будет денег, чтобы заплатить за нее. Если мне нести тебя к Дженкинсу
пешком, и возвращаться тоже пешком, то пока я дойду домой, взойдет солнце.
А завтра у меня еще много работы.
- Я понял вас! - воскликнул я, обрадовавшись, что его просьба
оказалась такой мелочью. - Вы хотите, чтобы я переночевал у вас дома.
- Именно. Конечно, Дженкинс будет беспокоиться, но в конце концов, не
моя вина, что уже так поздно. Когда мы ему объясним, он не будет
сердиться. А завтра будет очень важное собрание, на которое приглашен и
он. Там мы увидим его, и я передам ему тебя.
- Конечно, - ответил я. - Я и так не знаю, как благодарить вас за
вашу доброту, а если вы оказываете мне такое гостеприимство, я буду у вас
в еще большем долгу.
- Значит, договорились, - усмехнулся он. - И выпьем по стаканчику
винца, чтобы отметить твой успех во дворце.
Мы шли дальше. Девлин предложил мне пересесть в карман, но я
предпочел сидеть у него на плече, чтобы видеть все кругом. Теперь я начал
пристальнее приглядываться к улице, по которой мы шли, и, к моему
удивлению, она показалась мне странно знакомой. Я что-то пробормотал под
нос по этому поводу, и Девлин довольно хмыкнул.
- Еще бы не знакома, - ответил он, - ты ведь столько раз бывал здесь,
и в мыслях, и наяву. Терпение, терпение, и я покажу тебе дом, который ты
отлично знаешь.
Мы завернули за угол и остановились перед железной оградой с коваными
воротами.
- Но ведь это же дом Амадеи! - воскликнул я. - Вы не можете жить
здесь!
- О нет, - усмехнулся он. - Я живу в соседнем доме.
- Тогда вы должны хорошо знать Амадею!
- Я хорошо... знал ее. Или думал, что знал. Однажды я даже предложил
ей выйти за меня замуж. Но она отказала мне. Может быть, уже тогда она
мечтала выйти замуж за принца.
В его голосе прозвучала встревожившая меня нотка. Неожиданно я снова
почувствовал, что боюсь его, но Девлин быстро сменил тон, словно уловив
мое смятение.
- Две ее сестрички с радостью ответили бы "Да!". Только они не смогли
найти никого, кто задал бы им этот вопрос, - он издал сухой, искусственный
смешок.
Мы подошли к следующему дому и спустились по маленькой лестнице в
подвал, где и жил Девлин. В его квартире было просторно и пусто, всего
лишь несколько книг, зато сотни бумаг были разбросаны вокруг, по углам и
на стульях.
- Я не самый аккуратный из людей, - сказал он, словно извиняясь, - но
где мне недостает аккуратности, я беру старанием. Давай-ка выпьем
обещанного вина.
Он принес два стакана, но я попросил поставить мне блюдце.
- Ох, извини. Я не привык к такой компании.
Теперь, в слабом свете, я смог разглядеть его лицо как следует. Оно
было все таким же вытянутым, сморщенным и злым, но сейчас к этому
добавилось безошибочно угадываемое возбуждение. Он словно не мог усидеть
на месте. Сейчас было, наверное, уже довольно поздно, и все-таки в нем не
было и следа усталости. Можно было подумать, что это он повидал принцессу
и был обласкан блестящим будущим.
- Думаю, сегодня мы узнаем друг друга получше, - неожиданно сказал
он. - Я знаю, ты всегда недолюбливал меня, а я ведь не делал тебе ничего
дурного.
При этих словах мне стало стыдно и неудобно, но я не мог отрицать эту
очевидную правду.
- Может быть, это потому, что я не знал вас, - попробовал оправдаться
я. - Но теперь я знаю, что вам можно довериться, и как я уже говорил
раньше, я ваш вечный должник.
- Вот и ладно. Лучше быть друзьями, чем враждовать. И я буду помогать
тебе, в чем только смогу.
- И может быть, однажды я смогу отплатить вам за вашу доброту.
Вино определенно повлияло на нас, потому что эти слова благодарности
и объяснения в вечной дружбе были куда более обильными, чем следовало бы.
- Ты сможешь помочь мне скорее, чем ты думаешь, - начал он. - Теперь,
когда я об этом подумал, я понял, что ты можешь оказать мне огромную
помощь уже завтра.
- А как? - спросил я.
- Это собрание, о котором я говорил. Это такое собрание, наподобие
твоей встречи с Амадеей. Оно может повлиять на всю мою жизнь. Там будет
много людей, и очень важно, чтобы я смог убедить их в определенных фактах.
И твоя помощь может решить спор в мою пользу.
- Только скажи, как я могу помочь тебе и я помогу!
- Все, что тебе нужно сделать - это повторить все, о чем ты говорил
мне сегодня. Повтори им слово в слово все, о чем вы говорили с Амадеей.
- Если это тебе поможет - с удовольствием!
- Но ты должен рассказать им только правду, заметь, - добавил он. -
Рассказ должен быть твой, а не Рихтера.
- Объяснения Рихтера - это выдумки. Конечно, я расскажу им всю
правду.
- Так я могу на тебя положиться?
- Я буду только рад помочь тебе.
- Отлично! Тогда давай-ка еще по стаканчику, перед тем, как мы ляжем
спать.
Он налил еще вина и поднял свой стакан.
- За дружбу! И за правду!
- За правду и дружбу! - ответил я. - Прости, что не могу поднять
блюдце.
Он нашел для меня подстилку, и я улегся спать, согреваемый теплым
чувством удовлетворенности. Я снова увидел Амадею, она дала мне надежду на
будущее, и вдобавок ко всему я приобрел нового друга. Я даже не мог
представить себе, что следующий день станет самым ужасным днем моей жизни.
13
На следующее утро Девлин разбудил меня очень рано. Солнце только
взошло, и в окно подвала пробивался слабый серый свет.
- Сегодня большой день, - торжественно провозгласил Девлин. - Нам
пора.
Он спрятал меня в карман, и мы отправились. Улицы были почти
пустынны, хотя нам встретилось один или два человека, с уважением
приветствовавших Девлина. Один из них пожелал ему удачи и добавил: "Мы все
на вашей стороне, сэр". Я еще раз удивился необычайной широте его
знакомств.
Постепенно нам стало встречаться все больше и больше людей, которые
направлялись в ту же сторону, что и мы. И они тоже знали Девлина, и
приветствуя его, желали ему удачи.
Наконец мы дошли до рыночной площади, на которой я часто выступал для
мистера Биггса. Выглядывая из кармана Девлина, я видел, что площадь полна
народу, но прилавки пусты. Все кругом были странно возбуждены, и это было
не похоже на обычную толчею, к которой я привык. Девлин не останавливался,
а шел прямо сквозь толпу, к большому дому с широким входом и часами
наверху.
- Сюда, мистер Девлин, - кивнул толстяк у входа. - Все ждут вас.
Толстяк провел нас по лестнице вверх, в большой зал, до краев забитый
людьми. Только мы вошли, вокруг заинтересованно зашумели, и все головы
повернулись в нашу сторону. Мы направились к возвышению в самом конце
зала. На этом возвышении стоял стол, за которым сидело пять или шесть
людей самого серьезного вида. Я не видел никого из них раньше. Девлин
вынул меня из кармана и посадил на стол.
- Так это и есть ваша крыса, Девлин? - поинтересовался тот, что сидел
поближе, посмотрев на меня поверх очков.
Такое отношение показалось мне нахальным, но я придержал язык - мне
не хотелось говорить ничего такого, что могло бы повредить успеху Девлина.
Поэтому я промолчал и огляделся, отыскивая глазами Дженкинса. Его, однако,
не было видно, и к моему удивлению, не было здесь также и доктора Рихтера
и других ученых, которых я помнил.
Толпа в зале постепенно утихла, и сидевший в центре стола встал,
чтобы обратиться к ним. На нем была длинный черный балахон.
- Леди и джентльмены, - начал он, - все мы знаем, зачем мы здесь
собрались. Теперь я прошу мистера Девлина предъявить нам те
доказательства, о которых он говорил.
Черный человек сел на место, и теперь все взгляды обратились на
Девлина. Пока он говорил, я вглядывался в людей. Здесь были всякие люди,
молодые и старые, мужчины и женщины, лощеные и немытые. Но не было никого,
даже походившего на ученого. Это были самые обычные люди. Я не удивился
бы, встретив любого из них, скажем, на рынке - но на ученом собрании?
- Все вы видите, - говорил тем временем Девлин, - что на этом столе
сидит крыса. Обычная крыса, внешне ничем не отличающаяся от других. Но - и
вскоре вы увидите это - она далеко не такая, как все. Потому что эта крыса
может говорить.
По залу пронесся шум и шепот. Женщина в переднем ряду сказала на ухо
соседу: "Я видела эту крысу раньше. Она точно говорит. Я видела ее на
ярмарке!".
- И сейчас я попрошу эту крысу рассказать вам кое-что, - продолжал
Девлин, - но сперва я хочу коротко объяснить, как он получил дар речи. То,
что я собираюсь вам рассказать - истинная правда, и сам Роберт поправит
меня, если я в чем-то ошибусь - так, Роберт?
- Конечно, - ответил я.
В зале снова зашумели. Судя по всему, слух о мистере Биггсе и обо мне
дошел не до всех присутствующих ушей.
- Роберт был пойман в мышеловку в доме Амадеи. Это было еще до того,
как она стала принцессой. Тогда она была еще простой замарашкой, одетой в
обноски. В тот вечер, когда принц устроил бал, она помогла собраться двум
своим сестрам и проводила их на бал. А затем к ней явилось существо,
которое Роберт называет Леди Света.
При этих словах кто-то захихикал, но Девлин быстро укоротил их.
- Если это выражение кажется вам смешным, то дождитесь конца
рассказа. Роберт увидел, как Амадея отнесла ей тыкву и шесть белых мышей.
После этого он сам был отнесен к этой женщине. Роберт, может быть ты сам
расскажешь нашим друзьям то, что ты увидел там?
- Да, расскажу. Мыши превратились в белых рысаков, а тыква - в
золоченую карету.
И снова шум в зале, в этот раз громче и резче.
- А что случилось с тобой, Роберт?
- Она коснулась меня и я превратился в кучера.
- Вот так Роберт научился говорить, - продолжил за меня Девлин. -
Есть и свидетели, которые подтвердят, что там действительно была золоченая
карета, что там были шесть белых рысаков, и что там был кучер по имени
Роберт, с которым они разговаривали. Джек Роули, Том Локстон, вы
подтверждаете это?
Двое мужчин в зале замахали руками и закричали в ответ, что каждое
слово - правда. Я сразу же узнал их - это были здоровенный краснорожий
кучер, который первым заговорил со мной, и весельчак, предложивший мне
выпить.
- А теперь, Роберт, скажи: как по-твоему, превращение было иллюзией,
это был научный эксперимент, или это было просто волшебство?
- Вне всякого сомнения, это было волшебство, - ответил я.
Реакция толпы. Они-то уже убеждены в этом.
- В полночь, - продолжал Девлин, - действие заклинания кончилось.
Амадея убежала из дворца, потому что знала, что волшебство кончилось.
Карета превратилась обратно в тыкву, а лошади - в мышей, которых
прикончили конюхи. Вы подтверждаете это, Джек, Том?
Они подтверждали.
- А сам Роберт превратился обратно в крысу. Ты подтверждаешь это,
Роберт?
- Это правда.
- Прошлой ночью я сам отнес Роберта во дворец. Он разговаривал с
Амадеей. Она также подтвердила все, что случилось и признала, что
превращение Роберта - это ее ошибка. Так, Роберт?
Я снова согласился - да, так. Я хотел добавить, что сам я ни в чем не
виню ее, но Девлин не дал мне продолжить.
- И она с королевской щедростью предложила Роберту остаться во
дворце, дать ему комнату с лакеями и даже охрану от кошек.
Он снова повернулся ко мне и я снова подтвердил, что да, это правда.
- Но самое важное здесь, что она пообещала еще раз вызвать Леди
Света, чтобы та превратила Роберта обратно в кучера. Я снова обращаюсь к
тебе, Роберт, чтобы ты подтвердил правдивость моих слов.