Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Стейнбек Весь текст 157.04 Kb

Расказы из сборника "Рыжий пони"

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
садилось, и их гигантские тени мелькали за ними. На дедушке был  черный
костюм из  плотной  блестящей  ткани,  высокие  ботинки  с  эластичными
вставками по бокам, к короткому, жесткому воротничку  прицеплен  черный
галстук. В руке он  держал  черную  шляпу  с  широкими  загнутыми  вниз
полями. Седая борода  его  была  коротко  подстрижена,  а  седые  брови
нависали над глазами, будто  усы.  В  голубых  глазах  застыло  строгое
веселье. Все лицо и фигура были  словно  высечены  из  гранита  -  само
достоинство, каждое движение казалось чем-то сверхъестественным.  Стоит
дедушке остановиться, подумал Джоди, и он превратится в камень, никогда
уже не стронется с места. Ступал  он  медленно,  но  твердо.  Если  шаг
делался, он делался окончательно: если направление было выбрано,  тропа
уже никуда не сворачивала, а шаг не убыстрялся и не замедлялся.
     Когда Джоди появился  из-за  поворота,  дедушка  медленно  помахал
шляпой в знак приветствия и воскликнул:
     - Это же Джоди! Вышел меня встретить, да?
     Джоди бочком приблизился, повернулся и зашагал рядом со  стариком,
стараясь не спешить, сам весь напрягся и чуть приволакивал ноги, скребя
каблуками дорогу.
     - Да, сэр, - ответил он. - Ваше письмо пришло только сегодня.
     - А должно было вчера, - заметил дедушка. -  Конечно,  вчера.  Ну,
как там наши?
     - Все хорошо, сэр. - Джоди задумался,  потом  робко  добавил:  -Не
хотите завтра пойти поохотиться на мышей, сэр?
     - Поохотиться на мышей? - Дедушка хмыкнул. - Неужто ваше поколение
докатилось до того, что охотится на мышей? Понятно, вы  новая  поросль,
народ хлипковатый, но охотиться на мышей - это уж слишком.
     - Нет, сэр. Это просто игра. Убрали скирду сена. Я  буду  выгонять
из-под земли мышей, собакам на  забаву.  А  вы  можете  посмотреть  или
немножко сено покидать,
     Строгие веселые глаза глянули вниз на Джоди.
     - Понятно. Значит, есть их ты не собираешься. До этого дело еще не
дошло.
     - Их съедят собаки, сэр, - объяснил Джоди. - Наверное, это не  то,
что охота на индейцев.
     - Пожалуй, хотя потом, когда охотиться на индейцев взялись войска,
принялись убивать детей и поджигать вигвамы, это уже мало отличалось от
твоей мышиной охоты.
     Они выбрались на перевал и зашагали в лощину, к  ранчо,  и  солнце
перестало светить им в спины.
     - Ты вырос, - сказал дедушка. - По-моему, почти на целый дюйм.
     - Больше, - похвастался Джоди.- Мой  рост  на  двери  отмечают,  я
больше чем на дюйм вырос только со Дня благодарения.
     Густым горловым голосом дедушка сказал:
     - Должно быть, пьешь воду без меры, вот  все  и  идет  в  стебель.
Начнешь цвести, тогда и поглядим.
     Джоди быстро взглянул на старика -  обижаться  или  нет?  -  но  в
голубых  проницательных  глазах  не  было  намерения  обидеть,   как-то
уколоть, поставить на место.
     - Можно забить свинью, - предложил Джоди.
     - Э, нет! Этого я тебе не позволю. Ты просто хочешь меня потешить.
Сейчас не время колоть свиней, сам знаешь.
     - Вы помните Райли, сэр, здорового кабана?
     - Да, Райли я помню очень хорошо.
     - Так вот, Райли проел дыру в  этой  самой  скирде,  она  на  него
рухнула, и он задохнулся.
     - Со свиньями такое бывает, - заметил дедушка.
     - Райли был хороший, сэр, для кабана. Я иногда на нем катался,  он
мне позволял.
     Они уже были почти прямо над домом и услышали, как хлопнула дверь.
На крылечке появилась мать Джоди и приветственно замахала  фартуком.  А
потом они увидели Карла Тифлина,  он  шел  к  дому  из  конюшни,  чтобы
встретить гостя.
     Солнце уже не освещало  горы.  Голубой  дымок  из  трубы  их  дома
плоскими слоями стлался над лощиной,  которая  постепенно  окрашивалась
багряным  цветом.  Клубочки  облаков,  оставленные  в  покое  стихающим
ветром, безмятежно висели в небе.
     Из сарая вышел Билли Бак и выплеснул  на  землю  мыльную  воду  из
таза. Он только что побрился - хотя была середина недели, - потому  что
относился к дедушке с огромным почтением, а дедушка  говорил:  у  Билли
есть стержень, а среди нового поколения таких совсем  мало.  Билли  уже
изрядно пожил на свете, но дедушка все считал его молодым парнем. Билли
тоже торопился к дому.
     Когда Джоди и дедушка спустились,  все  трое  встречали  их  перед
воротами двора.
     - Здравствуйте, сэр, - сказал Карл. - Мы вас заждались.
     Миссис Тифлин поцеловала отца в заросшую щеку и позволила огромной
ручище похлопать себя по плечу. Билли торжественно пожал руку  старику,
ухмыляясь под пшеничными усами.
     - Я привяжу вашу лошадь, - сказал Билли и увел конягу за собой.
     Дедушка посмотрел ему вслед, потом повернулся к остальным и сказал
то, что говорил уже сотню раз:
     - Вот это парень так парень! Я  знал  его  отца,  старого  Бака  -
Хвостатого Мула. Уж не знаю, почему  его  звали  Хвостатый  Мул,  разве
оттого, что он был погонщиком мулов.
     Миссис Тифлин пригласила отца в дом.
     - Ты надолго? В письме не сказано.
     - Не знаю, думал, побуду у вас пару недель. Но у меня  никогда  не
выходит пробыть столько, сколько задумал.
     Вскоре все сидели за покрытым белой клеенкой столом и ужинали. Над
столом висела лампа с жестяным отражателем. За окнами столовой в стекло
негромко стукались большие мотыльки.
     Дедушка разрезал кусок мяса на маленькие кусочки и стал  тщательно
их жевать.
     - Проголодался, - сказал он, - нагулял аппетит в  дальней  дороге.
Как в старые времена, когда мы ехали  на  запад.  К  вечеру  от  голода
желудки сводило, едва могли дождаться, когда  изжарится  мясо.  Бывало,
вечером я съедал фунтов пять буйволятины.
     - В дороге так всегда, - вступил в разговор Билли. - Мой отец  был
погонщиком. Мальчонкой я помогал ему. Так мы вдвоем могли смести олений
окорок.
     - Я знал твоего отца, Билли, - сказал дедушка. -  Такого  человека
еще поискать. Его звали Бак - Хвостатый Мул. Уж не знаю, почему,  разве
оттого, что он был погонщиком мулов.
     - Точно, - согласился Билли. - Было такое дело.
     Дедушка отложил нож с вилкой и оглядел стол.
     - Помню, однажды у  нас  кончилось  мясо...  -  голос  вдруг  стал
чудной, низко-напевный,  будто  покатился  по  особому  желобку,  какой
проточил для него не единожды рассказанный рассказ. - Ни буйвола  тебе,
ни антилопы, ни даже кроликов. Даже койота не  могли  подстрелить  наши
охотники. В такое время вожак должен быть начеку. Вожаком был я, вот  я
и давай смотреть в оба, знаете,  почему?  Потому  что  едва  начинается
голод, люди готовы резать быков, которые их же и везут.  Представляете?
Да, были случаи, когда люди съедали  свой  тягловый  скот.  Начинали  с
середины каравана и постепенно подбирались к обоим  концам.  Напоследок
съедали ведущую пару и коренных лошадей. Вот  вожак  и  должен  был  их
сдерживать.
     Каким-то образом большому мотыльку удалось прорваться  в  комнату,
он принялся кружить вокруг висячей керосиновой  лампы.  Билли  встал  и
попробовал прихлопнуть его двумя руками. Карл, сложив ладонь  чашечкой,
поймал мотылька и раздавил. Подошел к окну и выбросил.
     - Так вот я и говорю, - продолжил было дедушка,  но  Карл  перебил
его:
     - Вы бы еще мяса поели. Мы-то уж готовы взяться за пудинг.
     Джоди увидел, как в глазах матери сверкнул  гнев.  Дедушка  поднял
нож и вилку.
     - Я и вправду здорово проголодался, -  согласился  он.  -  Доскажу
попозже.
     После ужина все уселись возле камина в соседней комнате,  и  Джоди
не сводил глаз с дедушки. Вот они, знакомые  признаки.  Бородатое  лицо
склонилось вперед; из глаз исчезла строгость, они задумчиво смотрели  в
огонь; большие костистые пальцы сплелись на черных коленях.
     - Уж не помню, - заговорил он, - уж не помню,  рассказывал  я  вам
или нет, как эти ворюги-паюты угнали у нас тридцать пять лошадей.
     - Кажется, рассказывали, - перебил его отец. - Это было перед тем,
как вы поднялись к озеру Тахо?
     Дедушка быстро повернулся к зятю.
     - Верно. Выходит, вы уже про это слышали.
     - И не однажды, - безжалостно подтвердил Карл, набегая глаз  жены.
Однако ее гневный взгляд он все равно почувствовал и потому добавил:  -
Но можно и еще раз послушать.
     Дедушка снова посмотрел в огонь. Расплел  и  сплел  пальцы.  Джоди
знал, каково ему сейчас, как внутри у него  все  оборвалось,  заволокло
пустотой. Разве не сегодня Джоди назвали шишкой на ровном месте? Что ж,
придется проявить героизм и оправдать эту кличку.
     - Расскажите про индейцев, - негромко попросил он.
     Глаза дедушки снова построжали.
     - Мальчишки любят слушать про индейцев. Индейцы... это была работа
для мужчин, а слушать любят мальчишки. Сейчас что-нибудь вспомню. Я вам
не рассказывал, как я  хотел,  чтобы  в  каждой  повозке  была  длинная
железная плита?
     Все промолчали, кроме Джоди. Он ответил:
     - Нет, не рассказывали.
     - В общем, когда  на  нас  нападали  индейцы,  мы  всегда  ставили
повозки кругом, а сами отстреливались из-под колес. Вот я  и  придумал:
если в каждой повозке держать длинную плиту с отверстиями для винтовок,
люди выставят эти плиты за колеса - когда повозки станут  кругом,  -  и
будет надежная защита. Конечно, таскать за собой  такую  плиту  радости
мало, как-никак лишняя тяжесть, но ведь она тебе  может  жизнь  спасти.
Короче, никто из моего каравана на это  не  согласился.  Другие  как-то
обходились, вот народ и решил, что им такое мученье  тоже  ни  к  чему.
Потом пришлось здорово об этом пожалеть.
     Джоди посмотрел на мать и по выражению ее лица понял - она  совсем
не слушает. Карл ковырял мозоль на большом пальце, а Билли  Бак  следил
за пауком на стене.
     Голос дедушки снова понизился, потек по проторенному для рассказов
желобку. Джоди заранее знал, какие именно слова будут сказаны.  Рассказ
разворачивался с монотонным жужжаньем, становился  более  оживленным  в
момент нападения индейцев, звучал на грустной ноте, когда  речь  шла  о
раненых, наливался траурной печалью на похоронах среди великих  равнин.
Джоди сидел и молча  внимал  дедушке.  Строгие  голубые  глаза  старика
смотрели как-то отстраненно. Могло показаться, что его самого не  очень
интересует собственный рассказ.
     Когда он кончил говорить, когда  была  выдержана  вежливая  пауза,
Билли Бак поднялся, размял ноги и поддернул штаны.
     - Пожалуй, пора на  боковую,  -  сказал  он.  Потом  повернулся  к
дедушке. - У меня в  сарае  есть  старый  пороховой  рог  и  капсюльный
пистолет. Я вам их раньше показывал?
     Дедушка медленно кивнул.
     - Да, Билли, по-моему, показывал. У меня был пистолет вроде этого,
когда я вел людей  на  запад.-  Билли  вежливо  выслушал  эту  короткую
тираду, потом сказал:
     - Спокойной ночи, - и вышел из дому.
     Карл Тифлин попытался завязать разговор.
     - А что, как сейчас земля  между  Монтереем  и  нашими  краями?  Я
слышал, сильно высохла?
     - Высохла, - подтвердил дедушка. - В Лагуна-Секани капли воды.  Но
с восемьдесят первым годом не сравнить. Тогда  вся  земля  иссохлась  в
пыль, а в шестьдесят первом все койоты вообще подохли с голоду. В  этом
году осадков у нас выпало пятнадцать дюймов.
     - Да, но все дожди прошли слишком рано. Сейчас дождик  не  помешал
бы. - Глаза Карла натолкнулись на Джоди. - Не пора ли тебе спать?
     Джоди послушно поднялся.
     - А можно, я убью мышей под старой скирдой?
     - Мышей? А-а! Конечно, хоть всех до единой. Билли сказал, хорошего
сена там уже не осталось.
     Джоди украдкой бросил довольный взгляд на дедушку.
     - Завтра всех перебью, - сказал он.
     Лежа в постели, Джоди размышлял  о  невероятном  мире  индейцев  и
бизонов, мире, исчезнувшем навсегда. Вот бы  пожить  в  то  героическое
время! Но Джоди знал - он скроен не на героический  манер.  Из  живущих
сегодня, кроме разве Билли Бака, едва ли кто способен на подвиги  былых
времен. Тогда на земле жили гиганты, бесстрашные люди, люди несгибаемой
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама