Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Питер Страуб Весь текст 671.32 Kb

История с привидениями

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 58
малопримечательным - в город приехала молодая женщина, которая  сошла  с
автобуса на углу у библиотеки и оглянулась вокруг, словно любуясь  давно
знакомыми местами. Глядя на нее, на ее улыбку, на  ее  темные  волосы  и
длинное дорогое пальто,  можно  было  подумать,  что  она  вернулась  на
родину, но родину, которая  была  не  очень  ласкова  к  ней.  В  улыбке
присутствовала некая мстительность. Милли Шиэн,  увидев  ее  по  пути  в
магазин, подумала, что где-то уже видела ее. То же показалось  и  Стелле
Готорн, сидящей за столиком кафе. Она посмотрела вслед незнакомке, и  ее
спутник, профессор антропологии Гарольд Симе, заметил:
   - Одна красивая женщина всегда смотрит на другую с  завистью.  Но  за
тобой я этого не замечал.
   - А ты думаешь, она красивая?
   - Сказав "нет", я бы солгал.
   - Ну ладно, если я тоже красивая, то все в порядке, - ока  улыбнулась
Симсу, который был  на  двадцать  лет  моложе  ее,  и  посмотрела  вслед
незнакомке, исчезнувшей за дверью отеля Арчера.
   - Если все в порядке, то что ты на нее так смотришь?
   - О, просто.., просто так. С такими женщинами нужно сидеть в кафе,  а
не с подкрашенными развалюхами вроде меня.
   - Ну ладно, - Симе пытался  взять  под  столом  ее  руку,  но  Стелла
вырвала ее быстрым движением. Она терпеть не могла, когда  ее  лапали  в
общественных местах,  и  ей  вдруг  захотелось  закатить  Симсу  хорошую
пощечину.
   - Стелла, ты что?
   - Ничего. Почему бы тебе не вернуться к своим милым студенточкам?
   В это время молодая женщина вошла в отель. Миссис Харди, владевшая им
вместе с сыном после смерти мужа, вышла к ней из своего офиса.
   - Что вам угодно? - спросила она, тут же подумав: "Вот от кого  Джима
нужно держать подальше".
   - Мне нужна комната с ванной, - ответила женщина. - Я поживу  у  вас,
пока не подыщу квартиру в городе.
   - Как замечательно! Вы приехали в Милберн? Это просто чудесно.  Милые
молодые люди, как мой Джим, только и мечтают сбежать отсюда в  Нью-Йорк.
Вы оттуда приехали?
   - Я там жила. Но кое-кто из моей семьи жил у вас в городе.
   - Вот наши правила, а вот журнал - сказала  миссис  Харди.  -  У  нас
очень хороший тихий отель, никакого шума по ночам, совсем  как  пансион,
только с гостиничным обслуживанием, - женщина кивнула, заполняя  журнал.
- Хочу предупредить: никакого диско и, извините, никаких мужчин у вас  в
комнате после одиннадцати.
   - Хорошо, - женщина вернула журнал миссис Харди,  которая  прочитала:
"Анна Мостин" и нью-йоркский адрес.
   - Чудесно, а то, вы  знаете,  эти  современные  девушки...  -  начала
миссис  Харди  и  осеклась,   взглянув   в   спокойные   голубые   глаза
посетительницы.
   Первой ее мыслью, почти рефлективной, было: "она же совсем холодная",
и сразу потом: "за Джима можно не бояться".
   - Анна! Какое красивое старомодное имя.
   - Да.  Миссис  Харди,  слегка  обескураженная,  позвонила  в  звонок,
вызывая сына.
   - Я действительно старомодна, - сказала женщина.
   - Вы говорите, у вас были родные здесь?
   - Да, только очень давно.
   - Все равно я должна их знать.
   - Не думаю. Здесь жила моя тетя. Ее звали Ева Галли.
   Нет, вы не должны ее знать.
   (Жена  Рики,  оставшись  в  кафе,  внезапно   всплеснула   руками   и
воскликнула "Старею!".  Она  вспомнила,  на  кого  похожа  эта  женщина.
Официант, терзающийся сомнениями, стоит ли подавать ей счет после  ухода
джентльмена, вежливо переспросил: "Что?"  "Ничего,  болван!  -  отрезала
она. - Стойте! Дайте сюда счет".)
   Джим Харди глазел на нее всю дорогу, пока нес ее чемодан  и  открывал
дверь ее номера. Наконец он решился заговорить:
   - Надеюсь, вы останетесь у нас подольше.
   - Я думала, что ты ненавидишь Милберн. Твоя мать так говорила.
   - Пока вы здесь, нет, - и он одарил ее  взглядом,  бросившим  прошлым
вечером Пенни Дрэгер на сиденье его машины.
   - Почему это?
   о, - он не знал, что сказать, после того, как она проигнорировала его
взгляд. - Вы знаете.
   - Разве?
   - Я просто хочу сказать, что вы чертовски красивая, вот и все. У  вас
есть стиль. Мне очень нравятся стильные женщины.
   - Неужели?
   - Да, - он кивнул. Он не мог ее понять. Если бы она была  недотрогой,
она бы оборвала его с самого начала. Но она не проявляла к нему никакого
интереса. Потом она сняла пальто, на что он слабо  надеялся.  В  области
груди она была не  очень,  но  ноги  хорошие.  Внезапно  ее  безразличие
возбудило его - это была чистая, холодная чувственность,  накатившая  на
него волной, ничуть не напоминающая то, что он испытывал с Пенни  Дрэгер
и другими девушками, с которыми он спал.
   - О, - сказал он, тщетно надеясь, что она все же выставит его.  -  Вы
приехали сюда работать? Может быть, вы с телевидения?
   - Нет.
   - Ну ладно, я пойду. Может, зайду еще поговорить, если позволите. Или
помочь чего.
   Она села на кровать и протянула руку. Он нерешительно подошел. В руку
его опустилась свернутая долларовая бумажка.
   - Знаешь, - сказала она, - по-моему, ты не должен  на  работе  носить
джинсы. Выглядишь разгильдяем.
   Он взял доллар и выскочил вон, даже не сказав "спасибо".
   ("Анна-Вероника  Мур,  -  подумала  Стелла,  -  вот  кого   она   мне
напоминает. Ту актрису в доме у Джона, когда умер Эдвард. Почему я о ней
вспомнила? Я видела ее тогда недолго, и эта  девушка  вовсе  на  нее  не
похожа".)
 
Глава 4 
 
   - Нет, - продолжал Сирс, - я  не  отказался  от  мысли  помочь  Фенни
Бэйту. Я считал, что испорченных детей не бывает, что его сделали  таким
плохое воспитание и убогая жизнь. На следующий день я  приступил  к  его
перевоспитанию и в обед попросил остаться со мной.
   Другие дети вышли, оживленно переговариваясь - по-моему, они  думали,
что я его все-таки выпорю, - и тут я заметил, что в темном углу прячется
его сестра.
   "Я не трону его, Констанция, - сказал  я.  -  Иди  и  ты  сюда,  если
хочешь". Бедные дети! Я до сих пор вижу их, оборванных и напуганных. Они
сжались на стульях, а я стал рассказывать все, что  знал  об  открытиях:
про Колумба, Кортеса и Нансена. Но на Фенни это  не  произвело  никакого
впечатления. Он знал, что мир кончается в ста милях от Четырех  Развилок
и что все люди живут в этом круге.  "Кто  сказал  тебе  такую  глупость,
Фенни? - спросил я, но он опять покачают головой. - Это родители?"
   Констанция хихикнула совсем невесело. Я вздрогнул от этого ее  смешка
- он вызывал мысль о почти животном существовании. Конечно,  так  оно  и
было; но потом все оказалось гораздо хуже, гораздо страшнее.
   Но тогда я в отчаянии вскинул руки и девочка, похоже, подумала, что я
хочу ее ударить, и торопливо воскликнула: "Это Грегори!"
   Фенни бросил на нее быстрый взгляд, и могу поклясться, что никогда не
видел такого испуга. В следующий момент он вскочил и выбежал из  класса.
Я звал его обратно, но он  без  оглядки  убежал  прямо  в  лес.  Девочка
осталась в классе, но она тоже выглядела испуганной: "Кто такой Грегори,
Констанция? - спросил я. - Уж не тот ли это человек, что крутится  около
школы? С такими вот волосами?" Едва я изобразил  над  головой  спутанные
волосы, как она вскочила и убежала так же быстро, как ее брат.
   Но в тот день другие ученики признали меня. Они решили, что  я  побил
обоих  и  таким  образом  восстановил  справедливость.  Вечером  я   был
вознагражден если не большей  порцией  картошки,  то  во  всяком  случае
одобрительной улыбкой Софронии Мэзер. Должно быть, Этель Бердвуд сказала
матери, что из нового учителя выйдет толк.
   Фенни и Констанция не приходили в школу два дня. Я винил себя в  том,
что вел себя с ними неосторожно, и во время перемены от  волнения  ходил
взад-вперед по двору. Дети смотрели на меня, как на  лунатика.  Потом  я
услышал то, что заставило меня повернуться и подойти  к  группе  старших
девочек. Среди них  была  и  Этель  Бердвуд.  Мне  показалось,  что  она
упомянула имя Грегори.
   - Расскажи мне про Грегори, Этель, - сказал я.
   - А кто это? У нас нет никого с таким именем.
   Она в упор поглядела на меня, и я был уверен, что она  в  тот  момент
думала о традиции, по которой учитель сельской школы обычно  женился  на
самой старшей из своих учениц. Эта Этель, дочь богатых  родителей,  была
самоуверенной девочкой.
   - Я слышал, как ты упомянула это имя.
   - Вы, должно быть, ошиблись, мистер Джеймс, - сказала она медоточивым
голосом.
   - Не люблю, когда мне лгут. Расскажи мне о Грегори.
   Конечно, они решили, что я  угрожаю  ей  наказанием.  Другая  девочка
поспешила ей на выручку.
   - Мы говорили, что этот желоб сделал Грегори. , Я взглянул  на  стену
школы. Один из водосточных желобов был новым.
   - Ладно, он больше не будет тут расхаживать, - заявил я, заставив  их
отчего-то расхохотаться.
   В тот же день после уроков я решил отправиться в логово льва, то есть
в дом Бэйтов. Я знал, что от деревни до него примерно  так  же,  как  от
Милберна до дома Льюиса. Я прошел три-четыре мили, прежде чем понял, что
заблудился. Домов мне по пути не попадалось, значит, дом Бэйтов стоял  в
глубине леса. Пришлось идти обратно и искать его там.
   В итоге я сбился с дороги и  потерял  направление.  Пробираясь  через
лес, я вдруг почувствовал, что за  мной  наблюдают  -  очень  неприятное
чувство, будто за спиной притаился тигр. А потом  в  тридцати  ярдах  от
меня, на поляне, я увидел человека.
   Это был Грегори. Он молчал, молчал и я. Он  просто  смотрел  на  меня
взглядом, полным непередаваемой ненависти. Он мог бы убить меня  в  этом
лесу и никто бы не узнал. И по его лицу я видел, что он готов  к  этому.
Когда я уже думал, что он бросится на меня, он  отступил  и  скрылся  за
деревом.
   Я шагнул вперед. "Что тебе нужно?" - спросил я, но он не  ответил.  Я
сделал  еще  шаг,  потом  еще.  За  деревом  его  не  было:  он   словно
растворился.
   Я, еще дрожа, сделал несколько шагов в том же направлении и  едва  не
вскрикнул, увидев перед собой  бледную,  оборванную  девочку.  Это  была
Констанция Бэйт.
   - Где Фенни? - спросил я.
   Она ткнула куда-то рукой. Тут он появился так же внезапно, "как  змея
из корзины", подумают я. На лице его застыло характерное  тупо-виноватое
выражение.
   - Я искал ваш дом, - сказал  я,  и  они  так  же  молча  указали  мне
куда-то. Среди деревьев я с трудом разглядел крытую толем хижину с одним
грязным окошком. Тогда таких хижин было много, но эта была самой  убогой
из всех, какие я видел. Видит Бог, я никогда не презирал  бедных,  но  в
этой нищете было что-то действительно зловещее.  Казалось,  что  живущие
здесь люди не просто огрублены нищетой,  но  в  самом  деле  непоправимо
испорчены. Сердце мое  сжалось,  когда  я  увидел  тощего  черного  пса,
треплющего комок перьев, который еще недавно мог быть цыпленком.  Теперь
я понял, почему Фенни считали испорченным, - местным богачам  достаточно
было бросить один взгляд на его жилище.
   Я не хотел туда идти. Я не верил в зло, но там  чувствовалось  именно
зло.
   Я повернулся к детям, смотревшим на меня тем  же  странным  застывшим
взглядом.
   - Я хочу, чтобы вы завтра пришли в школу, - сказал я.
   Фенни покачал головой.
   - Но я хочу помочь вам, - я готов был произнести целую речь, сказать,
что  хочу  спасти  их,  изменить  их  жизнь,  избавить   их   от   этого
существования.., но их взгляд остановил меня. В  нем  было  что-то,  что
заставило меня вспомнить о взгляде таинственного Грегори.
   - Вы должны завтра прийти в школу, - повторил я.
   - Грегори не хочет, чтобы мы туда ходили, - сказала Констанция. -  Он
говорит, чтобы мы оставались здесь.
   - Приходите, и пусть он тоже приходит.
   - Я спрошу Грегори.
   - Черт с ним! Приходите сами! - крикнул я и пошел прочь.  Пока  я  не
достиг дороги, меня гнал страх - я будто убегал от проклятия.
   Вы можете спросить, чем это кончилось. Они  не  вернулись.  Несколько
дней все шло спокойно. Этель Бердвуд и некоторые другие  девушки  дарили
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама