как я окончил школу. К тому времени, когда Джуди добралась до последней
пуговицы, я больше не мог терпеть. Я схватил ее и стал целовать - хотя и
не так крепко, как хотелось, потому что язык все еще болел.
- Ну и ну, - пробормотала она, когда сумела наконец вздохнуть. Не
успела она сказать что-нибудь еще, как я поцеловал ее снова. - Ну и ну,
- повторила Джуди спустя минуту с небольшим, и на сей раз ей удалось
закончить фразу. - Хорошо, что я выпила "чашу корней" сразу, как
приехала, а не стала ждать до ужина.
И вправду хорошо, ибо в следующие полчаса мне удалось полностью
отрешиться от того, что произошло на Втором бульваре. Когда заглушаешь
дурные воспоминания сексом, плохо только одно - они никуда не исчезают
из памяти. Потом, сидя в постели, я сказал:
- Тебе лучше быть поосторожнее, милая. Ты тоже впуталась в это дело.
Если они напали на меня - кто бы ни были эти "они", - то смогут напасть
и на тебя.
- Да это все чепу... - Но это не было чепухой, и Джуди сама прекрасно
знала это, потому и не стала договаривать. Она уютно устроилась рядом,
трепетно прижавшись ко мне, но голос звучал серьезно, когда она
спросила:
- Во что же мы все-таки ввязались?
Я подумал о Чарли Келли и Генри Легионе.
- Не знаю, - мрачно произнес я. - Но собираюсь выяснить.
Ужин в хитайском ресторанчике получился замечательным, но мы были
слишком подавлены, чтобы насладиться им в полной мере. К тому же не хочу
быть грубым, но моя пятая точка ужасно ныла. А пока мы летели в ресторан
и обратно, я все время озирался по сторонам, пытаясь угадать, кто
преследует нас... и почему. Сердце ушло в пятки, когда какой-то ковер
оказался ближе, чем предписывается правилами, но на нем была всего лишь
парочка подростков, у которых бравады больше, чем мозгов. Когда мы
вернулись ко мне домой - целые, невредимые и объевшиеся, Джуди
торжественно сказала:
- Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня. Не секрет, что Джуди
умеет говорить Очень Серьезным Голосом, и сейчас она говорила именно
так.
- Что именно? - поинтересовался я.
- Ты вот недавно просил, чтобы я была осторожной. Так вот, ты тоже. Я
хочу, чтобы ты вел себя, как в детективах: в один день уезжал бы с
работы на несколько минут раньше, в другой - позже. Не проезжай каждый
раз по Второму бульвару и Уилширу. Зачем тебе становиться легкой
мишенью?
Я рассмеялся и попробовал убедить ее, что все это глупости. Хотя
после покушения я уже и сам в это не верил.
- Ну ладно, - сказал я, заметив, что непроизвольно киваю. - Только ты
тоже так себя веди.
- Обязательно, - пообещала она.
Я подумал, не стоит ли нам на время перестать встречаться. Если бы
она сказала, что хочет этого, я бы и не пикнул. Но сам я не стал этого
предлагать - вероятно, из эгоистических соображений. Но если мы
перестанем встречаться, это уже ничего не изменит - мы слишком увязли в
этом деле, чтобы вот так незаметно отойти в сторону.
- Хочешь остаться на ночь или считаешь, что у тебя дома безопаснее? -
спросил я.
- Я собиралась остаться. Я даже привезла смену одежды. - Она
задумалась. - Если они заинтересуются мною, то все равно разыщут, где я
живу. С тем же успехом меня могут поймать и там, и здесь. Я остаюсь. Как
же мне это не нравится! Теперь думай на каждом шагу, безопасно это или
нет. Нет, совсем мне это не нравится.
- А кому такое понравится? Но я рад, что ты остаешься. Мне тоже
несладко одному тут сидеть и вскакивать от любого шороха.
Ну разве я не эгоист? Ну допустим. Зато честный.
Тогда я сделал еще кое-что: отправился в прихожую и достал из
кладовки Молниеразящий Жезл. И положил под кровать, откуда смог бы
мгновенно выхватить его, если понадобится. Джуди молча наблюдала за
мной, но одобрительно хмыкнула, когда дело было сделано.
Мы с Джуди разом проснулись посреди ночи от истошных воплей сильфов в
чьем-то ковре. Наверное, кто-то пытался снять противоугонное заклинание
или сильфам так показалось. А может, они визжали для собственного
удовольствия. Воздушные духи - слишком непредсказуемые создания. Их
вопли часто слышатся в Энджел-Сити (да и в любом крупном городе) среди
ночи, как раз тогда, когда меньше всего этого хочется. Наконец владелец
ковра спустился и заставил сильфов заткнуться, а может быть, вор скрылся
вместе с ковром. Словом, так или иначе, но тишина восстановилась.
- Иисусе, - прошептала Джуди.
- Или Кто-то, - согласился я. Мы устроились поудобнее и попытались
снова заснуть. У меня ушло на это много времени, и, судя по дыханию
Джуди, ей тоже было несладко. После того, что случилось накануне,
нервишки у нас стали ни к черту.
Хорологический демон будильника с блошиного рынка завизжал в шесть с
минутами. Производимый демоном шум был столь ужасающим, что у меня
возникло предположение, почему сиамцы продают их за границу - да только
потому, видимо, что сами не в силах больше выносить такие вопли. Демон,
конечно, противный, но воспитанный - ведь не стал же он хохотать, когда
мы с Джуди проснулись и попробовали распутаться; мы так ворочались,
пытаясь заснуть, что завязались в какой-то странный узел вместе с
постельным бельем.
Душ (а мне еще надо было успеть побриться), потом одевание, завтрак,
кофе. Мы ночевали друг у друга достаточно часто, чтобы утренние сборы
шли как по писаному. Совсем другое ощущение возникло, когда я вышел,
чтобы проводить Джуди до ее ковра и убедиться, что никто не устроил там
засады. Я смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду. Потом
отправился в гараж, тщательнейшим образом проверил свой ковер, перед тем
как сесть на него, и наконец отправился на работу.
Я добрался туда без приключений, плотно закрыл дверь в кабинет и сел
за телефон. Первый, кому я позвонил, был легат Кавагучи. Выслушав меня,
он спросил:
- Где, говорите, это произошло? На углу Второго и Энджелвудского
бульваров?
- Верно.
- К сожалению, инспектор Фишер, этот район не относится к юрисдикции
нашего Управления. Вам следует связаться с Хауторнской полицией.
Так я и сделал, чувствуя себя при этом очень глупо. Мы всегда говорим
"Энджел-Сити", не задумываясь о том, что на территории столицы несколько
муниципалитетов. Есть такие огромные, как Лонг-Бич, есть и совсем
маленькие, но каждый весьма ревностно относится к своей
самоуправляемости. Хауторнские констебли выслушали меня и пообещали, что
будут начеку, но прозвучало это не слишком обнадеживающе. В отличие от
Кавагучи они не понимали всей серьезности дела, которым я занимался.
Декурион, с которым я разговаривал, спросил, не спровоцировал ли я сам
людей, бросивших земляного духа на мой ковер. Он явно хотел, чтобы все
было легко и просто.
Вдоволь наобщавшись с полицейскими, я позвонил Чарли Келли в округ
Сан-Колумб. Я услышал, как вопит дух шума в другом телефоне. Его вопли
казались очень отдаленными. Знаю, сейчас вы скажете, что это чепуха,
ведь в эфире нет двух точек, удаленных друг от друга на большее
расстояние, чем любые две точки. Считайте, как вам будет угодно; я
рассказываю о том, чему сам был свидетелем.
- Чарльз Келли, Агентство Защиты Окружающей Среды.
"Долго же он не брал чертову трубку", - подумал я.
- Доброе утро, Чарли, - сказал я, ведь в округе Сан-Колумб все еще
утро. - Это Дэвид Фишер из Энджел-Сити. Вчера вечером меня пытались
убить, Чарли. По-моему, единственная причина - дело о свалке токсичных
заклинаний, которое я распутываю. Твое дело, Чарли. Тебе не кажется, что
пришло время сказать все?
- Дэвид, я... - Последовало долгое, очень долгое молчание, потом
какой-то еле слышный звук, и все стихло. Я узнал этот звук, несмотря на
посредничество двух духов, - очень тихо и осторожно трубку положили на
рычаг. Чарли не хотел говорить со мной!
Я не поверил - нет, я не хотел верить, что такое возможно. Может
быть, сказал я себе, к Чарли вошел какой-нибудь важный начальник, и он
позвонит мне позже. В округе Сан-Колумб полным-полно начальников, а еще
больше тех, кто таковым себя считает. Четверть часа я перекладывал
бумаги на столе, потом перезвонил сам.
Телефон верещал еще дольше, чем в первый раз. Наконец я дождался
ответа.
- Агентство Защиты Окружающей Среды; говорит Мэлоди Трудо.
Судя по отсутствию раскатистых басовитых обертонов, обычно присущих
голосу Чарли даже в обработке бесов, это был женский голос.
- Мисс Трудо, это Дэвид Фишер из отделения АЗОС Энджел-Сити. Я ищу
Чарли Келли. Я с ним недавно говорил по телефону, но нас прервали. - Я
понимал, что напрасно выгораживаю Чарли, но тут уж ничего не поделаешь.
Мэлоди Трудо сказала:
- Простите, мистер Фишер, но мистер Келли минут пятнадцать назад
ушел, и до конца дня его не будет. Что ему передать?
То, что я хотел бы передать Чарли, нельзя было сказать по телефону.
Поэтому я пробормотал:
- Ах нет, ничего, извините за беспокойство, - и повесил трубку.
После этого я минут пять просидел, созерцая телефон. Ровно столько
мне потребовалось, чтобы понять, что произошло. Ну что же, Чарли Келли
ясно дал мне понять, что его не волнует, жив я или нет. Конечно, мне
известно, что Конфедерация пока еще не слишком далеко ушла от
феодализма, - оно и понятно, ведь от Англии мы отделились совсем
недавно, но почему-то я до сих пор полагал, что вышестоящее начальство
должно платить своим подчиненным той же преданностью, каковую ожидает
получить от них. Возможно, я просто слишком наивен.
Я поднялся, чтобы пойти к Би и поделиться с ней своими горестями, но
остановился, не пройдя и двух шагов. Что я мог ей сказать? "Простите,
босс, но завтра я не приду на работу, потому что меня хотят убить"?
Слезами горю не поможешь; да и какой смысл жаловаться на Чарли Келли?
Конечно, Би сочтет, что он достоин всяческого презрения, но это я и сам
уже понял.
Я потоптался между стулом и дверью - злость нарастала с каждой
секундой. Разозлясь как следует, я решительно шагнул к столу. Если Чарли
не хочет говорить со мной, то Генри Легион наверняка захочет.
Вполне логичный вывод, не так ли? Однако разыскать моего призрака
оказалось не так-то просто. В телефонном справочнике не было номера
Центральной Разведки. Оно и понятно - если не знаешь, как с ними
связаться, то незачем это делать.
После непродолжительного размышления я позвонил Солу Клейну. Он
работает в Федеральном бюро расследований - в нашем же здании, только на
другом этаже. Я иногда останавливаюсь поболтать с ним в кафе. Сол
довольно приятный парень. Когда он поднял трубку, я сказал:
- Сол, это ты? Привет, это Дэйв Фишер, из той конторы, что на два
этажа ниже. Можно отвлечь тебя на минутку?
- Конечно, Дэйв, - ответил он. - Чем тебе помочь?
- Ты помнишь этих маленьких музыкальных духов, которых поставляют из
Германии?
- Мини-зингеров? Ну да, а что?
- Я тут узнал - кое-кто подозревает, что они не просто разучивают
новые песни в наших краях. Они якобы собирают данные для германской
разведки. - Насколько я знал, ничего подобного быть не могло.
Мини-зингеры не похожи на призраков, их просто запихивают в песенник и
будят, когда нужно. Во многих тавернах их держат для музыкального
сопровождения. Но мне нужен был какой-нибудь предлог. Как можно
бесхитростнее я спросил: - Сол, ФБР это может заинтересовать?
- Шпионаж с помощью иностранных Сил? Нет, это не наша сфера, Дэйв. Ты
должен доложить в столичную Центральную Разведку, - ответил он.
- Спасибо. А ты, случайно, не знаешь номер?
- Конечно, знаю. Он у меня всегда под рукой, - сказал Сол и