Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 877.36 Kb

Маг менестрель

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 75
 - О, мой портрет с надписью: "Думай обо мне!"
 -  Ясно, - сказал Савл. - Прошу прощения за тупость. Знаешь, Мэт, как только
меня начнет заносить, советуй мне переброситься словом с этим мужиком.
 -  О, но как же это? - Аруэтто испуганно смотрел по очереди на Мэта и Савла.
- Я вовсе не хотел никого обидеть!
 -  Да,  конечно, нет. Все понятно, - успокоил его Савл. - Просто  вы  видите
очевидные вещи, которые ускользают от нас обоих - мы пытаемся придумать  что-
то  более  сложное,  мудреное. Итак, ученый Аруэтто,  вы  представляйте  себе
автопортрет  с  этой самой надписью, а мы тем временем станем  сосредоточенно
глядеть на портрет брата Фомы.
 - Думаете, что-нибудь получится? - с сомнением в голосе спросил Аруэтто.
 - Кто знает. Попытка не пытка. Стоит попробовать!
 -  Попробуем,  - уверенно проговорил Аруэтто и пожал плечами. -  Ладно,  вот
вам  мой  портрет.  - Ученый старательно сдвинул брови, и в  воздухе  повисла
миниатюра, заключенная в резную рамку. Лицо получилось похуже, чем  на  самом
деле,  но  между  тем осталось узнаваемым. Ниже лица располагалась  небольшая
металлическая табличка, на которой были выгравированы слова: "Думай обо мне".
 - Есть контакт.
 Савл  закрыл  глаза  и взял Мэта за руку. Мэт ответил ему крепким  пожатием,
тоже  закрыл  глаза и представил лицо брата Фомы. Затем он  как  бы  расширил
обзор  и представил себе всю фигуру целиком - брата Фому в монашеской рясе  с
миниатюрным портретом Аруэтто в руке.
 - Руку, Аруэтто, - сказал Мэт.
 - Руку, - эхом отозвался Савл.
 Мэт почувствовал, как рука Аруэтто сжимает его запястье.
 - Я взял тебя за руку, верховный Маг? - воскликнул ученый.
 -  Держитесь крепче, - проговорил Мэт сквозь стиснутые зубы. -  Если  что  и
случится, то очень скоро.
 И  он вдруг почувствовал себя так, словно кто-то смотрел ему в спину, но  не
просто  смотрел,  а как-то очень сильно, если можно так сказать.  И  еще  ему
казалось, будто бы он вышел из тени под лучи полуденного летнего солнца  где-
нибудь в Неваде. Издалека донесся голос Савла:
 -  Есть  контакт!  Ну-ка,  Мэт,  а теперь какую-нибудь  прощальную  песенку,
только  в  прошедшем  времени. И Мэт подпел товарищу, хотя  тональность  явно
спутал:
 
 Чего мы тут оставили,
 О том не будем сожалеть мы,
 Но мы уже отчалили,
 Счастливо, колдуны и ведьмы!
 Не видно звезд, за нами хвост,
 Угрюмы небеса,
 
 Ясна угроза? Трепещи, Ребозо, -
 Поднимаем паруса!
 
 Казалось,  ткань  вселенной перекрутилась и начала рваться вокруг  них.  Мир
покачнулся. Мэту хотелось сжать ладонями уши, но вместе этого он крепко  сжал
руки  спутников,  изнемогая от чудовищного треска. К тому же  его  качало  из
стороны в сторону. Как сквозь слой ваты, прозвучал тревожный вскрик Аруэтто и
восторженный  -  Савла.  Сам Мэт закусил губу до боли и  надеялся,  надеялся,
надеялся, надеялся на лучшее.
 А  потом  вроде  бы  мир  начал  приходить в равновесие,  и  Мэт  постепенно
догадался, что все пертурбации происходят в его желудке, а не вокруг.  Он  не
без трепета открыл глаза...
 И  обнаружил, что находится в небольшой, но просторной комнате,  в  открытые
окна  которой  льется  солнечный свет и доносится запах  цветов.  Мэт  увидел
покрытые  простой  светло-коричневой штукатуркой стены и  темные  перекрытия,
поддерживающие потолок, и монаха, сидевшего на высоком табурете, с  восторгом
взирающего на их троицу. Мэт узнал брата Фому. Правда, он оказался не  совсем
таким  утонченным, каким его представил Аруэтто. А в правой руке монах держал
миниатюрный портрет своего друга.
 -  Боже  мой,  Аруэтто! - вскричал брат Фома неожиданно глубоким,  гортанным
голосом. - Какая радость - видеть тебя! Сколько лет, сколько зим! Но кто  эти
твои чудесные спутники?
 Только  Мэт  собрался  ответить, как мир потемнел и все  вокруг  него  снова
завертелось.
 
                                                                     ГЛАВА 22
                                                                             
 Мэт  ужасно  обрадовался,  когда, придя в себя,  очутился  в  той  же  самой
комнате. Ему-то показалось, что Ребозо вытянул его отсюда колдовством,  -  он
так и сказал, но брат Фома заверил его:
 -  Здесь  тебя  не  сможет коснуться никакое злое колдовство.  Нас  окружает
удивительная святость, слишком много молитв постоянно пребывает в воздухе.  -
Потом  брат  Фома нахмурился. - Конечно, если бы ты пожелал, чтобы  силы  Зла
коснулись тебя, если бы какая-то частица тебя - пусть даже сам ты не хочешь в
этом  сознаться - потянулась бы ко Злу, пожелала бы его касания, то тогда  бы
ты пробил брешь в нашей обороне.
 -  Не  думаю, чтобы даже мое подсознание хотело такого, - хрипло пробормотал
Мэт. - Я слишком хорошо представляю себе последствия.
 -  Вот, выпей. - И монах поднес к губам Мэта кубок. - Осторожно, это бренди,
но глоток-другой тебе не повредит, а щеки твои, глядишь, порозовеют.
 Мэт  осторожно  глотнул,  и  горячая жидкость  обожгла  язык,  пробежала  по
пищеводу, спустилась в желудок. Он выдохнул, ожидая увидеть огонь, но  вместо
этого неожиданно для себя резко сел.
 -  Да уж, - сказал он сипло. - От этого змея бы встала на дыбы. - Сделав еще
глоток, он заявил: - Отличный напиток.
 -  Может быть, глотнешь немного воды? - улыбнулся брат Фома и протянул  Мэту
другой кубок.
 Мэт  взял  у  него кубок, а монах отвернулся и подал бренди Савлу,  затем  -
Аруэтто.  Оба спутника Мэта (что его, кстати, несколько утешило)  тоже  имели
зеленоватый оттенок. Бренди и их подкрепило, щеки у всех порозовели, хотя  за
пивка и им потребовалась.
 -  Вот  не  думал не гадал, братцы, что у вас тут водится бренди, - удивился
Савл.
 -  У  нас  винным  погребом заведует весьма одаренный в виноделии  монах,  -
объяснил брат Фома.
 -  Ага,  значит,  это  новейшее изобретение, - кивнул Савл.  -  Уверен,  оно
получит распространение.
 -  Что  ж,  похоже, вы немного оправились. - Брат Фома потер  руки  и  обвел
лучистым  взором  трех  бедолаг,  которых он  устроил,  как  мог,  на  грубых
деревянных  скамьях.  - Как это славно с вашей стороны  -  навестить  бедного
монаха,  пребывающего  в одиночестве! Но скажите мне, чем  я  обязан  радости
вашего посещения, учитывая то, что оно так неортодоксально началось?
 Он  соблюдал  вежливость,  однако было видно,  что  любопытство  его  так  и
раздирает.  Он  выслушал всех троих, потом долго задавал вопросы,  вытащив  в
конце  концов  из  каждого  все  сведения, до  последней  унции.  Наконец  он
откинулся назад на своем высоком табурете, оперся спиной о письменный стол  и
довольно долго удовлетворенно кивал, радуясь, что выслушал всю историю от  на
чала до конца.
 -  Итак!  -  возгласил брат Фома. - Вы имели дерзость выступить против  Зла,
вершащегося  с  дозволения короля Бонкорро, или, говоря  иначе,  вы  дерзнули
помочь  ему  искоренить  то Зло, которое осталось в  стране  после  правления
короля Маледикто. Вы-то сами понимаете, чем именно занялись?
 - Пожалуй, что искоренением, - подал голос Мэт. - Я видел канцлера Ребозо.
 -  Репутация  у  него  неважная,  - согласился  брат  Фома.  -  Хотя  многие
полагают, что это из-за того, что он пресмыкается перед королем и делает все,
что ему прикажет его величество, хорошее это или плохое.
 -  Он  предпочитает  плохое, - возразил Мэт, а Аруэтто с ним  согласился.  -
Бросьте  вы  говорить о репутации, брат Фома. Она совершенно ни при  чем.  Он
грубый и жестокий человек, он наслаждается чужими страданиями.
 -  Ты так говоришь, опираясь на собственный опыт? - с интересом спросил брат
Фома.
 - Да! - хором ответили Мэт и Аруэтто.
 Монах соединил пальцы рук.
 - И что вы предлагаете с этим Делать?
 Аруэтто  и  Савл  обменялись непонимающими взглядами,  но  Мэт,  старательно
выговаривая слова, проговорил:
 -  Король  изо всех сил изображает из себя материалиста, не верящего  ни  во
что, кроме вещей, которые он может увидеть и подержать в руке или попробовать
на  вкус.  В  итоге  он  уже сделал значительные успехи  в  деле  превращения
Латрурии в светское государство.
 Брат Фома нахмурился.
 -  Но нам всем приходится соприкасаться со светской, мирской стороной жизни.
Собственно, светский и мирской - это одно и то же.
 -  Верно, но большинство людей смотрят дальше своего носа, дальше этой жизни
-  в  жизнь следующую. А король Бонкорро старается убедить себя самого и свой
народ, что существует только этот мир, только эта жизнь.
 Брат Фома поджал губы и, уставившись в одну точку, присвистнул.
 - Вот-вот, - кивнул Мэт. - Он перегибает палку, верно?
 -  Не  то слово! Нет ничего дурного в том, чтобы пытаться пережить испытания
и  тяготы  этой  жизни,  нет  ничего дурного и в том,  чтобы  искать  мирских
радостей, покуда ты при этом не приносишь никому боли...
 - А вы уверены в том, что вы не еретик? - вмешался Савл.
 -  Совершенно  уверен,  - усмехнулся брат Фома. - Но папа  и  его  кардиналы
сомневаются.  Между тем вы меня спрашиваете, и я буду вам отвечать.  В  конце
*.-f.", Христос учил нас отдавать кесарю кесарево. Я это понимаю так, что  мы
должны уделять некоторое внимание мирским делам.
 - Некоторое, - поднял руку Мэт. - Но не все.
 -  Безусловно,  не  все.  Ни  в  коем случае.  Мирской  путь  жесток.  Здесь
сильнейший  пожирает  слабейшего и даже втаптывает  слабейшего  в  грязь.  Мы
говорим  о рабстве, мы говорим о том, что кто-то пресмыкается перед знатными,
об  угнетении -простонародья, мы говорим о том, что некоторые пытаются выжать
все  удовольствия  из  жизни, до последней капли,  не  обращая  при  этом  ни
малейшего  внимания  на то, что кому-то из ближних из-за  этого  может  стать
очень  больно. Нет-нет, мирская жизнь, лишенная уравновешивающих ее  духовных
ценностей, безусловно, приведет ко Злу. А именно на этот путь король Бонкорро
поставил каждую живую душу в своем королевстве!
 -  Пока  все  так  и  есть,  - согласился Мэт. -  Но  если  бы  нам  удалось
заинтересовать его кое-какими моральными принципами, может быть, мы смогли бы
уравновесить это скольжение вниз и даже повернуть все в другую сторону.
 -  И  как  же  это  может вам удасться? Он не желает иметь ничего  общего  с
религией!
 -  Нет,  - кивнул Мэт. - Не желает. Но его интересуют древние науки, писания
греков и рэмлян.
 - Это правда? - медленно спросил брат Фома, повернув голову к Аруэтто.
 Ученый выставил перед собой руки, как бы отталкивая кого-то.
 -  Не надо меня в это впутывать, умоляю! Я прежде всего верю в Бога, а потом
уже в человечество. Ты хотел бы, чтобы этот светский король стал гуманистом?
 -  Да,  - отозвался брат Фома, и в глазах его загорелись веселые огоньки.  -
Это привьет ему нравственность и этические принципы!
 - Но я не учитель!
 - Только потому, что вас никто об этом не просил, - напомнил старику Мэт.
 - Король Бонкорро не попросит меня, чтобы я учил его!
 - Поспорим?
 -  Я  поспорю, - вмешался Савл. - Я поспорю, что канцлер Ребозо  Аруэтто  на
милю к королю не подпустит!
 -  Верно.  Аруэтто  потребуется некоторая защита. - Умные глаза  брата  Фомы
стрельнули в Мэта и Савла по очереди.
 -  Да, мы с Савлом - неплохая защита, это верно, - согласился Мэт. - Но дело
в  том,  что  Савл  и сам у нас светский гуманист, а у меня -  хоть  отбавляй
слабости  в духовных вопросах. Не могли бы мы возыметь какое-нибудь прикрытие
в этом смысле?
 Брат Фома вздохнул.
 -  Что  мы  можем  предложить, кроме молитв, однако  я  не  стану  опережать
события.  Мне трудно решить такой важный вопрос. Вам следует переговорить  со
святым отцом, и пусть он решает, в чем ваша мудрость, а в чем - глупость.
 - С папой? - выпучил глаза Мэт.
 - Именно. Я договорюсь об аудиенции.
 -  Что  ж,  нас  только  трое, - сказал Мэт. - Не  слишком  представительная
компания, но если попробовать, то, может, и удастся его убедить.
 Единственная  сложность состояла в том, что Мэт понятия не имел,  в  чем  же
именно он будет убеждать папу.
 
 -  Позволить вам покинуть Ватикан? - улыбнулся папа. - Что же в этом такого?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама