Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#13| Forest adventures
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Толкиен Д. Весь текст 2390.61 Kb

Властелин Колец (трилогия)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 149 150 151 152 153 154 155  156 157 158 159 160 161 162 ... 204
того, как все погибнет... Это тропы смерти.
     - Тропы смерти! - воскликнул Гимли. - Какое странное  название;  и  я
заметил, что люди Рохана его не очень любят. Может ли  живой  использовать
эту дорогу и не погибнуть? И даже если мы пройдем там, могут ли  несколько
человек противостоять силе всего Мордора?
     - Живые  никогда  не  использовали  эту  дорогу  со  времени  прихода
рохиррим, - сказал Арагорн, - она  закрыта  для  них.  Но  в  трудный  час
потомок Исилдура может воспользоваться ею,  если  посмеет.  Слушайте:  вот
какие слова своего отца, мудрейшего из  знатоков  сказаний,  передали  мне
сыновья Элронда: прошу Арагорна помнить слова пророка и тропы смерти.
     - А что это за слова пророка? - спросил Леголас.
     - Так говорил пророк  Малбет  в  дни  Арведуи,  последнего  короля  в
Форносте, - пояснил Арагорн.

              Над миром лежит длинная тень.
              Крылья Тьмы дотянулись до запада.
              Башня дрожит; к могилам королей
              Приближается судьба. Мертвые проснулись,
              Потому что пришел час нарушенных клятв:
              У камня Эреча будут они стоять снова
              И слышать рог, звенящий в холмах.
              Чей это будет рог? Кто позовет их,
              Забытых людей, из серых сумерек?
              Потомок того, кому они нарушили клятву.
              С севера придет он, необходимость приведет его:
              Он пройдет тропами смерти.

     - Тропы эти, несомненно, темны, - сказал Гимли,  -  но  для  меня  не
темнее этих строк.
     - Если вы поймете их лучше, чем я, прошу вас идти со мной,  -  сказал
Арагорн, - так как этим путем я намерен идти. Но я делаю  это  нерадостно:
лишь необходимость заставляет меня, поэтому я беру с собой только тех, кто
идет по доброй воле, потому что и там ждет нас тяжелая работа,  и  большой
страх, и, может, еще что-нибудь похуже.
     - Я пойду с вами по тропе смерти туда, куда  они  могут  привести,  -
сказал Гимли.
     - Я тоже пойду, - сказал Леголас, - но я не боюсь мертвых.
     - Надеюсь, забытые люди не забыли, как сражаться, - сказал Гимли, - я
иначе не понимаю, почему мы должны дрожать перед ними.
     - Это мы узнаем, если доберемся до Эреча, -  сказал  Арагорн.  -  Они
нарушили клятву бороться с Сауроном и должны сражаться теперь, если  хотят
выполнить ее. В Эрече  стоит  черный  камень,  который,  как  говорят  был
принесен из Нуменора Исилдуром; он был  установлен  на  холме,  и  на  нем
король гор поклялся в дружбе с ним с самого основания  Гондора.  Но  когда
Саурон вернулся и снова стал силен, Исилдур призвал людей гор выполнить их
клятву, но они не сделали этого: они преклонились перед Сауроном в  темные
годы.
     Тогда Исилдур сказал их королю: "Ты будешь последним королем. И  если
запад окажется сильнее Черного Хозяина, я налагаю на  тебя  и  твой  народ
проклятие: не знать отдыха, пока ваша клятва не будет выполнена. Эта война
будет длиться бесчисленные годы, и однажды вы будете  призваны  снова".  И
они бежали перед гневом Исилдура и не  осмелились  выступить  в  войне  на
стороне Саурона; и они притаились в тайных  местах  в  горах  и  не  имели
связей с другими людьми, но медленно уменьшались в числе. И ужас бессонной
ночи лежит на холме Эреча и на всех местах, где жили эти люди. Но я должен
идти этим путем, потому что никто из живущих не поможет мне.
     Он встал.
     - Вперед! - воскликнул он, выхватывая меч и взмахнув им в  сумеречном
зале Бруга. - К камню Эреча! Я иду к тропам смерти.  Идите  со  мной,  кто
может!
     Леголас и Гимли не ответили, но встали вышли вслед  за  Арагорном  из
зала. На лужайке ждали, молчаливые и неподвижные, следопыты  в  капюшонах.
Леголас и Гимли  сели  на  лошадь.  Арагорн  прыгнул  на  рохарина.  Тогда
Хальбарад поднял большой рог, и  трубный  звук  эхом  отдался  в  пропасти
Хэлма. Всадники двинулись вперед, бурей пронеслись по долине  глубокой,  а
люди, оставшиеся в пропасти и в Бруге, с удивлением смотрели им вслед.
     И пока Теоден пробирался по горным дорогам, серый отряд  пронесся  по
равнинам и в полдень следующего дня прибыл в  Эдорас;  здесь  они  сделали
короткую остановку, проскакали долиной и  к  наступлению  темноты  были  в
Дунхарроу.
     Леди Эовин приветствовала их и была рада их прибытию; она  не  видела
таких сильных людей, как дунаданцы и прекрасные сыновья Элронда;  но  чаще
всего ее глаза были устремлены на Арагорна. Когда они  все  сели  ужинать,
она услышала обо всем, что произошло с отъезда Теодена; она узнала о битве
в пропасти Хэлма и о гибели врагов, и глаза ее сияли.
     Но наконец она сказала:
     - Господа, вы устали и должны идти в свои помещения,  которые  спешно
для вас приготовлены. Завтра мы разместим вас лучше.
     Арагорн ответил:
     - Нет, леди, не беспокойтесь из-за нас1 если мы сможем переночевать и
позавтракать утром, этого вполне достаточно. Потому  что  у  меня  срочное
дело, и в первом свете утра мы выедем.
     Она улыбнулась ему и сказала:
     - Вы совершили добрый поступок, несколько  свернув  со  своего  пути,
чтобы принести новости Эовин и поговорить с нею в ее изгнании.
     - Ни один человек не  счел  бы  такую  поездку  напрасной,  -  сказал
Арагорн. - И однако, леди, я не приехал бы сюда, если  бы  моя  дорога  не
вела через Дунхарроу.
     Она ответила с видом человека, которому не нравятся его слова:
     - Тогда вы ошиблись: из Дунхарроу ни одна дорога не ведет  на  восток
или юг; вам придется повернуть назад.
     - Нет, леди, - сказал он. - Я не ошибся; я бывал  в  этих  землях  до
того, как родились вы, чтобы  украсить  их.  Из  этой  долины  ведет  одна
дорога, и по ней я и пойду. Завтра я двинусь по тропам смерти.
     Она пораженно смотрела на него,  лицо  ее  побледнело,  и  она  долго
сидела молча.
     - Но, Арагорн, - сказала она наконец, - неужели ваша задача -  искать
смерть? Больше ничего не найдете вы на этой дороге. По  ней  не  позволено
идти живым.
     - На этот раз мне могут позволить пройти, - возразил  Арагорн,  -  по
крайней мере, я попытаюсь. Никакая другая дорога мне не подходит.
     - Но это безумие, - сказала она. - С вами славные и доблестные  люди,
они нужны на войне, а вы уведете их в тень. Прошу вас остаться и  ехать  с
моим братом; тогда наши сердца возрадуются, а надежда будет сильней.
     - Это не безумие, леди, - ответил он, -  я  иду  предназначенной  мне
дорогой. А те, кто идут со мной, делают это добровольно:  если  они  хотят
остаться и ехать с рохиррим, они могут это сделать.  Но  я  пойду  тропами
смерти, и даже один, если понадобится.
     Больше они ни о чем не говорили и ели в молчании, но глаза  Эовин  не
отрывались от Арагорна, и  все  видели,  как  она  мучается.  Наконец  они
встали, поблагодарили леди за заботу и отправились отдыхать.
     Когда Арагорн подошел к палатке, установленной для него с Леголасом и
Гимли и его товарищи вошли  туда,  сзади  его  окликнула  леди  Эовин.  Он
обернулся и увидел ее в мерцании ночи, потому что она одета была в  белое;
глаза ее горели огнем.
     - Арагорн, - сказала она, - зачем вы идете этой смертоносной дорогой?
     - Потому что я должен, - ответил он. - Только так надеюсь  я  сыграть
свою роль в войне с Сауроном. Я не выбирал, если бы я шел, куда хочу я  бы
сейчас бродил далеко на севере, в прекрасной долине Раздола.
     Некоторое время она молчала, как бы обдумывая его слова. Потом  взяла
его за руку.
     - Вы мужественный и решительный человек, - сказала она, - такие  люди
заслуживают славы. - Она помолчала. - Если вы должны идти,  позвольте  мне
следовать за вами. Я устала скрываться в горах  и  хочу  смотреть  в  лицо
опасности и битве.
     - Ваш долг быть с вашими людьми, - возразил он.
     - Слишком часто слышала я о долге! - воскликнула она. - Но разве я не
из дома Эорла, разве я не умею носить меч? Я долго ждала. Разве я не  могу
теперь вести такую жизнь, какую хочу?
