Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Степанов А. Весь текст 2519.18 Kb

Порт-Артур

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 215
   - Признаю, что это ошибка Степанова. Но он сам погиб  геройской  смертью,
отказавшись покинуть свой тонущий корабль. Так, по-моему,  должен  поступить
каждый уважающий себя командир, - возражал Малеев.
   - И опять, по-моему, здесь больше глупости, чем геройства. Степанов  один
из лучших наших моряков, академик, каких у нас раз-два и  обчелся,  и  вдруг
ради старого предрассудка добровольно гибнет со своим кораблем, вместо  того
чтобы дальше воевать с японцами. Он был нам нужен  в  Артуре,  а  сейчас  он
пользу принесет разве только рыбам. Нет,  нам  надо  решительно  бороться  с
этими традициями седой старины, - горячился Сойманов.
   - Что же ты тогда скажешь о гибели "Боярина"? - переходя на  ты,  спросил
Малеев.
   - Скажу, что Сарычев  подлый  трус.  Бросил  крейсер  при  незначительной
пробоине. Ведь "Боярин" еще трое суток держался  на  воде  после  того,  как
команда покинула его. Погода была на редкость тихая, японцев  не  было,  его
можно было спасти. Сарычев пойдет под суд, туда ему и дорога.
   - Сарычева, к сожалению, не отдают под суд, а  всего  лишь  отставили  от
командования...
   - ...потонувшим крейсером, - усмехнулся Сойманов. - Жаль, что  среди  нас
нет ни одного человека с "Боярина", а то я поговорил бы с ним по душам.
   - Навряд ли ты скоро и в Артуре найдешь кого-либо  с  "Боярина".  Сарычев
уезжает в Кронштадт, остальные тоже переводятся  -  кто  в  Балтику,  кто  в
Черное море, кто во Владивосток...
   - ...за  отменную  храбрость,  проявленную  при  потоплении  собственного
крейсера, - не унимался Сойманов. - Не наградили их за это еще орденами?
   - К их несчастью, ни одного японца даже поблизости не было,  -  улыбнулся
Малеев.
   - Старка все же убирают, хотя наместник и взял его под свою защиту.
   -  Трудновато  его  защищать.  Прошло  два  дня  войны,  а  мы  потеряли:
потопленными  -  четыре  корабля,  подорванными  -   три   и   поврежденными
артиллерией - четыре, а всего - одиннадцать боевых единиц. А кто же на место
Старка?
   - Макаров из Кронштадта. Говорят, большой умница, ученый человек,  весьма
энергичен. Быть может, с ним наша эскадра оживет.
   - Поживем - увидим. Макаров прежде всего известный боевой командир,  и  я
уверен, что он будет  настоящим  командующим  флотом,  -  горячо  проговорил
Малеев.
   - Кто будет рад приезду Макарова, так это наш Юрасовский,  -  вмешался  в
разговор Акинфиев. - Они старые знакомые,  авось  и  ему  теперь  по  службе
повезет.
   - Да, больше двадцати  лет  проплавать,  чтобы  получить  в  командование
миноносец! Его сверстники давно крейсерами командуют.
   - Почему же затирают Юрасовского? - спросил Сойманов.
   - Дело тут старое. В молодости вздумалось ему  поиграть  в  политику.  Ну
вот, до сих пор забыть ему этого не  могут.  Чуть  ли  не  за  революционера
считают, - пояснил Малеев.
   - Разве он такой? - удивился Андрюша.
   - Конечно,  нет.  Просто  человек  справедливый,  матросов  не  бьет,  не
обкрадывает,  начальству  спуску  Не  дает.  Его  и  затирают,  чтобы  глаза
начальству не мозолил.
   - Нет, наш Вирен черен, как ворон, - вставил Сойманов.
   - Не люблю я Вирена, - проговорил Малеев, - и на "Баяне"  служить  бы  не
хотел. Слов нет - один из лучших кораблей в эскадре. Там порядок и  четкость
в работе, но матросы забиты, офицеры задерганы.
   - Вирен никогда не дерется  и,  если  матрос  виновен,  отдает  под  суд,
офицерам  тоже  промахов  не  спускает,  -  заступился  Сойманов  за  своего
командира.
   - За пустяки у него матросы под суд идут. Поэтому и не любят они  Вирена,
а боятся, да и в кают-компании его не особенно одобряют.
   - Что же, по-твоему, лучше на "Новике" у Эссена?
   - Всякий любящий свое дело моряк почитает за честь служить  на  "Новике";
там настоящая морская школа для офицеров и матросов. Хотя на  берегу  больше
всего всегда буянят матросы с "Новика", да и господа офицеры на берегу тихим
нравом не отличаются.
   - Команда - сброд со всей эскадры.  Надо  только  удивляться,  как  Эссен
умеет их держать в руках.
   - Зато в бою нет командира более смелого и лихого, чем Эссен.  Всегда  во
всех боях он был первым, на разведках тоже.
   Их разговор прервал Борейко.
   - Друзья! Не спеть ли нам что-нибудь русское, задушевное? - предложил он.
   - Споем, затягивай, Ермий, - подхватило несколько человек.
   - Да, но что? Для начала споем поминальную, в память погибших  моряков  и
сухопутных.
   Малеев звучным баритоном запел:
   Ныне, в день поминовения
   Павших в поле боевом,
   Мы все в одно моление
   Души русские сольем.
   Торжественный,  печальный  мотив  заставил  всех  сделаться  серьезнее  и
мысленно  вернуться  к  происходящей  войне.  Когда  пение  кончилось,   все
несколько мгновений сидели тихо.
   - Эй, чого, хлопщ, славт молодш, смутш - не весела - проговорил  Борейко.
- Дайте-ка я вас разутешу. - И он запел "Есть на Волге утес". Сильный и в то
же время мягкий бас  наполнил  всю  комнату;  казалось,  что  песня  несется
откуда-то сверху.
   Борейко распелся и исполнил еще несколько песен.
   - Теперь станцуем, - скомандовал он. - Кто за рояль?
   Андрюша поспешил к стоящему на эстраде инструменту.
   - Русскую!
   Андрюша заиграл.
   - Скорее, это не  похоронный  марш,  -  крикнул  Борейко  и,  когда  темп
ускорился, вдруг, свистнув, пустился в пляс. Плясал он, как и пел, страстно:
бешеная  чечетка  сменялась  вихрем  присядки,  то  пол  ходил  ходуном  под
каблуками, то танцор, как мячик, подскакивал едва ли не до потолка  и  затем
неслышно плыл по полу.
   - Эх, ну и танцует, черт! - восхищались моряки.
   За русской последовал гопак, и вскоре все в зале танцевали.
   После пляски всем захотелось есть, опять сдвинули столы, и вино  полилось
рекой.
   Поезд пришел в Артур рано утром.  Начинался  пасмурный,  серый,  холодный
день. На перрон высыпали пассажиры, сопровождаемые носильщиками-китайцами  с
чемоданами и свертками.
   В числе приехавших находился высокий артиллерийский прапорщик в  огромной
маньчжурской папахе. Судя по его новенькой серой шинели, блестящим пуговицам
и погонам, он только недавно надел офицерскую форму,  которая,  видимо,  еще
стесняла его: он то и дело цеплялся шпорами и при этом  сердито  чертыхался.
Его молодое розовое лицо краснело еще больше,  а  серые  глаза  под  густыми
бровями вспыхивали от раздражения.
   Пропусти"  мимо  себя  пассажиров,  офицер  подхватил  на  руки  походную
кровать-чемодан - последнее достижение тогдашней военно-походной техники,  и
вышел на  привокзальную  площадь.  Ни  извозчиков,  ни  рикш  поблизости  не
оказалось. Приходилось идти в город  пешком  в  сопровождении  китайца-кули,
несшего вещи.
   Поражали пустота и  тишина  улиц.  Прохожих  почти  не  было,  только  по
мостовой шагали военные  патрули.  Наглухо  заколоченные  магазины,  выбитые
окна, разрушенные заборы и бродячие собаки на пустынных  дворах  говорили  о
войне, разрухе и бегстве жителей из города. С начала войны прошло не  больше
недели, а живой, многолюдный портовый город оказался совершенно вымершим.
   Уже пройдя довольно далеко по набережной, прапорщик вспомнил, что даже не
знает, куда ему идти. Было еще слишком рано для явки на службу, а гостиниц в
Артуре, по его сведениям, не  было.  В  это  время  на  улице,  торжественно
восседая  в  маленькой   колясочке,   влекомой   китайцем-рикшей,   появился
артиллерийский офицер. Прапорщик рискнул остановить его.
   -  Разрешите,  господин  поручик,  узнать,   где   находится   Управление
Квантунской крепостной артиллерии?
   Поручик, видимо дремавший, встрепенулся и оглядел спрашивающего.
   - Вы назначены к нам в артиллерию? - вопросом же ответил он.
   - Да, в крепостную артиллерию.
   - Значит, к нам. Будем знакомы - Борейко.  Я  вас  сейчас  туда  подвезу.
Кладите в ноги вещи и садитесь рядом со мной.
   - Звонарев, - представился прапорщик. - Но я, право, не привык ездить  на
людях, тем более вдвоем, да еще с вещами, - смутился он. - Им  будет  тяжело
везти нас.
   - Пустяки, они и не такие грузы таскают, - возразил Борейко.
   Носильщик Звонарева, положив  вещи  в  колясочку,  тоже  впрягся,  и  оба
китайца бегом понеслись по ухабистой мостовой.
   - Откуда вы к нам попали? - спросил Борейко.
   - Из Читы, по  мобилизации,  -  ответил  прапорщик,  внимательно  оглядев
монументальную фигуру поручика.
   - И не успели там еще осмотреться, как попали к нам в Артур. Здесь,  надо
думать, вы пробудете несколько подольше. Война только что началась  и  скоро
не кончится.
   -  Скажите,  пожалуйста,  почему  порт-артурская  артиллерия   называется
Квантунской? - осведомился Звонарев.
   -  Артур  расположен  на  южной  оконечности  Квантунского   полуострова.
Поскольку, помимо Артура, предполагается создать  еще  береговые  батареи  в
городе Дальнем на Цзинджоуском перешейке и в других местах, - артиллерийское
Управление и именуется не ПортАртурским, а Квантунским, - пояснил Борейко.
   - Уныло у вас в Артуре?
   - Да, красотой Артур не блещет...
   Пока они разговаривали, китайцы пробежали  всю  набережную  и  небольшой,
расположенный террасами, бульварчик со скудной растительностью, называвшийся
в Артуре попросту "Этажеркой",  и  поравнялись  с  доком,  в  котором  стоял
большой военный корабль с пробоиной у  самой  ватерлинии.  Сквозь  нее  было
видно, как внутри судна вяло копошились два-три рабочих-китайца. На палубе в
беспорядке были свалены  какие-то  вещи,  искривленные  лестницы,  тряпки  и
мусор. Ни матросов, ни офицеров на корабле не было видно.
   На  корме  корабля  Звонарев  разглядел  выведенное  золотом  славянскими
буквами название - Паллада". Дальше от берега виднелся массивный  броненосец
с двенадцатидюймовыми башнями на носу и  на  корме.  Прапорщик  по  знакомым
фотографиям узнал "Цесаревича". Там и вовсе не было заметно людей.
   - Тут, я вижу, с работой не торопятся,  -  поделился  своим  впечатлением
Звонарев.
   - Еще не раскачались морячки. Больше выпивают за упокой душ потонувших, а
до своих кораблей у них руки не доходят. Экипаж  свезли  на  берег,  корабли
сдали в порт, а сами засели в кабаре и ресторанах. Да что моряки!  Мы  шесть
лет владеем Артуром и тем  не  менее  на  сухом  пути  пока  не  удосужились
выстроить ни одного укрепления. Темпы здесь свои -  артурские.  Авось  война
нас раскачает, - ответил Борейко.
   - Но ведь это черт знает что, - возмутился Звонарев. - Это прямая измена,
такими темпами вести работу во время войны!
   - Нет, это проявление обычного у нас разгильдяйства, а не измена.  Просто
люди не привыкли спешить в работе.
   Миновав доки, рикши побежали вдоль  склона  Золотой  горы  Тут  у  дороги
находилось десятка два кирпичных зданий казарменного типа, окруженных жалким
подобием палисадников.
   - Это и есть артиллерийский городок, - пояснил Борейко. -  Здесь  склады,
мастерские и Управление. Здесь же живет и наш командир,  генерал  Белый.  Вы
должны будете явиться к нему. Сперва доложите адъютанту, а он  уже  проводит
вас к генералу, - поучал Звонарева Борейко.
   Китайцы  остановились  около  одного  из  зданий,  над  дверями  которого
значилось: "Управление Квантунской крепостной артиллерии".
   Звонарев вылез из хрупкой колясочки и поблагодарил Борейко за любезность.
   Вышедшие из Управления писарь помог Звонареву внести  вещи  в  здание  и,
введя его в один из кабинетов, попросил подождать здесь  прихода  адъютанта,
поручика Юницкого.
   Звонарев от нечего делать стал рассматривать висевшие на  стене  схемы  и
карты с расположением артурских батарей. Он увидел уже знакомые  по  газетам
названия:  Ляотешань,  Белый  Волк,  Тигровый  полуостров.  Золотая  гора  и
знаменитый Электрический  Утес,  батарея  которого,  по  словам  официальных
сообщений, перетопила уже чуть ли  не  половину  японских  судов,  неизменно
воскресавших, однако, в последующих сообщениях.
   - Пожалуйте ваши бумаги, ваше благородие, я их тотчас  доложу  адъютанту,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 215
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама