Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 153
      -В  том-то и дело, что он ни за что не хочет снимать свою
маску.	Обет он, что ли, дал какой-то или что другое, но только
он  не хотел идти сюда без того, чтобы я ему обещал, что с него
не потребуют снятия маски.
      -Ну, так пусть идет как хочет. Может быть, в конце концов
у  него такая дьявольская образина, что от маски только мы же и
останемся в выгоде!
      Крильон	приподнял  драпировку,	отделявшую  королевскую
спальню от соседней комнаты, и сказал:
      -Войдите, сеньор!
      В   спальню  вошел  высокий,  довольно  хорошо  сложенный
человек,  лицо	которого скрывала черная маска. Манеры и осанка
этого  человека  выдавали благородство происхождения и привычку
обращения с высокопоставленными особами.
      -Кто вы? - спросил его король.
      -Государь,-  ответил  человек  в маске,- я уже имел честь
объяснить герцогу, что у меня больше нет ни имени, ни лица!
      -Должно быть, вы испытали большие несчастья в жизни?
      -Да, государь, очень большие.
      Генрих III должен был удовольствоваться этим ответом, так
как    в   тоне   замаскированного,   несмотря	 на   всю   его
почтительность,   чувствовалось  что-то  такое,  что  запрещало
дальнейшие расспросы. Поэтому, помолчав, король продолжал:
      -Вы знакомы с тайными науками?
      -Я разбираюсь в показаниях звезд, государь.
      -Можете  ли  вы  объяснить  мне  сон, виденный мною в эту
ночь?  Дело  в	том, что и я, и герцог видели весьма неприятные
сны, и мне хотелось бы узнать их значение.
      -Да, герцог уже рассказывал мне свой сон.
      -И вы истолковали его ему?
      -Нет еще.
      -Ну,  так  сделайте это, а затем я расскажу вам свой сон.
Замаскированный взял руку Крильона и принялся изучать ее линии.
      -Государь,- сказал он наконец,- я должен остаться наедине
с вами и с герцогом.
      Король знаком приказал пажам удалиться и затем спросил:
      -Ну-с, что же означает сон герцога?
      -Гражданскую войну, государь.
      -Во Франции? В моем государстве?
      -Да, государь.
      -Кто же осмелится восстать на меня?
      -Белокурая "женщина-дьявол", которую герцог видел во сне.
Имя  этой женщины я пока еще не могу сказать вашему величеству,
потому	 что  сначала  я  должен  ознакомиться	с  вашим  сном,
государь.
      Генрих  III вкратце рассказал  замаскированному свой сон.
Тогда незнакомец попросил у короля позволения рассмотреть линии
на  его руке. Замаскированный склонился над королевской рукой и
затем сказал:
      -В вашем сне много правды, государь, очень много!
      -Ну а в сне Крильона? - спросил король, с трудом подавляя
крик испуга.
      -О, этот сон осуществится точка в точку!
      -Значит, скоро моему царствованию наступит конец?
      -И  да,  и  нет,	государь!  -  и  замаскированный  снова
склонился над королевской рукой.


			     III

      Вторичное  исследование  линий  королевской руки было еще
продолжительнее, чем первое.
      -Да  говорите же наконец, сеньор! - нетерпеливо вскрикнул
король.- Должно быть, меня ожидает что-нибудь очень мрачное?
      -Не могу еще с уверенностью сказать это.
      -Что же нужно, чтобы вы могли сделать это?
      -Мне   нужен  сосуд,  наполненный  чистой  водой.  Король
позвонил  и  приказал  вбежавшему  пажу  подать воды. Когда паж
ушел,  замаскированный взял сосуд и, выставив на свет, принялся
рассматривать воду.
      Государь,- сказал он наконец,- в вашем сне заключается не
столько  истина,  сколько  предупреждение,  иначе  говоря,  все
виденное вашим величеством сбудется лишь в том случае, если вы,
государь, не примете мер. В этом сосуде для меня отражается все
будущее  вашего  величества.  Я  вижу  там баррикады, о которых
гласил сон герцога Крильона...
      -А белокурая женщина?
      -И  ее  я  вижу  с  ее  странным	скипетром, состоящим из
ножниц!
      -Может  быть,  вы  видите  там  также  и	того  человека,
которого во сне я видел королем Франции?
      -Да, ваше величество, я вижу и его тоже!
      -Ну, так расскажите мне, кто же это такие!
      -Белокурая    женщина,	по    праву    носящая	 кличку
"женщина-дьявол",-  злейший  враг вашего величества. Это - Анна
Лотарингская, герцогиня Монпансье!
      -А мужчина?
      -Это Генрих Гиз, государь!
      -Я  так  и знал! - с бешенством крикнул Генрих III, топая
ногой.- О, эти Гизы, эти Гизы!.. Но этого не будет, не будет!
      -Я  уже  говорил	вашему	величеству,  что сон может и не
сбыться!   Стоит  только  принять  известные  предосторожности,
последовать  советам  лиц,  расположенных  к  интересам  вашего
величества.  Вот!  Теперь  я  вижу  также и тех, кто может быть
полезен своими советами вам, государь. Это женщина...
      -Женщина?
      -Да,  государь.  Могу  описать  вам ее наружность. Она не
молода, но все еще прекрасна. Она одета во все черное, и вся ее
осанка свидетельствует о высоком происхождении.
      -Это мать! - крикнул король.
      -Вижу я и того мужчину, советы которого будут спасительны
вашему величеству. Он молод, лоялен, находчив, храбр...
      -Кто же это такой?
      -Не знаю, но женщина в черном знает его! Король задумался
и затем сказал:
      -Знаете,	герцог,  мне  кажется,	что колдун прав. С моей
стороны было большой ошибкой обходиться без советов матушки!
      -Господи,   так	в   чем  же  дело,  ваше  величество! -
воскликнул Крильон.- Ее величество находится сейчас в Париже, в
своем  дворце  Босежур.  Лошадь у меня всегда стоит оседланной.
Прикажите  только,  и  менее,  чем  через  час,  я  уже  буду у
королевы-матери и...
      -Это   потом,   герцог...-  кисло  ответил  король,-  там
увидим...  успеется...	Но  вот  что меня интересует: кто может
быть  этот  человек, полезный мне своими советами? Я думаю, это
брат Франсуа!
      Незнакомец покачал головой и сказал:
      -Герцог	Анжуйский   не	 может	 быть	полезен  вашему
величеству.
      -Почему?
      Замаскированный ответил не сразу.
      Генрих III продолжал:
      -Положим!  Разумеется, не от герцога Анжуйского мне ждать
помощи советом! Человек, который сам не мог удержать корону, не
найдет подходящего совета и для меня.
      В  данном  случае король намекал на последние приключения
герцога в Голландии, куда Франсуа отправился за короной, но был
там  разбит  наголову и изгнан. После этого позорного поражения
герцог Франсуа жил безвыездно в Шато-Тьерри.
      Но замаскированный, покачав головой, возразил:
      -Не в этом причина бесполезности его высочества!
      -А в чем же?
      -В  том,	что  к	тому  времени,	когда вашему величеству
благоугодно  будет  обратиться	к  брату,  его	уже не будет на
свете...
      -Как? Он умрет? Но от чего же?
      -Это  навсегда  останется  тайной,  государь.  Одни будут
утверждать,  что  герцога отравили, другие - что его высочество
умер от горя.
      Король грозно нахмурился и крикнул:
      -Берегитесь,  сеньор,  берегитесь!  Известно  ли вам, что
герцог Анжуйский - единственный наследник французского трона?
      Колдун   не   успел  ответить,  как  в  соседней	комнате
послышался   какой-то  шум.  Крильон  сейчас  же  вышел  туда и
немедленно вернулся с донесением:
      -Ваше   величество,   из	Шато-Тьерри  прибыл  экстренный
курьер,   которому   необходимо   немедленно   сообщить  вашему
величеству известие первой важности!
       -Пусть войдет!
      В  спальню  ввели  дворянина,  с	ног  до  головы покрыты
дорожной  пылью.  Это  был  де	Нансери,  один	из приближенных
герцога Анжуйского.
      -А,  Нансери,  здравствуй!  -  встретил  его  король.- Ты
прибыл от брата?
      -Увы,   государь,-   ответил  Нансери,-  боюсь,  что  я -
последний курьер, которого послал его высочество!
      -Что ты хочешь сказать этим?
      -Его высочество при смерти.
      -Значит, этот человек сказал правду! - воскликнул король,
показывая  на  замаскированного.-  Неужели  брат и в самом деле
умирает?
      -Да,  государь,  он  приказал  мне  обратиться  к  вашему
величеству с просьбой принять последний вздох его высочества.
      -Экипаж! Лошадей! - крикнул король.
      Но тут замаскированный выступил вперед и сказал:
      -Путешествие  вашего величества будет бесполезно, так как
вы  не успеете приехать вовремя. В данный момент его высочество
уже испустил свой дух!
      Король вскрикнул, схватился за голову и простонал:
      -Один... совсем один...
      Но  в  этот момент дверь открылась, и в спальню вкатилось
какое-то   странное  существо,	разодетое  в  цветные  тряпки и
украшенное бумажным колпаком. Перекувыркнувшись в воздухе, этот
человек воскликнул:
      -Неправда,  куманек!  Ведь  я  с	тобою!
      Это  был Мовпен, серьезно принявшийся за исполнение своей
новой службы при особе короля.


			     IV

      Крильон  и  Нансери  переглянулись  с  недовольным видом.
Выходка  Мовпена  была	до крайности неуместна. Но, несмотря на
это, у короля она вызвала улыбку. Впрочем, Генрих III сейчас же
спохватился и воскликнул:
      -Ах, если бы брат был жив...
      Однако это восклицание не смутило новопожалованного шута.
      -Но   ведь  смерть  герцога  Анжуйского  известна  вашему
величеству   только   из   откровений	графина,  истолкованных
неизвестным лицом! Едва ли это основание для траура!
      Король сейчас же ухватился за эту мысль.
      -Конечно,  у  меня  нет  ровно никаких доказательств, что
Франсуа действительно умер!
      -Но  его	высочество  серьезно  болен! - заметил Нансери.
Мовпен снова кувыркнулся, запел петухом и, кривляясь, сказал:
      -Ничего,	куманек, мы его вылечим!
      Тут уж Крильон не выдержал.
      -Государь,-  сказал  он,-  умоляю позволить мне напомнить
господину  Дюзесу,  что его отец, мой старый товарищ по оружию,
не был ни шутом, ни знахарем, ни кудесником!
      -Вот  как? - смеясь возразил Мовпен.- А если я докажу вам
противное, мой седой красавец?
      -В  таком случае,- невозмутимо ответил Крильон,- я скорее
поверю,  что  сына  барона  Дюзеса  кормилица  подменила  сыном
канатного плясуна или ярмарочного знахаря!
      Это  была  жестокая  отповедь, но Мовпена не так-то легкл
было выбить из позиции. Он спокойно повернулся спиной к герцогу
и, обращаясь к королю, сказал:
      -Ах, бедный мой хозяин, вот уж вам-то я не завидую!
      -Почему? - спросил Генрих.
      -Да  потому, что если бы при дворе вашего величества было
два Крильона, то вашему величеству не прожить бы полугода!
      -Милый  мой,-  ответил  король,-	у всякого свое ремесло.
Герцог	Крильон  не  посвящен  в тайны риторики, и Феб-Апполон,
брат девяти муз, никогда не назначал ему свидания. Но это - мой
лучший	слуга,	и так как ты оскорбил его, то я с удовольствием
позволю  ему  проучить тебя за это, если он обратится ко мне за
разрешением!
      Однако  Крильону незачем было обращаться за правосудием к
королю:  он  всегда  сам  расправлялся	с врагами. Так и тут он
ограничился тем, что сказал:
      -Видите  ли,  Мовпен,  обыкновенно  я не бываю в шутливом
настроении, но сегодня хочу сделать исключение...
      -Это дастся вам не без труда!
      -Может  быть!..  Но раз вы превратились в шута, то я хочу
сделать вам подарок.
      -Да неужели?
      -Я  хочу	подарить вам связку бубенчиков и привязать ее к
тому месту вашего тела, которое мне больше всего нравится.
      -А именно?
      -К  одному  из  ваших многочисленных плеч!
      Мовпен закусил губу и сказал:
      -Уж  не  хотите  ли  вы  дать  понять,  что считаете меня
горбатым?
      -Ну  вот	еще,-  спокойно  ответил  Крильон,- горбатые по
большей  части	отличаются  умом,  а  вы...  вы - просто глупый
уродец!
      -Браво, Крильон! - крикнул король.
      Мовпен  кинул  на  герцога злобный взгляд, но не нашелся,
что  ответить. Считая, что у Крильона ему не повезло, он взялся
за  замаскированного,  который скромно стоял в стороне, ожидая,
что король обратится к нему еще с какими-нибудь вопросами.
      -Ну-с,  господин	колдун,-  сказал ему Мовпен,- раз уж вы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 128 129 130 131 132 133 134  135 136 137 138 139 140 141 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама