Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Толкиен Д. Весь текст 2390.61 Kb

Властелин Колец (трилогия)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 204
приглядевшись внимательней, они увидели,  что  у  нее  красные  ногти.  Не
обращая на нее внимания,  Гэндальф  ехал  в  туман,  и  всадники  неохотно
последовали за ним.  Повсюду  вокруг,  как  после  внезапного  наводнения,
стояли лужи, все углубления были залиты водой, из-под камней  с  журчанием
выбегали ручейки.
     Наконец Гэндальф остановился и подозвал всех к  себе;  подъехав,  они
увидели, что туман рассеивается и показывается солнце.  Прошел  час  после
полудня. Они пришли к дверям Изенгарда.
     Но двери изогнутые и  сломанные,  лежали  на  земле.  Повсюду  вокруг
лежали обломки камней,  куски  скал,  наваленные  в  груды.  Большая  арка
сохранилась, но за ней лежала пропасть без крыши: туннель был  взломан,  в
скалах по сторонам были проделаны бреши, башенки туннеля были превращены в
пыль. Если бы великое море поднялось в гневе обрушилось на холмы с  бурей,
оно не смогло бы причинить большего разрушения.
     Кольцо внутри было полно парящей воды -  бурлящий  котел,  в  котором
плавали обломки балок и  копья,  ящики  и  разбитая  утварь.  Изогнутые  и
обрушившиеся столбы высовывали свои расколотые  стволы  из  воды,  но  все
дороги были затоплены. Далеко впереди, затянутый облаками пара  возвышался
скальный остров. Башня Ортханка  стояла  мрачная  и  высокая  не  тронутая
бурей.
     Король и весь отряд молча сидели в седлах, поражаясь тому, какая сила
могла справиться с Саруманом; как это произошло, они не могли  догадаться.
Затем они обратили свои взоры к арке и обрушившимся воротам. Поблизости от
себя они увидели большую груду обломков; неожиданно  они  поняли,  что  на
этой груде находятся две маленькие фигурки, одетые в  серое,  так  что  их
было очень трудно различить. Рядом с ними лежали бутылки, чашки,  тарелки,
как будто неизвестные только что хорошо поели и теперь отдыхают  от  своей
работы. Один, казалось, спал, другой, со скрещенными ногами, заложив  руки
за голову, откинулся на обломки скалы и пускал изо  рта  маленькие  кольца
тонкого голубого дыма.
     Мгновение Теоден, Эомер и все их люди с недоумением смотрели на  них.
Среди этих обломков Изенгарда это зрелище было самым странным.  Но  прежде
чем король заговорил, маленькая фигурка, пускавшая дым изо рта, обнаружила
их присутствие. Она вскочила на ноги. Это был внешне молодой человек, хотя
он и был ростом не более половины роста взрослого человека; голова  его  с
коричневыми курчавыми волосами была непокрыта; одет он  был  в  поношенный
плащ того же цвета и фасона, что носили товарищи Гэндальфа, когда приехали
в Эдорас. Он низко поклонился, приложив руку к сердцу. Затем, по-видимому,
не замечая колдуна и его товарищей, повернулся к королю и Эомеру.
     - Добро пожаловать,  повелитель,  в  Изенгард!  -  сказал  он.  -  Мы
привратники. Меня зовут Мериадок, сын Сарадока, а мой  товарищ,  которого,
увы! Одолела усталость, - тут  он  пнул  другого  ногой,  -  Перегрин  сын
Паладина, из дома Туков. Наш дом находится далеко на севере. Лорд  Саруман
находится там, внутри; но в  данный  момент  он  закрыт  с  одним  Змеиным
Языком, иначе, несомненно,  он  вышел  бы  приветствовать  таких  почетных
гостей.
     - Несомненно, вышел бы, - засмеялся Гэндальф. - А Саруман ли приказал
вам охранять его разрушенные двери и ждать прибытия  гостей,  уделяя  свое
внимание не только тарелкам и бутылкам?
     - Нет, добрый сэр, это не его дело, - серьезно ответил  Мерри.  -  Он
был очень занят. Наш приказ исходит от Древобрада, который  взял  на  себя
управление Изенгардом. Он приказал нам  приветствовать  повелителя  Рохана
подобающими словами. Я постарался сделать это как можно лучше.
     - А как насчет ваших товарищей? Насчет Леголаса и меня? -  воскликнул
Гимли, не способный больше сдерживаться. - Мошенники с  покрытыми  шерстью
ногами, прогульщики! Хорошенькую охоту вы заставили нас вести! Двести лиг,
через болота и лес, через битвы и смерть, чтобы освободить вас! И  что  же
мы видим? Вы тут бездельничаете, пируете  -  и  курите!  Курите!  Куда  вы
делись, негодяи? Молот и клещи! Я так разрываюсь между гневом и  радостью,
что если не разорвусь, это будет чудом!
     - Вы говорите и за меня, Гимли! - рассмеялся Леголас. - Хотя я скорее
узнал бы о том, куда они делись за бутылкой вина.
     - Одного вы не нашли в вашей охоте, это ясно - умных мозгов, - сказал
Пин, открывая глаза. - Вы видите нас на поле нашей победы, среди  трофеев,
и удивляетесь, что мы наслаждаемся заслуженным отдыхом!
     - Заслуженным? - переспросил Гимли. - Не могу в это поверить!
     Всадники засмеялись.
     - Несомненно, мы присутствуем при встрече хороших  друзей,  -  сказал
Теоден. - Так это и есть потерянные члены вашего  товарищества,  Гэндальф?
Этим дням суждено было наполниться чудесами. Многое видел я с тех пор  как
покинул свой дом; и вот перед моими глазами еще одни персонажи из  легенд.
Не невысоклики ли это, кого некоторые из нас называют также холбитланами?
     - Хоббиты, к вашим услугам, повелитель.
     - Хоббиты? - повторил Теоден. - Ваш язык страшно  изменился,  но  это
название кажется мне подходящим.  Хоббиты!  Ни  одно  сообщение,  слышимое
мной, не оказалось достаточно правдивым.
     Мерри поклонился; Пин встал и тоже низко поклонился.
     - Вы мудры, повелитель; во всяком случае, я надеюсь, что  именно  так
можно понимать ваши слова, - сказал он. - Но тут и другое чудо!  Я  прошел
множество земель, с тех пор как оставил  свой  дом,  но  еще  не  встречал
никого, кто знал бы о хоббитах.
     - Мой народ пришел с севера очень давно, - проговорил Теоден. - Но не
стану  вас  обманывать:  мы  тоже  ничего  не  знаем  о  хоббитах.  У  нас
рассказывают только, что далеко отсюда, за многими реками и холмами, живут
невысоклики - народ, который селится в норах, выкопанных в песчаных дюнах.
Но у нас нет легенд о их делах: говорят, что они мало что делают, избегают
взгляда людей, будучи способными исчезнуть в мгновение ока.  И  они  умеют
изменять голоса, подражая пению  птиц.  Но  мне,  пожалуй,  больше  нечего
сказать.
     - Вполне достаточно, повелитель, - сказал Мерри.
     - Кстати, - заметил Теоден, - я не слышал о том, что они пускают  дым
из рта.
     - Это неудивительно, - ответил Мерри, потому что этим  искусством  мы
занимаемся всего несколько поколений. Тобольд табачник  из  Лонгботтома  в
Южном Уделе первым вырастил  истинное  трубочное  зелье  в  своем  огороде
примерно в 1070 году по нашему летоисчислению. Как старый Тоби отыскал это
растение...
     - Вы не видите ожидающей вас опасности,  Теоден,  -  прервал  хоббита
Гэндальф. -  Эти  хоббиты  способны,  сидя  на  краю  пропасти,  обсуждать
достоинства обеда или крошечные деяния  своих  отцов,  дедов,  прадедов  и
самых отдаленных родственников в девятом колене,  если  вы  подбодрите  их
своим терпением. В другое  время  мы  с  удовольствием  выслушаем  историю
курения. Где Древобрад, Мерри?
     - На северной стороне, мне кажется. Он отправился выпить чистой воды.
Большинство энтов с ним, они заняты своей работой. - Мерри махнул рукой  в
сторону парящего озера; взглянув туда, они услышали  отдаленный  грохот  и
треск, как будто лавина катилась с горы. Издалека, как  триумфальный  рог,
донеслось _х_у_м_-_х_у_м.
     - А Ортханк не охраняется? - спросил Гэндальф.
     - Он окружен водой, - ответил Мерри. - Но  Быстрый  Луч  и  несколько
других энтов караулят его. Не все столбы на равнине поставлены  Саруманом.
Быстрый Луч, кажется, стоит на скале у основания лестницы.
     - Да, там стоит высокий серый энт, - подтвердил Леголас,  -  но  руки
его опущены и он стоит, как дерево.
     - Уже прошел полдень, - сказал Гэндальф, - и мы с утра ничего не ели.
Но я хочу как можно скорее  увидеть  Древобрада.  Не  оставил  ли  он  мне
послания, или эти тарелки и бутылки вытеснили его из вашей памяти.
     - Он оставил послание, - ответил Мерри, - и  я  все  хочу  перейти  к
этому, но вы меня отвлекаете множеством других вопросов. Я  хочу  сказать,
что если Повелитель Марки и Гэндальф проедут к северной стене, они  найдут
там Древобрада, который будет приветствовать их. Могу добавить также,  что
они найдут там  лучшую  пищу,  найденную  и  отобранную  вашими  скромными
слугами. - Он поклонился.
     Гэндальф рассмеялся.
     - Так-то лучше, - сказал он. - Ну, Теоден,  вы  поедете  со  мной  на
встречу с Древобрадом? Придется объехать по кругу, но это недалеко. Увидев
Древобрада, вы многое узнаете. Потому что Древобрад - это  Фэнгорн,  а  он
самый старый из энтов, вы услышите речь старейшего из живых существ.
     - Я поеду с вами, - ответил Теоден. - До  свидания,  мои  хоббиты!  Я
хочу встретится с вами в моем доме! Тогда вы должны будете сидеть рядом со
мной и рассказывать все, чего пожелают  ваши  сердца;  мы  поговорим  и  о
старом Тобольде и о его растениях. Прощайте!
     Хоббиты низко поклонились.
     - Так вот он какой, король Рохана!  -  тихо  сказал  Пин.  -  Хороший
старик. Очень вежливый.



                            9. ОБЛОМКИ КРУШЕНИЯ

     Гэндальф и  королевский  отряд  уехали,  повернув  на  восток,  чтобы
обогнуть  разрушенные  стены  Изенгарда.  Но  Арагорн,  Гимли  и   Леголас
остались. Пустив Арода и Хасуфель пастись на траве,  они  подошли  и  сели
рядом с хоббитами.
     - Ну, ну! Охота наконец закончилась, мы снова  встретились  там,  где
никто из нас не надеялся побывать, - сказал Арагорн.
     - А теперь, когда великие отправились обсуждать свои важные  дела,  -
сказал Леголас, - охотники быть может,  смогут  получить  ответы  на  свои
маленькие загадки. Мы шли по вашему следу до самого леса, но есть  многое,
что я хотел бы выяснить.
     - Мы тоже хотим многое узнать о вас, - ответил Мерри.  -  Кое-что  мы
узнали от Древобрада, этого старого энта, но этого недостаточно.
     - Все в свое время, - успокоил его Леголас. - Мы  -  охотники,  и  вы
первыми должны дать нам отчет.
     - Лучше сначала поесть, - предложил Гимли. - У меня болит  голова;  к
тому же полдень  давно  прошел.  Вы,  прогульщики,  заплатите  нам  штраф,
поделитесь добычей, о которой вы говорили. Еда и питье немного погасят ваш
долг передо мной.
     - Берите, - сказал Пин. - Будете есть прямо здесь или в более удобном
месте, в том, что осталось от помещения охраны  Сарумана,  над  аркой?  Мы
устроили тут пикник, чтобы наблюдать за дорогой.
     - Я не хочу идти в дом орков и не хочу дотрагиваться  до  их  еды!  -
заявил Гимли.
     - Мы и не предлагаем вам этого, - сказал  Мерри.  -  Мы  в  последнее
время тоже получили достаточно от орков.  Но  в  Изенгарде  много  другого
народа. У Сарумана достаточно мудрости, чтобы не доверять своим оркам. Его
ворота охранялись людьми - вероятно,  его  наиболее  верными  слугами.  Во
всяком случае провизия у них хорошая.
     - А трубочное зелье? - спросил Гимли.
     Мерри засмеялся.
     - Это уже другая история, которая может подождать до конца еды.
     - Тогда пойдем поедим! - сказал гном.
     Хоббиты пошли впереди; миновав арку,  они  подошли  к  широкой  двери
слева, наверху лестницы.  Она  открывалась  прямо  в  большую  комнату,  в
дальнем конце которой виднелась еще одна дверь, маленькая. В помещении был
также очаг с дымовой трубой. Комната была высечена  в  скале  раньше,  она
была темной, так как ее окна выходили только в туннель. Но  теперь  сквозь
обрушившуюся крышу проникал свет. В очаге горели дрова.
     - Я разжег огонь, - сказал Пин. - Он подбадривал нас в тумане.  Здесь
осталось лишь несколько охапок, а большинство же дров, что мы нашли,  были
сырыми. Но этот очаг создает отличную тягу; дымоход проходит через  скалу,
и, к счастью, он не был закрыт. Я поджарю вам несколько тостов. Боюсь, что
хлеб трех- или четырехдневной давности.
     Арагорн и его товарищи сели в конце длинного стола, а хоббиты исчезли
во внутренней двери.
     - Здесь кладовая; к счастью, ее не затопило наводнением,  -  объяснил
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 204
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама