Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 1288.55 Kb

Патруль времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 110
на улицы, чтобы подбодрить нас, и мы победили... Дай мне пять минут, Мэнс.
     - Хорошо, хорошо. Хотя, чтобы послать за ней евнуха, потребуется куда
больше времени...
     - Она здесь.
     Денисон исчез за пологом кровати.
     На мгновение пораженный Эверард  замер.  "Ты  ждал  меня  сегодня,  -
подумал он, - и ты надеялся, что я смогу отвезти тебя к Синтии. Поэтому ты
послал за Кассанданой".
     А потом у него онемели кончики пальцев - так сильно он сжимал рукоять
меча.
     "Да заткнись ты! Самодовольный лицемер - вот ты кто!"
     Вскоре Денисон вернулся. Он не проронил ни  слова,  пока  одевался  и
устраивался  на  заднем  сиденье  роллера.  Эверард  совершил   мгновенный
пространственный прыжок: комната пропала, и  теперь  далеко  внизу  лежали
затопленные лунным светом горы. Задувал холодный пронизывающий ветер.
     - Теперь - в Экбатаны. - Эверард включил подсветку и  стал  колдовать
над приборами, сверяясь с пометками в своем пилотском планшете.
     - Эк... а-а, ты про Хагматан?  Древнюю  столицу  Мидии?  -  удивленно
спросил Денисон. - Но ведь сейчас это всего лишь летняя резиденция.
     - Я имею в виду те Экбатаны, что были тридцать  шесть  лет  назад,  -
сказал Эверард.
     - Что-что?
     - Послушай, все будущие  ученые-историки  убеждены,  что  рассказы  о
детстве Кира, приведенные Геродотом и персами, - это  чистой  воды  басни.
Так вот, может, они и правы. Возможно,  твои  здешние  приключения  -  это
только одна из причуд пространства-времени, которые и старается  устранять
Патруль.
     - Ясно, - медленно произнес Денисон.
     - Наверное, будучи еще вассалом Астиага, ты довольно часто бывал  при
его  дворе.  Будешь  моим  проводником.  Старый  босс  нам  нужен   лично,
желательно - один и ночью.
     - Шестнадцать лет - большой срок, - сказал Денисон.
     - А что?
     - Раз ты собрался изменять прошлое, зачем  забирать  меня  именно  из
этого момента? Найди меня, когда я был Киром  всего  год;  это  достаточно
долго, чтобы знать Экбатаны, и в то же время...
     - Прости, не могу. Мы и так балансируем на грани  дозволенного.  Один
бог знает, к чему может привести вторичная петля на мировых  линиях.  Даже
если мы после этого выкарабкаемся, за такую авантюру Патруль отправит  нас
обоих в ссылку на какую-нибудь дальнюю планету.
     - Пожалуй...
     - А кроме того, - продолжал Эверард, - ты что,  самоубийца?  Ты  что,
действительно хотел бы, чтобы твое нынешнее  "я"  перестало  существовать?
Подумай, что ты предлагаешь.
     Он закончил настройку аппаратуры. Человек за его спиной вздрогнул.
     - Митра! - воскликнул Денисон. - Ты прав. Не будем больше об этом.
     -  Тогда  поехали.  -  И  Эверард   надавил   на   клавишу   главного
переключателя.
     Они  зависли  над  обнесенным  стенами  городом  посреди   незнакомой
равнины. Хотя эта ночь тоже была лунной, город  показался  им  всего  лишь
грудой черных камней. Эверард принялся рыться в седельных сумках.
     - Вот они, - сказал он. - Давай наденем эти костюмы. Я попросил ребят
из отделения Мохенджодаро-Среднее подогнать их  на  наши  фигуры.  Там  им
самим частенько приходится так наряжаться.
     Роллер начал пикировать, и рассекаемый воздух  засвистел  в  темноте.
Денисон вытянул руку над плечом Эверарда, показывая:
     - Вот дворец. Царская спальня в восточном крыле...
     Это здание было  приземистее  и  грубее  дворца  персидского  царя  в
Пасаргадах. Эверард заметил двух крылатых быков, белевших на фоне осеннего
сада, - они остались от ассирийцев. Он  увидел,  что  окна  здесь  слишком
узки, чтобы пропустить темпороллер, чертыхнулся и направился к  ближайшему
дверному проему. Два конных стража подняли головы и, разглядев, что к  ним
приближается, пронзительно завопили.  Лошади  встали  на  дыбы,  сбрасывая
всадников. Машина Эверарда расколола дверь. Еще одно чудо не повредит ходу
истории, особенно во времена, когда в чудеса верят так же  истово,  как  в
двадцатом веке - в витамины, и возможно, с  большими  на  то  основаниями.
Горящие  светильники  освещали  путь  в  коридор,  где  раздавались  крики
перепуганных рабов и стражи. Перед дверями царской спальни Эверард вытащил
меч и постучал рукояткой.
     - Твой черед, Кит, - сказал  он.  -  Здесь  нужен  мидийский  диалект
арийского.
     -  Открывай,  Астиаг!  -  зарычал  Денисон.  -   Открывай   вестникам
Ахурамазды!
     К некоторому  удивлению  Эверарда,  человек  за  дверью  повиновался.
Астиаг был не трусливее большинства  своих  подданных.  Но  когда  царь  -
коренастый мужчина средних лет с жестким лицом -  увидел  двух  существ  в
светящихся одеждах, с нимбами вокруг  голов  и  взметающимися  из-за  спин
крыльями света, которые сидели на железном троне, парящем  в  воздухе,  он
пал ниц.
     Эверард слышал, как Денисон гремит на  плохо  знакомом  ему  наречии,
выражаясь в лучшем стиле уличных проповедников:
     - Гнусный сосуд порока, гнев небес пал на тебя! Неужели  ты  думаешь,
что даже самая ничтожная из твоих мыслей, хоть они и прячутся во тьме,  их
породившей, была когда-либо скрыта от Глаза Дня? Неужели ты  думаешь,  что
всемогущий Ахурамазда допустит такое мерзкое деяние, какое ты задумал?..
     Эверард отвлекся. Он ушел  в  собственные  мысли:  Гарпаг,  вероятно,
где-то здесь, в этом городе; он сейчас в расцвете  сил  и  еще  не  согнут
тяжестью своей вины. Теперь ему никогда не придется взваливать на себя это
бремя. Он никогда не положит ребенка на скалу, не будет, опершись о копье,
смотреть, как тот кричит и бьется, а потом затихает. В будущем он поднимет
восстание - на то у него будут причины - и станет хилиархом Кира; но он не
умрет на руках у своего противника после схватки в лесу, а какой-то  перс,
чьего имени Эверард не знал, тоже избежит греческого клинка  и  медленного
падения в пустоту.
     "Однако память о двух убитых мною людях запечатлелась в  моем  мозгу;
на ноге у меня тонкий белый шрам; Киту Денисону сорок семь,  и  он  привык
вести себя как царь".
     - ...Знай, Астиаг, что к этому младенцу благоволят небеса,  а  небеса
милосердны. Тебя предупредили: если ты запятнаешь свою душу его  безвинной
кровью, этот грех тебе никогда не смыть! Позволь Киру  вырасти  в  Аншане,
или гореть тебе вечным огнем вместе с Ахриманом! Митра сказал!
     Астиаг лежал ничком и стучал лбом об пол.
     - Пошли, - сказал Денисон по-английски.
     Эверард перепрыгнул в горы Персии на тридцать шесть лет вперед.  Луна
освещала кедры, растущие между дорогой и ручьем.  Было  холодно,  слышался
волчий вой.
     Он посадил роллер, слез и стал освобождаться от костюма. Из-под маски
показалось бородатое лицо Денисона, на котором застыло странное выражение.
     - Интересно... - сказал  он  наконец  еле  слышно.  -  Интересно,  не
перестарались ли мы, запугивая Астиага? История гласит, что  он  три  года
воевал с Киром, когда персы подняли восстание.
     - Мы всегда можем отправиться назад, к началу войны,  и  организовать
видение, которое придаст ему уверенности, - сказал Эверард, изо  всех  сил
старавшийся отделаться от ощущения,  что  его  окружают  призраки.  -  Но,
по-моему, это не понадобится. Сейчас царевича он и пальцем не  тронет,  но
стоит взбунтоваться вассалу,  как  обозленный  Астиаг  сразу  позабудет  о
событии, которое будет к тому времени  казаться  ему  только  сном.  Кроме
того, его собственные сановники, мидийские богачи, вряд  ли  позволят  ему
уступить. Но давай  проверим.  На  празднике  зимнего  солнцестояния  царь
возглавляет процессию, не так ли?
     - Угу. Поехали. Быстрее.
     В одно мгновение они оказались высоко над Пасаргадами, и в  глаза  им
ударили солнечные лучи. Они спрятали машину и пошли в город пешком  -  два
странника среди множества людей, устремившихся на  празднование  рождества
Митры. По дороге они расспрашивали о  событиях  в  Персии,  объясняя,  что
долго  пробыли  в  заморских  краях.   Ответы   их   удовлетворили:   даже
незначительные детали, не упоминавшиеся в хрониках, совпадали с  тем,  что
помнил Денисон.
     И наконец, стоя в многотысячной толпе под студено-голубым небом,  они
приветствовали  Великого  Царя  Кира,  проехавшего  мимо  них  со   своими
приближенными - Кобадом, Крезом и Гарпагом; за  ними  следовали  жрецы,  а
также те, кто являл собой гордость и великолепие Персии.
     - ...Он моложе меня, - шептал Денисон, - но ему ведь и  следует  быть
моложе. И немного  ниже  ростом...  Совсем  другое  лицо,  правда?  Но  он
подойдет.
     - Хочешь здесь повеселиться? - спросил Эверард.
     Денисон поплотнее закутался в плащ. Воздух обжигал холодом.
     - Нет, - ответил он. - Давай возвращаться. Я и без того провел  здесь
слишком много времени. Даже если всего этого никогда не было.
     - Угу... - Для удачливого спасателя Эверард выглядел слишком  мрачно.
- Этого никогда не было.



                                    10

     Кит Денисон вышел из лифта одного из нью-йоркских домов. Он удивился,
что совсем не помнит, как этот дом выглядит. Он  даже  не  смог  вспомнить
номера своей квартиры, пришлось заглянуть в  справочник.  Но  ладно...  Он
попытался сдержать дрожь.
     Дверь ему открыла Синтия.
     - Кит? - удивленно спросила она.
     Он растерялся и кое-как смог выговорить:
     - Мэнс предупредил насчет меня, да? Он обещал.
     - Да. Это неважно. Я просто не ожидала, что ты так изменишься внешне.
Но это тоже неважно. Милый!
     Она втащила его внутрь, прикрыла дверь и повисла у него на шее.
     Он разглядывал квартиру. Как здесь тесно! И ему никогда не нравилось,
как она обставила комнаты, хотя он и не стал с ней тогда спорить.
     Уступать женщине, даже просто спрашивать о ее мнении -  ему  придется
учиться этому заново, с самого начала. Будет нелегко.
     Она подставила свое мокрое лицо, чтобы он ее поцеловал. Разве так она
выглядит? Он не помнил - совсем не помнил. После всех этих  лет  в  памяти
осталось только, что она маленькая и светловолосая. С ней он прожил  всего
несколько месяцев. Кассандана звала его утренней звездой, родила ему троих
детей и все четырнадцать лет выполняла любые его желания.
     - Кит, добро пожаловать домой, - произнес высокий слабый голосок.
     "Домой! - подумал он. - Господи!"




                           ГИБРАЛТАРСКИЙ ВОДОПАД

     Предполагалось, что база Патруля Времени  будет  работать  здесь  лет
сто, не больше - пока не закончится  Затопление.  В  течение  этого  срока
постоянно работать на  ней  предстояло  лишь  горстке  людей  -  ученым  и
обслуживающему  персоналу;  поэтому  она  была  невелика:  домик  да  пара
служебных построек, затерявшихся на просторах суши.
     Оказавшись за пять с половиной миллионов лет до  своего  рождения  на
южной оконечности Иберии, Том Номура обнаружил, что рельеф  местности  тут
даже сложнее, чем ему запомнилось. Поднимавшиеся к северу холмы переходили
в четко выделявшуюся на фоне  неба  горную  гряду,  прорезанную  глубокими
ущельями, в которых прятались синие тени.  Климат  был  засушливый:  зимой
выпадали ливни, летом  же  речки  съеживались  в  ручейки  или  пересыхали
совсем, а трава выгорала до желтизны. Деревья и кустарники росли  редко  -
терновник, мимоза, акация и алоэ, а вокруг родников - пальмы,  папоротники
и орхидеи.
     Тем не менее жизнь здесь била ключом. В  безоблачном  небе  постоянно
парили стервятники и ястребы. Миллионы травоядных паслись одним гигантским
стадом:  и  полосатые,  как  зебры,  низкорослые  лошади,  и   первобытные
носороги, и похожие на окапи предки жирафа.  Иногда  встречались  покрытые
редкой рыжей шерстью мастодонты с гигантскими бивнями и не  очень  похожие
на своих потомков слоны. Были здесь и хищники: саблезубые  тигры,  древние
виды крупных кошек, гиены, а также стаи обезьян, которые  жили  на  земле,
иногда вставая на задние лапы. Муравейники достигали шести футов в высоту.
На лугах свистели сурки.
     В воздухе пахло сухой травой,  выжженной  землей,  навозом  и  свежей
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 110
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама