Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 357.91 Kb

Дело об убийстве

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31
конторку от двери и повернул ключ. Затем я отступил, держа люгер наготове.
     Вид  у  Симонэ  был  непривычно   торжественный   и   деловой,   хотя
чувствовалось в нем и какое-то скрытое возбуждение.
     - Ого! - сказал он. - Вы тут как в крепости. И  совершенно  напрасно:
никто на вас не собирается нападать.
     - Этого я не знаю, - сказал я угрюмо.
     - Да вы здесь ничего не знаете, - сказал Симонэ. -  Пока  вы  дрыхли,
инспектор, я выполнил за вас всю вашу работу.
     - Да что вы говорите? - произнес я язвительно. - Неужели Мозес уже  в
наручниках, а его сообщница арестована?
     Симонэ нахмурился. Куда девался  унылый  шалун,  еще  вчера  беспечно
бегавший по стенам?
     - В этом нет никакой необходимости, - сказал он. - Мозес ни в чем  не
виновен. Здесь все гораздо сложнее, чем вы думаете, инспектор.
     - Только не рассказывайте мне о вурдалаках, - попросил я,  усаживаясь
на стул рядом с сейфом.
     Симонэ усмехнулся.
     - Никаких вурдалаков. Никакой мистики. Сплошная  научная  фантастика.
Мозес - не человек, инспектор. Тут  наш  хозяин  оказался  прав.  Мозес  и
Луарвик - это не земляне.
     - Они прибыли к нам с Венеры, - сказал я понимающе.
     - Этого я не знаю. Может  быть,  с  Венеры,  может  быть,  из  другой
планетной системы, может быть, из соседствующего пространства... Этого они
не говорят. Важно то, что они - не люди.  Мозес  находится  на  Земле  уже
давно, больше года. Примерно полтора  месяца  назад  он  попал  в  лапы  к
гангстерам. Они  его  шантажировали,  непрерывно  держали  на  мушке.  Ему
еле-еле удалось вырваться и бежать сюда, Луарвик - что-то вроде пилота, он
ведает переброской. Отсюда туда. Они должны были отбыть вчера  в  полночь.
Но в десять часов вечера случилась  какая-то  авария,  что-то  у  них  там
взорвалось в  аппаратуре.  В  результате  -  обвал,  и  Луарвику  пришлось
добираться сюда на своих двоих... Им надо помочь,  инспектор.  Это  просто
наша обязанность. Если гангстеры  поспеют  сюда  раньше  полиции,  они  их
убьют.
     - Нас тоже, - сказал я.
     - Возможно, - согласился он. - Но это наше, земное дело.  А  если  мы
допустим убийство инопланетников, это будет позор.
     Я смотрел  на  него  и  уныло  думал:  нет,  слишком  много  все-таки
сумасшедших в этом отеле. Вот вам и еще один псих.
     - Короче, что вам от меня надо? - спросил я.
     - Отдайте им аккумулятор, Петер, - сказал Симонэ.
     - Какой аккумулятор?
     - В чемодане - аккумулятор. Энергия для обоих роботов. Олаф не  убит.
Он вообще не живое существо. Он - робот, и госпожа Мозес тоже. Это роботы,
им нужна энергия для того,  чтобы  они  могли  функционировать.  В  момент
взрыва погибла их энергетическая станция, прекратилась подача  энергии,  и
все их роботы в радиусе ста километров оказались, так сказать, обесточены.
Некоторые,   наверное,   успели   подключиться   к    своим    портативным
аккумуляторам. Госпожу Мозес подключил к аккумулятору сам  Мозес...  а  я,
если помните, принял ее за мертвую. А вот Олаф почему-то  подключиться  не
успел...
     - Ага, - сказал я. - Не успел он подключиться, упал,  да  так  ловко,
что свернул себе шею.  Вывернул  ее,  понимаете  ли,  на  сто  восемьдесят
градусов...
     - Вы совершенно напрасно  язвите,  -  сказал  Симонэ.  -  Это  у  них
квазиагонические   явления.    Выворачиваются    суставы,    несимметрично
напрягаются псевдомышцы... Я ведь так и не успел вам  сказать:  у  госпожи
Мозес тоже была свернута шея...
     - Ну ладно, - сказал  я.  -  Квазимышцы,  псевдосвязки...  Вы  же  не
мальчик, Симонэ, вы должны понимать: если пользоваться  арсеналом  мистики
да фантастики, можно объяснить любое  преступление,  и  всегда  это  будет
очень логично. Но разумные люди в такую логику не верят.
     - Я ожидал этого возражения, Петер, - сказал Симонэ. - Все это  очень
легко проверить. Отдайте им аккумулятор, и они в вашем  присутствии  снова
включат Олафа. Ведь хотите же вы, чтобы Олаф снова был жив...
     - Не пойдет, - сказал я сразу.
     - Почему? Вы не верите - вам предлагают доказательства. В чем дело?
     Я взялся за свою бедную забинтованную голову.
     Действительно, в чем дело? Для чего я слушаю этого болтуна? Дать  ему
в руки винтовку и погнать на  крышу  как  доброго  гражданина,  обязанного
содействовать закону. А Мозесов запереть в подвале. И  Луарвика  туда  же.
Подвал бетонированный, прямое попадание выдержит... И Барнстокров туда же,
и Кайсу. И будем держаться. А в самом крайнем случае я этих Мозесов выдам.
С Чемпионом шутки плохи. Дай бог, чтобы он согласился на переговоры...
     - Ну, что же вы молчите? - сказал Симонэ. - Сказать нечего?
     Но мне было что сказать.
     - Я не ученый, - медленно проговорил я. - Я -  полицейский  чиновник.
Слишком много вранья  накручено  вокруг  этого  чемодана...  Погодите,  не
перебивайте.  Я  вас  не  перебивал...  Я  готов  во  все  это   поверить.
Пожалуйста. Пусть Олаф и эта баба - роботы. Тем хуже.  Госпожа  Мозес  уже
совершила... то есть ее руками уже совершено несколько преступлений. Такие
страшные орудия в руках гангстеров - слуга покорный. Если бы я мог, я бы с
удовольствием выключил  и  госпожу  Мозес  тоже.  А  вы  предлагаете  мне,
полицейскому, вернуть гангстерам орудия преступления! Понимаете, что у вас
получается?
     Симонэ в затруднении похлопал себя по темени.
     - Слушайте, - сказал он. - Если налетят гангстеры,  нам  всем  конец.
Ведь вы наврали насчет почтовых голубей? На полицию ведь  рассчитывать  не
приходится, так? А если мы поможем бежать Мозесу и Луарвику,  у  нас  хоть
совесть будет чиста.
     - Это у вас она будет чиста, -  сказал  я.  -  А  у  меня  она  будет
замарана по самые уши. Полицейский своими руками помогает бежать бандитам.
     - Они не бандиты! - сказал Симонэ.
     - Они бандиты! - сказал я. - Они самые  настоящие  гангстеры.  Вы  же
сами слышали показания Хинкуса. Мозес был  членом  банды  Чемпиона.  Мозес
организовал и  произвел  несколько  преступно  дерзких  нападений,  нанеся
государству и частным лицам огромный урон. Если вам угодно  знать,  Мозесу
полагается не менее двадцати пяти лет каторжной тюрьмы, и я обязан сделать
все, чтобы он получил эти двадцать пять лет.
     - Черт возьми, - сказал Симонэ. - Вы что, не понимаете? Его запутали!
Его шантажом втянули в эту банду! У него не было никакого выхода!
     - В этом будет разбираться суд, - сказал я холодно.
     Симонэ откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня прищурившись.
     - А вы, однако, порядочная дубина, Глебски, - сказал он. - Не ожидал.
     - Придержите язык, - сказал я. - Идите и занимайтесь  своими  делами.
Что там у вас в программе? Чувственные удовольствия?
     Симонэ покусал губу.
     - Вот тебе и первый контакт, - пробормотал он. - Вот тебе  и  встреча
двух миров.
     - Не капайте мне на мозги, Симонэ,  -  сказал  я  зло.  -  И  уходите
отсюда. Вы мне надоели.
     Он  поднялся  и  пошел  к  двери.  Голова  его  была  опущена,  плечи
ссутулились. На пороге он остановился и сказал, полуобернувшись:
     - А ведь вы пожалеете об  этом,  Глебски.  Вам  будет  стыдно,  очень
стыдно.
     - Возможно, - сказал я сухо. - Это мое дело...  Кстати,  вы  стрелять
умеете?
     - Да.
     - Это хорошо. Возьмите у хозяина винтовку и идите на крышу. Возможно,
нам всем скоро придется стрелять.
     Он молча вышел. Я осторожно погладил вспухшее плечо. Ну и  отпуск.  И
чем все это кончится - неясно.  Черт  побери,  неужели  это  действительно
пришельцы?  Уж  больно  здорово  все  совпадает...  "Вам   будет   стыдно,
Глебски"... Что ж, может быть, и будет. А что  делать?  Хотя  в  общем-то,
какая мне разница, пришельцы они или нет? Где это сказано, что  пришельцам
разрешается  грабить  банки?  Землянам,  видите  ли,  не  разрешается,   а
пришельцам - можно... Ладно. Что же мне все-таки  делать?  Того  и  гляди,
начнется осада, а гарнизон у меня совершенно ненадежный.
     На всякий случай я снял телефонную трубку.  Ничего.  Мертвая  тишина.
Все-таки скотина этот Алек. Не мог запастись  аварийной  сигнализацией.  А
вдруг сейчас бы у  кого-нибудь  приступ  аппендицита?  Торгаш  несчастный,
только бы ему деньги тянуть с клиентов...
     В дверь снова постучали, и я снова поспешно схватился  за  люгер.  На
этот раз меня почтил вниманием сам господин Мозес - он же оборотень, он же
венерианец, он же старая брюква с неизменной кружкой в руке.
     - Сядьте у двери, - сказал я. - Вон стул.
     - Я могу и постоять, - пророкотал он, глядя на меня исподлобья.
     - Дело ваше, - сказал я. - Что вам нужно?
     Все так же вызверясь, он отхлебнул из кружки.
     - Какие вам еще нужны доказательства? - спросил он. - Вы губите  нас.
Все это понимают. Все, кроме вас. Что вам от нас нужно?
     - Кто бы вы не были, - сказал я, - вы совершили ряд  преступлений.  И
вы за них будете отвечать.
     Он шумно потянул носом, подошел к стулу и сел.
     - Конечно мне, наверное, уже давно нужно было  обратиться  к  вам,  -
сказал он. - Но я все время надеялся,  что  как-нибудь  обойдется,  и  мне
удастся избежать контакта с официальными лицами. Если бы не эта  проклятая
авария, меня бы здесь уже давно не было. Не было бы никакого убийства.  Вы
нашли бы связанного  Филина  и  размотали  бы  клубок  всех  преступлений,
которые совершил Чемпион с  моей  помощью.  Я  клянусь,  что  все  убытки,
которые принесло вам мое пребывание здесь,  будут  возмещены.  Частично  я
возмещаю их немедленно - я готов вручить вам  ассигнации  государственного
банка общей суммой на миллион крон.  Остальное  ваше  государство  получит
золотом, чистым золотом. Что вам еще нужно?
     Я смотрел на него, и мне было нехорошо. Мне было нехорошо, потому что
я ему сочувствовал. Я сидел лицом к лицу с явным преступником, слушал  его
и сочувствовал ему. Это было какое-то наваждение, и, чтобы  избавиться  от
этого наваждения, я сухо спросил:
     - Это вы изгадили мой стол и наклеили записку?
     - Да. Я боялся, что иначе записку  сдует  сквозняком.  А  главное,  я
хотел, чтобы вы сразу поняли, что это не мистификация.
     - Золотые часы?..
     - Тоже я. И браунинг.  Мне  нужно  было,  чтобы  вы  поверили,  чтобы
заинтересовались Хинкусом и арестовали его.
     - Это было очень неуклюже сделано,  -  сказал  я.  -  Все  получилось
наоборот. Я понял это так, что Хинкус -  никакой  не  гангстер,  а  просто
кому-то выгодно выдать его за гангстера.
     - Да? - сказал Мозес. - Вот, значит, в чем дело... Ну  что  ж,  этого
следовало ожидать. Не умею я такие вещи... не для того я здесь...
     Я снова ощутил прилив сочувствия и снова попытался взвинтить себя.
     - Все у вас как-то неуклюже получается, господин Вельзевул, -  сказал
я. - Ну, какой же вы  к  чертовой  матери  пришелец?  Вы  просто  негодяй.
Богатый,  развратный,  до  предела  обнаглевший  негодяй.  И  притом   еще
пьяница...
     Мозес отхлебнул из кружки.
     - И роботы ваши... - продолжал я.  -  Самка  из  светского  салона...
Спортсмен-викинг... Неужели вы хоть на секунду можете себе вообразить, что
я поверю, будто это роботы?
     - То есть вы хотите сказать, что наши роботы слишком похожи на людей?
- спросил Мозес. - Но согласитесь, нам иначе нельзя. Это  довольно  точные
копии людей, которые существуют на самом  деле.  Почти  двойники...  -  Он
снова отхлебнул из кружки. - А что  касается  меня,  инспектор,  то  я,  к
сожалению, не могу показаться вам в своем истинном обличье. К сожалению  -
потому что тогда бы вы сразу поверили мне.
     - Рискните, - сказал я. - Покажитесь. Я как-нибудь переживу.
     Он покачал головой.
     - Во-первых, вряд ли вы так уж легко это переживете, - грустно сказал
он. - А во-вторых, вряд ли я это переживу.  Господин  Мозес,  которого  вы
видите,  это  скафандр.  Господин  Мозес,   которого   вы   слышите,   это
трансляционное устройство. Но  может  быть,  мне  придется  рискнуть  -  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама