Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Фанте Весь текст 330.01 Kb

Подожди до весны, Бандини

Предыдущая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29
   - Bruta animale! - сказал он. - Puttana!
   Его слюна брызнула ей на лицо.
   - Ты - животное! - произнес он. - Животное!
   Он повернулся к Артуро.
   - Пошли, - сказал он. - Пойдем домой.
   Вдова стояла без единого движения. Даже Джамбо почувствовал ее ярость и
отполз подальше, оставив свою вонючую добычу перед ней на лужайке. На
грунтовой дорожке, где сосны расступались перед дорогой вниз по склону,
Бандини остановился и обернулся. Лицо его побагровело. Он воздел кулак.
   - Животное! - сказал он.
   Артуро ждал его в нескольких ярдах ниже. Вместе они спустились по
твердой красноватой тропе. Они ничего друг другу не говорили, Бандини
по-прежнему задыхался от ярости. Где-то по оврагу бродил Джамбо, и
кустарник трещал там, где он сквозь него продирался. На вершинах
собирались облака, и хотя солнце все еще сияло, воздух уже тронуло
морозцем.
   - А твои инструменты? - спросил Артуро.
   - Это не мои инструменты. Рокко. Пускай сам заканчивает. Ему все равно
этого хотелось.
   Из зарослей выскочил Джамбо. В пасти он держал мертвую птичку - очень
мертвую, мертвую уже много дней.
   - Вот проклятая собака! - сказал Бандини.
   - Это хороший пес, Папа. Наполовину охотничий.
   Бандини взглянул на голубую прогалину в небе к Востоку.
   - Уже скоро у нас будет Весна, - произнес он.
   - Еще бы!
   Не успел он договорить, как что-то крохотное и холодное коснулось его
руки. Он увидел, как она тает - маленькая снежинка, похожая на звездочку.
 
 
 
 
 
 
   1. Wop (амер. слэнг, бытует с начала ХХ века) - итальянец или человек
итальянского происхождения. Корни слова, очевидно, - в южноитальянском
диалектическом приветствии мужчин-неаполитанцев guappo (чувак, пижон,
конь). - Здесь и далее прим. переводчика.
   2. Dago (амер. слэнг, бытует с начала XVIII века) - еще одно
уничижительное название людей итальянского происхождения.
Предыдущая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама