казалась  черной  на  фоне  ослепительного
сияния голубого, словно молния, солнечного света; отражаясь от поверхности
автомата, свет казалось, плавился.
     Вадаж опустился на колени между Хеймом и Куманодисом и сжал им  руки.
Никакого иного сигнала или объявления не  требовалось.  Хейм  метнул  свой
камень. Мгновением позже  просвистели  камни,  брошенные  его  товарищами.
Получив ускорение, равное 1900 см  в  сек.,  эти  снаряды  летели,  словно
выпушенные из катапульты.
     Хейм не знал, который из них попал в  Брэгдона.  Он  видел,  как  тот
пошатнулся и упал. В ту же секунду он и его друзья уже спускались  обратно
вниз.
     Прыжок-скольжение - короткая пробежка  -  снова  прыжок...  При  этом
нужно удержаться в образующемся небольшом обвале и  правильно  рассчитать,
куда перенести центр тяжести - как рыцарь на полном скаку.
     В Джоселин  ни  один  из  камней  не  попал.  Хейм  видел,  как  она,
оступившись, сделала  шаг  назад  -  медленно  и  неуклюже  -  и  со  всей
скоростью, на какую был способен запрыгал вниз мимо сцепившихся Брэгдона и
Куманодиса. Из-под его ног столбом летела пыль. Дважды  он  чуть  было  не
упал. При той скорости, с какой он сейчас двигался,  это  могло  кончиться
очень плачевно: ничего не стоило, к примеру, свернуть себе шею. Однако ему
каким-то чудом удавалось сохранить  равновесие,  и  он  продолжал  нестись
дальше подобно лавине.
     Наконец-то подножие холма!.. Теперь -  либо  рухнуть  замертво,  либо
бежать быстрее чем когда-либо бегал. Его тело было сейчас  взбунтовавшейся
машиной, и Хейм изо всех сил старался снова подчинить  его  своей  воле  и
затормозить, но инерция  неудержимо  влекла  его  вперед,  все  быстрее  и
быстрее. Каждый шаг отдавался болью в  мышцах  и  костях,  заставляя  зубы
выбивать барабанную дробь. Кровь гудела в ушах.
     Во время этого сумасшедшего рывка Джоселин один раз выстрелила.  Пуля
пролетела мимо. Хейм видел, как оружие  описало  дугу  для  более  точного
прицела. Ни бояться, ни надеяться уже некогда. У него  нет  ничего,  кроме
скорости.  Однако,  она  столь  велика,   что   здравомыслящему   человеку
воспринять ее очень трудно. Охваченный паникой и душевной мукой,  Джоселин
промедлила со вторым выстрелом. Это была всего лишь доля секунды. Если  бы
все это происходило на Земле, нападавший, вне всякого сомнения, получил бы
пулю в лоб. Прежде  чем  она  успела  нажать  на  спусковой  крючок,  Хейм
пролетел мимо выкинув  в  сторону  руку.  Выхватить  автомат  не  удалось.
Однако, его  удар  застал  Джоселин  врасплох  и  ее  оружие  отлетело  на
несколько метров.
     На горизонтальной местности Хейму  наконец-то  удалось  притормозить:
сначала - до нормального бега, потом - до трусцы,  а  затем  -  до  полной
остановки. Он круто повернулся, оказалось, что его удар  не  только  выбил
оружие из рук женщины, но и ее заставил упасть. Она  еще  только  пыталась
подняться.  Хейм  тяжело  дыша  и  шумно,  но  услышал,  что  она  плачет.
Спотыкаясь, он побрел, чтобы поднять автомат.
     Когда оружие оказалось в его  руках,  он  оглянулся  и  посмотрел  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама