-В том-то и дело, что он ни за что не хочет снимать свою
маску. Обет он, что ли, дал какой-то или что другое, но только
он не хотел идти сюда без того, чтобы я ему обещал, что с него
не потребуют снятия маски.
-Ну, так пусть идет как хочет. Может быть, в конце концов
у него такая дьявольская образина, что от маски только мы же и
останемся в выгоде!
Крильон приподнял драпировку, отделявшую королевскую
спальню от соседней комнаты, и сказал:
-Войдите, сеньор!
В спальню вошел высокий, довольно хорошо сложенный
человек, лицо которого скрывала черная маска. Манеры и осанка
этого человека выдавали благородство происхождения и привычку
обращения с высокопоставленными особами.
-Кто вы? - спросил его король.
-Государь,- ответил человек в маске,- я уже имел честь
объяснить герцогу, что у меня больше нет ни имени, ни лица!
-Должно быть, вы испытали большие несчастья в жизни?
-Да, государь, очень большие.
Генрих III должен был удовольствоваться этим ответом, так
как в тоне замаскированного, несмотря на всю его
почтительность, чувствовалось что-то такое, что запрещало
дальнейшие расспросы. Поэтому, помолчав, король продолжал:
-Вы знакомы с тайными науками?
-Я разбираюсь в показаниях звезд, государь.
-Можете ли вы объяснить мне сон, виденный мною в эту
ночь? Дело в том, что и я, и герцог видели весьма неприятные
сны, и мне хотелось бы узнать их значение.
-Да, герцог уже рассказывал мне свой сон.
-И вы истолковали его ему?
-Нет еще.
-Ну, так сделайте это, а затем я расскажу вам свой сон.
Замаскированный взял руку Крильона и принялся изучать ее линии.
-Государь,- сказал он наконец,- я должен остаться наедине
с вами и с герцогом.
Король знаком приказал пажам удалиться и затем спросил:
-Ну-с, что же означает сон герцога?
-Гражданскую войну, государь.
-Во Франции? В моем государстве?
-Да, государь.
-Кто же осмелится восстать на меня?
-Белокурая "женщина-дьявол", которую герцог видел во сне.
Имя этой женщины я пока еще не могу сказать вашему величеству,
потому что сначала я должен ознакомиться с вашим сном,
государь.
Генрих III вкратце рассказал замаскированному свой сон.
Тогда незнакомец попросил у короля позволения рассмотреть линии
на его руке. Замаскированный склонился над королевской рукой и
затем сказал:
-В вашем сне много правды, государь, очень много!
-Ну а в сне Крильона? - спросил король, с трудом подавляя
крик испуга.
-О, этот сон осуществится точка в точку!
-Значит, скоро моему царствованию наступит конец?
-И да, и нет, государь! - и замаскированный снова
склонился над королевской рукой.
III
Вторичное исследование линий королевской руки было еще
продолжительнее, чем первое.
-Да говорите же наконец, сеньор! - нетерпеливо вскрикнул
король.- Должно быть, меня ожидает что-нибудь очень мрачное?
-Не могу еще с уверенностью сказать это.
-Что же нужно, чтобы вы могли сделать это?
-Мне нужен сосуд, наполненный чистой водой. Король
позвонил и приказал вбежавшему пажу подать воды. Когда паж
ушел, замаскированный взял сосуд и, выставив на свет, принялся
рассматривать воду.
Государь,- сказал он наконец,- в вашем сне заключается не
столько истина, сколько предупреждение, иначе говоря, все
виденное вашим величеством сбудется лишь в том случае, если вы,
государь, не примете мер. В этом сосуде для меня отражается все
будущее вашего величества. Я вижу там баррикады, о которых
гласил сон герцога Крильона...
-А белокурая женщина?
-И ее я вижу с ее странным скипетром, состоящим из
ножниц!
-Может быть, вы видите там также и того человека,
которого во сне я видел королем Франции?
-Да, ваше величество, я вижу и его тоже!
-Ну, так расскажите мне, кто же это такие!
-Белокурая женщина, по праву носящая кличку
"женщина-дьявол",- злейший враг вашего величества. Это - Анна
Лотарингская, герцогиня Монпансье!
-А мужчина?
-Это Генрих Гиз, государь!
-Я так и знал! - с бешенством крикнул Генрих III, топая
ногой.- О, эти Гизы, эти Гизы!.. Но этого не будет, не будет!
-Я уже говорил вашему величеству, что сон может и не
сбыться! Стоит только принять известные предосторожности,
последовать советам лиц, расположенных к интересам вашего
величества. Вот! Теперь я вижу также и тех, кто может быть
полезен своими советами вам, государь. Это женщина...
-Женщина?
-Да, государь. Могу описать вам ее наружность. Она не
молода, но все еще прекрасна. Она одета во все черное, и вся ее
осанка свидетельствует о высоком происхождении.
-Это мать! - крикнул король.
-Вижу я и того мужчину, советы которого будут спасительны
вашему величеству. Он молод, лоялен, находчив, храбр...
-Кто же это такой?
-Не знаю, но женщина в черном знает его! Король задумался
и затем сказал:
-Знаете, герцог, мне кажется, что колдун прав. С моей
стороны было большой ошибкой обходиться без советов матушки!
-Господи, так в чем же дело, ваше величество! -
воскликнул Крильон.- Ее величество находится сейчас в Париже, в
своем дворце Босежур. Лошадь у меня всегда стоит оседланной.
Прикажите только, и менее, чем через час, я уже буду у
королевы-матери и...
-Это потом, герцог...- кисло ответил король,- там
увидим... успеется... Но вот что меня интересует: кто может
быть этот человек, полезный мне своими советами? Я думаю, это
брат Франсуа!
Незнакомец покачал головой и сказал:
-Герцог Анжуйский не может быть полезен вашему
величеству.
-Почему?
Замаскированный ответил не сразу.
Генрих III продолжал:
-Положим! Разумеется, не от герцога Анжуйского мне ждать
помощи советом! Человек, который сам не мог удержать корону, не
найдет подходящего совета и для меня.
В данном случае король намекал на последние приключения
герцога в Голландии, куда Франсуа отправился за короной, но был
там разбит наголову и изгнан. После этого позорного поражения
герцог Франсуа жил безвыездно в Шато-Тьерри.
Но замаскированный, покачав головой, возразил:
-Не в этом причина бесполезности его высочества!
-А в чем же?
-В том, что к тому времени, когда вашему величеству
благоугодно будет обратиться к брату, его уже не будет на
свете...
-Как? Он умрет? Но от чего же?
-Это навсегда останется тайной, государь. Одни будут
утверждать, что герцога отравили, другие - что его высочество
умер от горя.
Король грозно нахмурился и крикнул:
-Берегитесь, сеньор, берегитесь! Известно ли вам, что
герцог Анжуйский - единственный наследник французского трона?
Колдун не успел ответить, как в соседней комнате
послышался какой-то шум. Крильон сейчас же вышел туда и
немедленно вернулся с донесением:
-Ваше величество, из Шато-Тьерри прибыл экстренный
курьер, которому необходимо немедленно сообщить вашему
величеству известие первой важности!
-Пусть войдет!
В спальню ввели дворянина, с ног до головы покрыты
дорожной пылью. Это был де Нансери, один из приближенных
герцога Анжуйского.
-А, Нансери, здравствуй! - встретил его король.- Ты
прибыл от брата?
-Увы, государь,- ответил Нансери,- боюсь, что я -
последний курьер, которого послал его высочество!
-Что ты хочешь сказать этим?
-Его высочество при смерти.
-Значит, этот человек сказал правду! - воскликнул король,
показывая на замаскированного.- Неужели брат и в самом деле
умирает?
-Да, государь, он приказал мне обратиться к вашему
величеству с просьбой принять последний вздох его высочества.
-Экипаж! Лошадей! - крикнул король.
Но тут замаскированный выступил вперед и сказал:
-Путешествие вашего величества будет бесполезно, так как
вы не успеете приехать вовремя. В данный момент его высочество
уже испустил свой дух!
Король вскрикнул, схватился за голову и простонал:
-Один... совсем один...
Но в этот момент дверь открылась, и в спальню вкатилось
какое-то странное существо, разодетое в цветные тряпки и
украшенное бумажным колпаком. Перекувыркнувшись в воздухе, этот
человек воскликнул:
-Неправда, куманек! Ведь я с тобою!
Это был Мовпен, серьезно принявшийся за исполнение своей
новой службы при особе короля.
IV
Крильон и Нансери переглянулись с недовольным видом.
Выходка Мовпена была до крайности неуместна. Но, несмотря на
это, у короля она вызвала улыбку. Впрочем, Генрих III сейчас же
спохватился и воскликнул:
-Ах, если бы брат был жив...
Однако это восклицание не смутило новопожалованного шута.
-Но ведь смерть герцога Анжуйского известна вашему
величеству только из откровений графина, истолкованных
неизвестным лицом! Едва ли это основание для траура!
Король сейчас же ухватился за эту мысль.
-Конечно, у меня нет ровно никаких доказательств, что
Франсуа действительно умер!
-Но его высочество серьезно болен! - заметил Нансери.
Мовпен снова кувыркнулся, запел петухом и, кривляясь, сказал:
-Ничего, куманек, мы его вылечим!
Тут уж Крильон не выдержал.
-Государь,- сказал он,- умоляю позволить мне напомнить
господину Дюзесу, что его отец, мой старый товарищ по оружию,
не был ни шутом, ни знахарем, ни кудесником!
-Вот как? - смеясь возразил Мовпен.- А если я докажу вам
противное, мой седой красавец?
-В таком случае,- невозмутимо ответил Крильон,- я скорее
поверю, что сына барона Дюзеса кормилица подменила сыном
канатного плясуна или ярмарочного знахаря!
Это была жестокая отповедь, но Мовпена не так-то легкл
было выбить из позиции. Он спокойно повернулся спиной к герцогу
и, обращаясь к королю, сказал:
-Ах, бедный мой хозяин, вот уж вам-то я не завидую!
-Почему? - спросил Генрих.
-Да потому, что если бы при дворе вашего величества было
два Крильона, то вашему величеству не прожить бы полугода!
-Милый мой,- ответил король,- у всякого свое ремесло.
Герцог Крильон не посвящен в тайны риторики, и Феб-Апполон,
брат девяти муз, никогда не назначал ему свидания. Но это - мой
лучший слуга, и так как ты оскорбил его, то я с удовольствием
позволю ему проучить тебя за это, если он обратится ко мне за
разрешением!
Однако Крильону незачем было обращаться за правосудием к
королю: он всегда сам расправлялся с врагами. Так и тут он
ограничился тем, что сказал:
-Видите ли, Мовпен, обыкновенно я не бываю в шутливом
настроении, но сегодня хочу сделать исключение...
-Это дастся вам не без труда!
-Может быть!.. Но раз вы превратились в шута, то я хочу
сделать вам подарок.
-Да неужели?
-Я хочу подарить вам связку бубенчиков и привязать ее к
тому месту вашего тела, которое мне больше всего нравится.
-А именно?
-К одному из ваших многочисленных плеч!
Мовпен закусил губу и сказал:
-Уж не хотите ли вы дать понять, что считаете меня
горбатым?
-Ну вот еще,- спокойно ответил Крильон,- горбатые по
большей части отличаются умом, а вы... вы - просто глупый
уродец!
-Браво, Крильон! - крикнул король.
Мовпен кинул на герцога злобный взгляд, но не нашелся,
что ответить. Считая, что у Крильона ему не повезло, он взялся
за замаскированного, который скромно стоял в стороне, ожидая,
что король обратится к нему еще с какими-нибудь вопросами.
-Ну-с, господин колдун,- сказал ему Мовпен,- раз уж вы