мир и дружба. Теперь слово за вами.
- У нас будет мир, - сказал Теоден наконец, хрипло и с усилием.
Несколько всадников радостно воскликнули. Теоден поднял руку. - Да, у нас
будет мир, когда исчезнете вы и все ваши создания - и все создания вашего
черного хозяина, которому вы хотели предать нас. Вы лжец, Саруман, и
растлитель человеческих сердец. Вы протягиваете мне руку, а я вижу только
коготь лапы Мордора. Какая жестокость и какое лицемерие! Даже если вы бы
вели войну только со мной - а это не так: будь вы хоть в десять раз
мудрей, вы не имеете права руководить мной по своему желанию, - даже если
так, что вы скажете о своих факелах в Вестфолде и о детях, которые лежат
там мертвыми? Ваши слуги изрубили тело Гамы перед воротами Хорнбурга уже
после его смерти. Только когда вы повиснете на виселице в собственном окне
пищей для ворон, только тогда у нас будет мир с вами и с Ортханком. Я
говорю от имени всего дома Эорла. Пусть я недостойный потомок своих
предков, но я не буду лизать ваши руки. Попробуйте с кем-нибудь другим.
Но, боюсь, ваш голос утратил свое очарование.
Всадники смотрели на Теодена, как люди, очнувшиеся от сна. Хрипло,
как карканье старого ворона, звучал в ушах голос их повелителя - после
музыки слов Сарумана... Сам Саруман на время из-за гнева утратил контроль
над собой. Он перегнулся через перила, как будто хотел ударить короля
своим посохом. Многим показалось, что они видят змею, изготовившуюся для
прыжка.
- Виселица и вороны! - засвистел он, и все вздрогнули от этой
отвратительной перемены. - Старый дурак! Что такое дом Эорла, как не
крытый соломой сарай, где пирует банда пьяных в дым разбойников, а их
отродье возится на полу с собаками? Слишком долго они сами избегали
виселицы!.. Но петля приближается, медленно, но неотвратимо. Все вы будете
висеть в ней! - Голос его изменился, как будто он медленно овладевал
собой. - Не знаю, откуда я беру терпение для разговоров с вами. Мне вы не
нужны, не нужны ваши адъютанты, убегающие быстрее, чем скачущий вперед
Теоден, хозяин лошадей. Я уже давно предлагал вам союз, видимо превышающий
возможность вашего разума. Предлагаю его снова, чтобы те, кого вы ведете
по неверной дороге, могли увидеть правильный выбор. Вы хвастали, что
нанесли мне оскорбление. Да будет так. Убирайтесь к своим хижинам!
Но вы, Гэндальф! Вами я действительно огорчен, за вас я стыжусь. Как
могли вы принять участие в такой компании? Вы горды, Гэндальф, и не без
причины, у вас благородный ум и глаза, способные видеть далеко и глубоко.
Даже сейчас неужели вы не прислушиваетесь к моему совету?
Гэндальф шевельнулся и посмотрел вверх:
- Что скажете вы такого, чего не сказали во время нашей последней
встречи? - поинтересовался он. - Или вы хотите взять свои слова обратно?
Саруман помолчал.
- Взять назад? - пропел он, как бы в изумлении. - Взять. Я пытался
дать вам совет для вашего же добра, но вы не пожелали меня слушать. Вы
горды и не любите советов: у вас хватает собственной мудрости. Но в данном
случае вы ошибаетесь, неправильно понимаете мои намерения. Боюсь, что в
стремлении переубедить вас я потерял терпение. Я сожалею об этом. У меня
нет к вам недоброжелательности. Вот даже сейчас, когда вы вернулись в
обществе злобных и невежественных союзников. И почему бы мне желать вам
зла? Разве мы оба не члены высокого и древнего союза, самого
замечательного в Средиземье? Наша дружба выгодна нам обоим. Мы можем
по-прежнему действовать вместе, излечивать недостатки мира. Давайте поймем
друг друга и избавим этих младших собратьев от необходимости делать выбор!
Пусть ждут нашего решения! Для общего блага я согласен забыть прошлое и
принять вас вновь. Разве вы не хотите поговорить со мной? И разве вы не
подниметесь ко мне?
Так велика была сила голоса Сарумана, что никто, слышавший его, не
мог остаться незатронутым. Но теперь очарование голоса было другим. Теперь
это было мягкое увещевание доброго короля ошибающемуся, но любимому
министру. Они слышали слова не предназначенные для них, непослушные дети
или грубые слуги, подслушивающие беседу старших и размышляющие, насколько
она будет определять их участь. Из возвышенного материала были сделаны эти
двое, почтенного и мудрого. Неизбежен был их союз. Гэндальф поднимется в
башню, чтобы обсудить глубокие мысли, недоступные их пониманию, в высоких
комнатах Ортханка. Дверь за ним закроется, а они останутся снаружи и будут
ждать назначенной работы или наказания. Даже в мозгу Теодена оформилась
мысль, как тень сомнения: "он нас предаст, он пойдет, мы останемся".
И вдруг Гэндальф рассмеялся. Наваждение исчезло, как дым.
- Саруман, Саруман! - сказал Гэндальф, все еще смеясь. - Саруман, вы
неверно выбрали путь в жизни. Вы должны были бы стать королевским шутом и
зарабатывать на хлеб себе и на колотушки, передразнивая королевских
советников. - Он помолчал, пытаясь справиться со своим весельем. - Понять
друг друга? Боюсь, вы меня не понимаете. Но, Саруман, вас я понимаю теперь
слишком хорошо. Я лучше помню ваши аргументы и дела, чем вы предполагаете.
Когда я в последний раз навещал вас, вы были тюремщиком Мордора, и туда-то
должен был быть послан я. Нет, гость, который был вынужден бежать с крыши,
дважды подумает, прежде чем прийти снова. Нет, я не думаю, что поднимусь к
вам. Но послушайте меня, Саруман, в последний раз! Не хотите ли вы
спуститься? Изенгард оказался менее сильным, чем он вам представлялся. То
же может произойти и с другими вещами, в которые вы верите. Не лучше ли
оставить их на время хотя бы? Повернуться к новому, может быть? Подумайте
хорошо, Саруман! Не хотите ли спуститься?
Тень пробежала по лицу Сарумана, потом лицо его смертельно
побледнело. Прежде чем он сумел справиться с собой, все увидели муку
разума терзаемого сомнением, боящегося остаться и боящегося выйти из
убежища. Секунду он колебался. Все затаили дыхание. Потом Саруман
заговорил, и голос его был пронзителен и холоден. Высокомерие и ненависть
звучали в нем.
- Спущусь ли я? - насмехался он. - Неужели невооруженный человек
выйдет за дверь к грабителям и убийцам? Я достаточно хорошо слышу вас
отсюда. Я не дурак и не верю вам, Гэндальф. Они не стоят открыто на моей
лестнице, но я знаю, где они скрываются и ждут вашего приказа, эти дикие
лесные демоны.
- Предатели всегда недоверчивы, - устало ответил Гэндальф. - Но вы
можете не бояться за свою шкуру. Я не хочу ни убивать, ни повредить вам,
как вы думаете. И у меня хватит власти, чтобы защитить вас. Я дам вам
последнюю возможность. Можете свободно оставить Ортханк, если хотите.
- Звучит хорошо, - усмехнулся Саруман. - Вполне в манере Гэндальфа
Серого, очень снисходительно и ласково. Не сомневаюсь, что вы найдете
Ортханк просторным и удобным, и потому мой уход устраивает вас. Но зачем
мне уходить? И что вы понимаете под словом "свободно"? Я убежден, что у
вас есть условия.
- Причины для ухода вы можете увидеть из своего окна, - ответил
Гэндальф. - Другие причины легко придут вам на ум. Ваши слуги уничтожены
или рассеяны, соседи стали вашими врагами, вы обманули своего нового
хозяина или пытались это сделать. И когда его глаз обратится сюда, это
будет красный глаз гнева. Но когда я говорю вам "свободно", я имею в виду
свободно - свободно от уз, от цепей или приказов. Вы сможете пойти куда
угодно, Саруман, даже в Мордор, если захотите. Но в начале вы должны
будете отдать мне ключ от Ортханка и ваш посох. Они будут залогом вашего
поведения; я верну вам их позже, если вы того заслужите.
Лицо Сарумана мертвенно побледнело, исказилось гневом, в глазах
вспыхнул красный огонь. Он свирепо рассмеялся.
- Позже! - воскликнул он, и голос его прозвучал, как вопль. - Позже!
Да когда вы получите такие ключи от Барад-Дура, и короны семи королей и
жезл пяти колдунов, и пару сапог, на много размеров больших, чем те, что
теперь на вас. Скромный план. Но я не помогу вам в этом. У меня есть чем
заняться. Не будьте глупцом. Если хотите иметь со мной дело, уходите и
возвращайтесь более рассудительным! И не берите с собой головорезов и весь
этот сброд, что цепляется за ваш хвост! До свидания!
Он повернулся, собираясь уйти с балкона.
- Назад, Саруман! - повелительным голосом сказал Гэндальф. К
удивлению остальных, Саруман повернулся и как бы против своей воли подошел
к перилам и повис на них, тяжело дыша. Лицо его исказилось и покрылось
морщинами. Руки тяжело свисали по бокам и скорчились, как когти.
- Я не разрешил вам уйти, - строго сказал Гэндальф. - Я еще не
кончил. Вы стали глупцом Саруман, и мне вас жаль. Вы еще можете
отвернуться от глупости и зла и послужить добру. Но вы выбрали другое -
остаться и до конца пытаться осуществить свой подлый план. Оставайтесь! Но
предупреждаю возврата не будет! Даже если к вам протянутся темные руки с
востока, Саруман! - воскликнул он, и голос его звучал властно и
повелительно. - Смотрите, я не Гэндальф Серый, которого вы предали. Я
Гэндальф Белый, преодолевший смерть. У вас нет теперь цвета, и я изгоняю
вас из совета!
Он поднял руку и медленно проговорил ясным холодным голосом:
- Саруман, ваш посох сломан, - послышался треск, посох в руках
Сарумана раскололся, и верхняя часть его упала к ногам Гэндальфа. - Идите!
- сказал Гэндальф.
С криком Саруман упал навзничь и пополз к дверям. В тот же момент
тяжелый сверкающий предмет, вращаясь, упал сверху. Ударившись о перила
балкона и пролетев рядом с головой Гэндальфа, он ударился в ступеньку, на
которой тот стоял. Железные перила зазвенели и прогнулись. Ступенька же
треснула и раскололась. Но сам предмет остался невредимым. Это был
хрустальный шар, темный, но сверкающий изнутри красным алмазом пламени. Он
покатился по лестнице и направил свой бег к глубокой луже. Пин подбежал и
подобрал его.
- Мошенник! - воскликнул Эомер. Но Гэндальф стоял неподвижно.
- Нет, это не Саруманом брошено, - сказал он, - и даже не по его
просьбе, я думаю. Шар вылетел из окна высоко вверху. Прощальный подарок
мастера Змеиного Языка, как мне кажется, но плохо нацеленный.
- Может, он потому и нацелился плохо, что не мог решить, кого он
ненавидит больше: вас или Сарумана, - сказал Арагорн.
- Может быть и так, - согласился Гэндальф. - Мало приятного доставлял
этот союз им обоим: они грызли друг друга словами. Но наказание
заслуженное. Если когда-либо Змеиный Язык выйдет из Ортханка живым, это
будет гораздо больше, чем он заслуживает.
Эй, парень, я не просил тебя брать это! - воскликнул он, резко
оборачиваясь и видя, как Пин поднимается по ступеням, медленно, как бы
неся тяжелый груз. Он торопливо спустился навстречу хоббиту, взял у него
темный шар и закутал его в свой плащ.
- Я позабочусь об этом, - сказал он. - Не думаю, чтобы Саруман хотел
выбросить эту вещь.
- Но у него могут найтись другие вещи, - заметил Гимли. - Если
разговор окончен, то пойдемте отсюда, пока нас не забросали камнями.
- Разговор окончен, - сказал Гэндальф. - Идемте.
Они повернулись спинами к дверям Ортханка и спустились по ступенькам.
Всадники с радостью приветствовали короля и Гэндальфа. Чары Сарумана были
разрушены: они видели, как Саруман повиновался приказу, как....
- Ну, это сделано, - сказал Гэндальф. - Теперь я должен увидеться с
Древобрадом, рассказать ему, как обстоят дела.
- Он, вероятно, догадывается, - сказал Мерри. - Мог ли разговор
закончиться иначе?
- Маловероятно, - ответил Гэндальф, - хотя одно время равновесие