     - Мало кто делает это с честью, - ответил он.  -  Что  касается  вас,
леди, разве вы  не  приняли  на  себя  управление  людьми  до  возвращения
повелителя? Если бы не вы были избраны,  на  это  место  был  бы  назначен
какой-нибудь маршал или капитан, и он не мог бы отказаться и уехать, устал
он или нет.
     - Я всегда должна быть выбрана? - с горечью спросила она. - Должна  я
всегда и оставаться, когда всадники уезжают, чтобы беречь  их  дома,  пока
они завоевывают славу, и чтобы, вернувшись, они нашли еду и постель?
     - Может наступить  такое  время,  -  сказал  он,  -  когда  никто  не
вернется. Тогда не нужна будет слава, потому что некому  будет  помнить  о
делах, которые были совершены при последней защите наших домов. Но  деяния
не станут менее славными от того, что они не прославлены.
     И она ответила:
     - Все, что вы говорите, звучит так:  ты  женщина,  и  твоя  участь  -
оставаться дома. Когда мужчины умирают в битве с честью, ты можешь сгореть
в доме, потому что мужчины не нуждаются в тебе больше. Но я из дома Эорла,
я не служанка. Я умею ездить верхом, я владею мечом, я не боюсь  ни  боли,
ни смерти.
     - Чего же вы боитесь, леди? - спросил он.
     - Клетки, - ответила она. - Сидеть за ее прутьями, пока не привыкнешь
и не состаришься, когда великие деяния уже не смогут быть сделаны.
     - И вы советуете мне отказаться от дороги, потому что она опасна.
     - Так может один воин советовать другому, - сказала она. -  Но  я  не
прошу вас бежать от опасностей, а ехать на битву, где ваш меч  заслужит  и
славу и победу.  Я  не  хочу  видеть,  как  бесполезно  пропадает  высокая
доблесть.
     - Я тоже, - согласился он.  -  Поэтому  я  и  не  говорю  вам:  леди,
оставайтесь! У вас нет дела на юге.
     - Нет его и у тех, кто войдет с тобой... Они идут потому что не хотят
расставаться с тобой - потому что они любят тебя.
     Она повернулась и исчезла в ночи.
     Когда стало  светать,  но  солнце  еще  поднялось  из-за  хребтов  на
востоке, Арагорн был готов к  отъезду.  Все  его  товарищи  уже  сидели  в
седлах, и Арагорн  хотел  подняться  в  седло,  когда  леди  Эовин  пришла
прощаться с ними. Она была одета, как всадник и вооружена мечом. В руке  у
нее была чаша; поднеся ее к губам, она отпила от нее немного и пожелала им
хорошей скорости; затем она передала чашу Арагорну,  он  отпил  из  нее  и
сказал:
     - Прощайте, леди Рохана! Я пью за  счастье  вашего  дома  и  за  ваше
счастье и счастье вашего народа. Передайте вашему  брату  -  за  тенью  мы
встретимся снова...
     Гимли и Леголасу, стоящим поблизости, показалось, что она всхлипнула.
Но она сказала:
     - Арагорн, ты пойдешь?
     - Да, - ответил он.
     - Ты не позволишь мне ехать с тобой, как я просила?
     - Нет, леди. Я не могу это сделать без  разрешения  короля  и  вашего
брата, а они не вернутся до завтра. У меня же на счету  каждый  час,  даже
каждая минута. Прощайте!
     Она упала на колени, говоря:
     - Прошу тебя!
     - Нет, леди, - сказал он и, взяв ее за  руку,  поднял.  Поцеловав  ее
руку, он прыгнул в седло и поехал, не оглядываясь; и лишь те,  кто  хорошо
знал его и ехали поблизости, видели, какую боль он испытывает.
     Эовин стояла неподвижно, как вырезанная из камня фигура, руки ее были
сжаты, она следила за ними, пока они не скрылись в тени Двиморберга,  горы
призраков, в которой были ворота смерти. Когда они исчезли  из  вида,  она
повернулась, спотыкаясь, как слепая, и пошла к себе. Никто из ее людей  не
видел этого расставания, они были испуганы и прятались, пока чужеземцы  не
ушли.
     И некоторые говорили:
     - Это эльфы. Пусть идут в темные места  и  никогда  не  возвращаются.
Время и так злое.
     Свет был серым, когда они ехали, потому что солнце не выбралось из-за
черных хребтов горы призраков перед  ними.  Ужас  охватил  их,  когда  они
проехали между рядами древних камней и оказались вблизи Димхолта. Здесь  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 149 150 151 152 153 154 155  156 157 158 159 160 161 162 ... 204
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама