Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Фаулз Весь текст 232.2 Kb

Башня из черного дерева

Предыдущая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20
Lebensraum[45] в арктических водах, в бездонной ночи, слепых ко
всему, кроме собственных иллюзий.
     Башня из черного дерева.
     Когда  он  подъезжал  к  Иль-де-Франсу  --  дорога  теперь
пролегала по скучному жнивью, окружающему Шартр, -- небо, точно
перекликаясь с его унылым настроением, покрылось  тучами.  Лето
умерло,  пришла осень, а с нею -- конец зеленой растительности.
Странно. И подавленное состояние у него не проходило.
     Наконец он достиг предместий Парижа. Петляя по улицам,  он
отвлекся на некоторое время от копания в себе. В начале шестого
остановился  у  приличной  на вид гостиницы недалеко от Орли. В
Париж они с Бет не собирались заезжать, решив следовать прямо в
Ардеш, где находился коттедж их знакомого, а  до  него  --  еще
целый  день  езды.  Поэтому  надо  было  где-то  остановиться и
передохнуть. Тем более что  завтрашний  день  не  сулил  ничего
хорошего. Во всех отношениях.
     Он  принял  душ  и заставил себя перечитать наброски своей
вступительной статьи к книге "Искусство Генри Бресли", пока его
личные впечатления еще не утратили свежести, чтобы  посмотреть,
что   надо   изменить,  что  добавить,  на  чем  сделать  упор.
Безнадежно. Фразы и суждения, которые всего несколько дней тому
назад   нравились   ему...   Вздор,   дребедень.   Банальности,
профессиональный   жаргон,   претенциозность.   За  напыщенными
словами вставала реальность Котминэ. Он  прилег  на  кровать  и
опустил  веки.  Потом встал и подошел к окну. Впервые за многие
годы почувствовал, что вот-вот  заплачет.  Абсурд,  абсурд.  Он
погибнет,  если  больше  не  увидит ее. Он стал искать почтовую
бумагу, но нигде ее не  обнаружил,  в  гостиницах  такого  типа
почтовой  бумаги  не  водится,  здесь останавливаются только на
ночлег. Он достал из чемодана блокнот и, положив  перед  собой,
смотрел  на  него, не в силах написать что-нибудь. Так бывает с
художником,  который  трудится  над  картиной,  зная,  что  она
плохая, и поэтому ему хочется уйти от нее не оглядываясь и ни с
кем не встречаясь.
     В основе всего этого было сознание того, что он никогда не
станет другим, что будет писать по-прежнему, выбросит этот день
из памяти,  всему  придумает  иное  толкование,  вообразит себя
этаким ошалелым, потерявшим голову проезжим  постояльцем.  Рана
заживет,  корка отвалится, и кожа будет гладкой, как прежде. Он
стал жертвой здравого смысла, не верил по-настоящему в случай и
не умел им воспользоваться. Вспоминая потом этот эпизод,  он  в
конце  концов  внушит  себе,  что  принял тогда мудрое решение,
совершил благородный поступок;  что  пламя  страсти,  опалившее
его,  --  это  мечта,  мимолетное видение, реальность же -- еще
один из  его  замыслов,  набросок,  затерявшийся  в  студии,  в
глубине шкафа среди старых альбомов с эскизами.
     Так будет потом; пока же он знал, что отказался (даже если
ему больше  не  суждено  с  ней  повстречаться)  от возможности
изменить свою жизнь и что дальнейшая судьба его  творчества  --
его  качество и его способность выдержать испытание временем --
зависит от признания этого факта. Он испытывал  запоздалую,  но
жгучую  зависть  к  старику.  Дело  в конечном счете сводится к
тому, с чем человек родился: либо он имеет склонность к крайним
проявлениям индивидуализма, к отделению мысли от чувства,  либо
не   имеет.  Дэвид  ее  не  имел.  Отвратительная,  мстительная
несправедливость  заключалась  в  том,  что  искусство  глубоко
аморально.  Как  бы  человек  ни  усердствовал,  все  равно  он
останется в проигрыше: все достается свиньям и ничего  --  тем,
кто имеет заслуги. Котминэ беспощадно продемонстрировало: то, с
чем  он  родился,  при  нем  и  останется. Он был, есть и будет
порядочным человеком и вечной посредственностью.
     Это определение часами, казалось, витало в воздухе, прежде
чем пришло ему на ум. Стоя у окна, он пристально смотрел  туда,
где  над  мрачным  морем  крыш, мокрых от моросящего дождя, ему
чудилась светлая полоска неба -- полоска, напоминавшая  о  том,
чем он мог бы быть.

     Приехав  в  Орли,  он  узнал,  что  самолет  опаздывает на
полчаса. В Хитроу туман. Дэвид ненавидел аэропорты: равнодушие,
пассажирские орды, безликость  людей,  ощущение  опасности.  Он
стоял  у  окна  в  зале  ожидания  и  вглядывался в унылую даль
аэродрома. Сумерки. Казалось, Котминэ осталось где-то в  другой
вселенной  -- один день пути, равный вечности. Дэвид попробовал
представить себе, что они сейчас там делают: Диана накрывает на
стол, Энн занимается французским. Тишина, лес,  голос  старика.
Лай  Макмиллана.  Дэвид  страдал,  как  может страдать человек,
понесший тяжелую утрату -- утрату не того, чем обладал, а того,
что познал. Что она говорила, что чувствовала,  о  чем  думала.
Боль,  которую  он  испытывал, проникала в сознание глубже, чем
все расспросы об искусстве, его искусстве, его  личной  судьбе.
На  несколько  мучительных  мгновений он очень четко представил
себе собственный облик и облик всего  человечества.  Внутренний
голос  -- последняя надежда на избавление, на свободную волю --
побуждал его сжечь все корабли, вернуться,  искать  спасения  в
бегстве.  Но  на  кораблях, как на великих художниках прошлого,
стойких  против  любого  пламени,  лежала  длинная  тень.  Тень
молодого  англичанина -- неподвижного, но устремленного вперед,
в  сторону  своего  дома,  всматривающегося  в  отдаленный  ряд
застывших посадочных огней.
     Объявили  о  прибытии самолета, и он спустился вниз, чтобы
встретить Бет. Ее вещи он привез с собой в машине, поэтому  она
вышла  к  нему налегке, в числе первых пассажиров. Помахала ему
рукой. Он поднял руку. Новое пальто  --  сюрприз  для  него  --
слегка  колыхалось от ее резких движений; видимо, она гордилась
своей обновкой. Веселый Париж. Свободная женщина. И  смотри-ка:
без детей.
     Она  появляется с беспощадностью настоящего; на ее лице --
спокойная радость; вполне естественно, что он тут, где  же  ему
еще   быть.  И  он  придает  своему  лицу  выражение  такой  же
уверенности.
     Она останавливается в нескольких шагах от него.
     -- Привет. -- Она кусает губы. -- А  у  меня  на  какой-то
момент  мелькнула  страшная  мысль.  --  Пауза. -- Вдруг ты мне
больше не муж.
     Отрепетировано. Он улыбается.
     Целует ее в губы.
     Они идут рядом, говорят о детях.
     Ему кажется, что он с трудом волочит ноги;  вероятно,  так
чувствует  себя  человек,  недавно перенесший операцию и еще не
совсем пришедший в себя; в его притупленном  сознании  мелькает
что-то   неумолимо  ускользающее.  Очертания  лица,  золотистые
волосы, звук закрывающейся двери. Я сама этого хотела.  Как  во
сне:  было,  но  не  помнишь  что.  Захлебнувшийся  крик, день,
сгоревший дотла.
     Она спрашивает:
     -- Ну, а ты, милый, как?
     Он сдается тому, что осталось: абстракции.
     -- Уцелел.

     Примечания

     [1] ...Он побывал в лесах глухих, Проехал много перепутий,
Встречал немало всякой жути И, наконец, перед  собой  Увидел  в
дебрях  путь  прямой...  Кретьен  де Труа, "Ивэйн". (Перевод со
старофранцузского В. Мчкутевича.)

     [2] Коммунальную дорогу. (франц.)

     [3] Усадьба Котминэ. Частная дорога (франц.)

     [4] Злая собака (франц.)

     [5] Длинная, до щиколоток, рубашка, какие носят в арабских
странах. (Здесь и далее -- прим. перев.)

     [6] Хозяйку. (франц.)

     [7] Как дома. (франц.)

     [8] Улица в Лондоне, где находятся редакции многих газет.

     [9] Букв. -- ужасный ребенок, выродок. (франц.)

     [10] Мастерской; здесь -- ткацкой фабрике. (франц.)

     [11] Цикл романов о легендарном короле бриттов Артуре.

     [12] Редкостью. (лат.)

     [13] Авангардистское объединение голландских  архитекторов
и художников, существовавшее в 1917--1931 гг.

     [14]  Прием  живописи, состоящий в наложении краски густым
слоем.

     [15] Нанесение грунта, штукатурка, охра красная. (итал.)

     [16]  Наречие,  на  котором   говорят   обитатели   бедных
кварталов Лондона.

     [17]  Название  картины  Рубенса,  основанной на легенде о
молодой римлянке, которая кормила грудью заключенного в темницу
отца, чтобы спасти его от смерти. Картина находится в Эрмитаже.

     [18] Правильно  --  Вийон.  Крупнейший  поэт  французского
средневековья,  взявший  фамилию  своего  воспитателя капеллана
Вийона.

     [19] Буфету. (франц.)

     [20] Можно подавать, мадемуазель? (франц.)

     [21] Да, Матильда. Я сейчас вам помогу. (франц.)

     [22] Свежих овощей. (франц.)

     [23] Фрикадельки. (франц.)

     [24] Молочным с маслом. (франц.)

     [25] Засоленная. (франц.)

     [26] Нижней. (франц.)

     [27] Бретонской Бретани. (франц.)

     [28] Фактически и юридически. (лат.)

     [29] В вине. (лат.)

     [30] Имеется в виду американский художник  Джексон  Поллок
(1912--  1956)  --  один  из  главных  представителей "живописи
действия". Создавал картины, характеризовавшиеся не  обдуманной
заранее композицией.

     [31] Что он тут делает? (франц.)

     [32]  Завтрак  на  траве  (франц.)  --  название известной
картины Мане.

     [33] Пруда. (франц.)

     [34] Уже виденным. (франц.)

     [35] Четырнадцатого века. (итал.)

     [36] "Вести со всего  света"  --  хроникальный  журнальчик
сенсационного типа.

     [37] Наедине. (франц.)

     [38] Вранье, мистификация. (франц.)

     [39] Если б молодость знала... (франц.)

     [40] Деревня на полуострове Корнуэлл в Англии.

     [41] Религиозная секта.

     [42] Нарочитое. (франц.)

     [43] Вымершее в конце XVII в. семейство голубиных птиц.

     [44] Национальному шоссе. (франц.)

     [45] Жизненным пространством. (нем.)
Предыдущая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама