Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 877.36 Kb

Маг менестрель

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61 62 63 64 65 66 ... 75
рыка.
 -  Но  она же античная! - возмущался Аруэтто, пытаясь вырваться и встать.  -
Это  чудовище  из  древнегреческих мифов, и я бы  никогда  не  отважился  сам
создать такую!
 Зато отважился кто-то другой, и теперь, когда это произошло, Аруэтто просто-
таки  жаждал  подвергнуть чудище изучению, даже не вспомнив,  что  это  -  не
создание его рук, пока химера не оттяпала бы ему голову. Он отчаянно
 вырывался,  и Мэт поразился, насколько силен этот уже немолодой мужчина.  Но
вот  ноги Мэта обожгло жарким дыханием, барабанные перепонки чуть не  лопнули
от чудовищного рева. Мэт откатился в сторону и прокричал:
 
 Боже мои, какие страсти!
 Как спастись нам от напасти?
 От когтей и жадной пасти?
 Как себя нам упасти?
 
 Пусть зверюга редкой масти,
 Не сказавший даже "здрасьте",
 Распадается на части,
 Чтобы ноги унести.
 
 Щелкнули  зубы, и боль пронзила лодыжку. Мэт взвыл и перекатился  на  спину,
успев  увидеть, как со спины химеры взлетел в воздух орел, от задней половины
отделился небольшой дракон, а из передней образовался совсем маленький лев. И
лев,  и дракон ревели от боли и бились о стены. Орел оказался умнее: взмыл  в
небо и с громким клекотом унесся вдаль.
 -  У  нас  всего  пара минут, пока они не придут в себя! - прошипел  Мэт.  -
Тогда  будет два чудовища вместо одного. Скорее! Придумывай что-нибудь, чтобы
убить их!
 Но  Аруэтто  совершенно вышел из строя. Он как зачарованный не  мог  отвести
глаз от зрелища, разыгрывающегося у него в доме.
 Мэт  развернулся.  Мысли его метались, он пытался что-то придумать  и  вдруг
вспомнил, что львы и драконы - естественные враги.
 Но  если уж быть честным до конца, то сначала он ощутил страх при виде льва,
крадущегося к нему на полусогнутых лапах и прекращающего рычать, только чтобы
плотоядно  облизнуться. Но вот льва разглядел дракон,  издал  звук,  подобный
тому,  что  издает  паровой свисток, и бросился к Мэту, чтобы  первым  урвать
лакомый кусочек. Они, естественно, налетели друг на дружку. Чешуйчатое  плечо
ударилось  о  лохматое, лев в ярости развернулся к дракону, занес  для  удара
когтистую  лапу  и  взревел. Однако когти не приносили дракону  никакого  ощу
тимого  вреда, а только царапали бронированную чешую, дракон же обдавал  льва
высокооктановым дыханием. Лев взвыл от боли и злости и прыгнул.
 Вышло  так,  что лев приземлился ровнехонько на спину дракона. Рептилия,  не
будь дура, тут же перевернулась на спину, но обуглившийся лев успел отскочить
и, вспрыгнув на брюхо дракону, запустил когти в незащищенную чешуйками плоть.
Дракон  страшно,  душераздирающе закричал и сомкнул зубы на шее  льва,  после
чего  принялся рвать его когтями. Рыча и разрывая друг друга, звери  катались
по полу, круша мраморные скамьи и отскакивая от статуй.
 -  Чародей,  останови  их! - вскричал Аруэтто. - Они же  делают  друг  другу
больно!
 -  Мягко  сказано. А я-то при чем? У вас гораздо больше опыта  в  общении  с
иллюзиями.
 -  Да,  но  не  с живыми существами! Останови их! Уничтожь, если  нужно,  но
прекрати их муки!
 - Ну хорошо, - проворчал Мэт.
 Он  пристально,  не мигая, уставился на кровавую сцену, разыгравшуюся  прямо
перед  ним,  потом  закрыл  глаза, представил ту же  самую  сцену  и  добавил
маленький штрих, который запомнил с детства.
 Аруэтто радостно воскликнул.
 Мэт  открыл  глаза  и  увидел  желтую  колонну,  наклоненную  под  углом   и
увенчанную  закругленным  розовым цилиндром. Эта странная  штуковина  сновала
туда-сюда  над  дерущимися чудовищами. Вот она метнулась  вправо  -и  исчезли
голова дракона и спина льва. Обратным ходом она ликвидировала макушку льва  и
кончик  хвоста дракона. Каждым движением розовый цилиндр удалял все больше  и
больше  звериных частей, но при этом не отталкивал их друг от друга, а просто
заставлял исчезать. Вот он уничтожил лапы льва и спинные шипы дракона, от них
не  осталось  и следа. В отдалении послышались рык и шипение, но  вот  и  они
стихли.  Мэт закрыл глаза и представил, как желтая колонна исчезает.  Аруэтто
издал  удивленное  восклицание, а Мэт открыл глаза и  увидел,  как  стираются
последние  следы его создания. Чуть дольше продержались в воздухе  гигантские
буквы и цифра "Номер 2", но вот исчезли и они.
 -  Восхитительно!  -  вырвалось у Аруэтто. - Что это  было  за  таинственное
средство, верховный Map?
 -  Там, откуда я родом, мы называем его ластиком, - ответил Мэт. - Но сейчас
это была всего лишь игра воображения.
 -  Как  и все прочие иллюзии. - Аруэтто наморщил лоб и внимательно посмотрел
на Мэта. - Но кто сотворил химеру?
 -  Кто-то,  кто хочет от тебя избавиться. - Мэт никогда не боялся утверждать
очевидное. Ведь он как-никак в свое время обучал младшекурсников.
 -  Но  кто?  Я  знаю  всех здешних колдунов и чародеев,  и  мы  давным-давно
выяснили наши отношения!
 Мэт  легко  представил  себе,  как это могло бы происходить:  как  греческие
воины  и  рэмские  легионеры  ученого Аруэтто рубят  на  куски  искусственных
демонов  -  создания колдуна. Хотелось бы ему при этом присутствовать?  А  по
жалуй,  что и нет. Он и так уже слишком глубоко погрузился в конфликты  этого
маленького мира.
 - Что ж, если это не кто-то из местных, значит, кто-то новенький.
 -  Но откуда новенькому знать, что у меня в доме есть атриум? Снаружи его не
видно.
 -  Подмечено  верно,  - признался Мэт.-И тут возникает одно  весьма  мрачное
предположение.
 - Какое же?
 -  Ну...  если  это  не  кто-то вновь прибывший и не  кто-то  из  постоянных
обитателей, значит, это кто-то вообще не отсюда.
 - Из настоящего мира? - выпучил глаза Аруэтто. - Но кто?
 -  Тот,  кто  знает вашу слабость в отношении всего античного, тот,  кто  за
всем  следит на тот случай, если один из пленников вдруг взбунтуется и  будет
грозить  бедой.  Добавим еще вот что: этот кто-то обладает  достаточной  маги
ческой  силой  для того, чтобы заглядывать в эту карманную  вселенную,  и  мы
получим...
 - Ребозо? - вскричал Аруэтто.
 Мэт хмуро кивнул:
 -  Рад, что не мне пришлось произнести это имя. Раз и вы пришли к такому  же
выводу, следовательно, это не плод моих порочных измышлений.
 -  Конечно,  нет!  Стоит перечислить доказательства,  как  вывод  становится
очевидным.  Но зачем ему понадобилось убивать меня сейчас, когда он  по  идее
должен  быть доволен: я в ссылке... О! О, конечно! Наверное, я превратился  в
большую угрозу!
 Мэт кивнул.
 - Но каким образом?
 - Таким, что внезапно у вас появилась возможность вырваться отсюда.
 -  Но... - Глаза Аруэтто вспыхнули. - Ну конечно! Из-за того, что теперь  со
мной здесь ты!
 -  Верно, - кивнул Мэт. - И если по одиночке каждый из нас особой угрозы  не
представляет, то вместе мы - бомба с часовым механизмом.
 - Бомба с часовым механизмом? - переспросил Аруэтто. - А что это такое?
 -  Расскажу,  когда  будет побольше времени, - ответил  Мэт.  -  Сейчас  же,
думаю, лучше направить все наше внимание на то, как вернуться в реальный мир.
 Аруэтто с грустью оглянулся на свою виллу.
 - Жаль будет покидать это чудесное место.
 -  Я  не  собираюсь вас тянуть за собой, - объяснил Мэт. -  Если  вы  хотите
остаться...
 -  Нет,  нет!  -  Аруэтто  в  тревоге обернулся к Мэту.  -  Общество  живых,
настоящих людей куда важнее, чем вся эта роскошь. Правда, очень приятно  было
бы  иметь  и  то, и другое, но это никогда не удается, и вы это  знаете,  вер
ховный Маг! Одного можно достичь только ценой другого.
 -  Да,  это  так,  - негромко проговорил Мэт. - Однако вы достаточно  мудры,
чтобы  узнать цену, прежде чем купить то или другое. Я знаю множество  людей,
которые,  получив  то,  что хотели, вдруг обнаруживали,  что  потеряли  много
больше, но вернуть это было уже нельзя.
 -  Наверное, это закон возмещения, - заговорщицки улыбнулся Аруэтто. -  А  я
готов отказаться от этих сокровищ ради того, чтобы обрести свободу.
 -  А  может быть, вам суждено обрести милость короля Бонкорро, - сказал Мэт.
-  Может быть, он велит выстроить для вас такую же виллу, и вы сможете нанять
скульпторов, которые изваяют точно такие же статуи.
 -  О,  это,  спору нет, было бы чудесно, - вздохнул Аруэтто. -  Но  вот  эти
самые  статуи не сможет изваять ни один скульптор такими, какими  я  их  себе
представил,  поскольку  ни  один  скульптор  не  наделен  моим   разумом,   а
обмениваться мыслями, пока мы живы, мы не можем, верховный Маг. Мы  вынуждены
делать  это с помощью неуклюжей материи слов, передаваемых письменно и устно,
и мириться с их несовершенством.
 -  Снова  возмещение,  - кивнул Мэт. - Но может быть, нам  что-нибудь  такое
удастся придумать, чтобы вы смогли возвращаться сюда время от времени.
 -  Это было бы приятно, - не слишком восторженно отозвался Аруэтто. - И  все
же,  как  я уже говорил, друг мой, каждый должен в жизни сделать выбор,  а  я
предпочитаю   живых  людей  безжизненному  мрамору,  даже   не   задумываясь,
мгновенно.
 -  Ну,  у  меня-то так быстро вряд ли получится, - предупредил Мэт. -  Такое
впечатление,  что  в Латрурии мои заклинания срабатывают не  слишком  хорошо.
Хотя... здесь я старался, как мог, воздерживаться от волшебства. Может  быть,
именно поэтому у меня и не получалось так хорошо, как обычно.
 -  Ну конечно! - понимающе кивнул Аруэтто. - Ведь ты чародей, преданный Богу
и Добру, твоя магия основана на вере.
 Мэт  уставился на ученого, пораженный тем, как быстро тот все понял.  Однако
тут же встряхнулся и возразил:
 -  Но  мои заклинания работали еще до того, как я уверовал во власть религии
в этом мире.
 -  Ты  мог  верить сильнее и крепче, чем сам подозревал об этом, -  объяснил
Аруэтто.  - И потом, даже если ты, не зная того, верил в Бога всей душой,  ты
верил   в   Добро  и  Справедливость,  в  их  способность  в   конце   концов
восторжествовать.
 - В конце концов, это вы верно подметили.
 -  Вот-вот, потому-то, как я уже сказал, твое волшебство основано на вере, -
довольно резюмировал Аруэтто. - Но Латрурия - страна, погрязшая в цинизме,  в
сомнениях, по меньшей мере относительно силы Добра и Справедливости.  Поэтому
твое волшебство там ослабло.
 Мэт вздохнул:
 -  Да, это весьма, весьма логично. Вот был бы тут мой друг Савл - он скептик
от природы. Наверное, его магию латрурийское мировоззрение только усилило бы.
 - Он тоже чародей?
 На Мэта вдруг повеяло легким ветерком, но он ответил:
 - Да, хотя он и в этом сомневается.
 -  Кто  там  в  чем  сомневается? - прозвучал чей-то  негромкий  и  какой-то
хрупкий голос.
 Мэт  и  Аруэтто, как по команде, обернулись. И тут губы Мэта  разъехались  в
улыбке, и он бросился навстречу кому-то, раскинув руки.
 - Савл! Какая потрясающая пунктуальность!
 После   радостных  приветствий  и  взаимных  представлений   Мэт   попытался
объяснить  Аруэтто,  почему  на Савле варварские пастушьи  штаны  и  короткая
туника, и почему туника заправлена в штаны, а не навыпуск, и почему на нем на
ездничьи сапоги, хотя верхом он ездит крайне редко.
 - А он любопытный, а? - спросил Савл.
 -  Он ученый. - Мэт пожал плечами и принялся втолковывать другу, чем вызвано
удивление  Аруэтто,  а потом пояснять Аруэтто, почему  Савл  так  одевался  -
только  в синее и голубое. На Савле была светло-голубая рубашка и темно-синие
штаны.  От Мэта не укрылась, что рубаха сшита из домотканого холста, а  вовсе
не  из  той ткани, из которой кроили мужские рубахи в двадцатом веке. А штаны
уж  точно пошиты из ткани, сотканной в монастыре, а не из джинсовки...  Синий
цвет  штанов  получился  явно не в результате окраски индиго  и  многократной
стирки.  Нет,  ткань  окрашена каким-то местным  красителем,  и  все  же  Мэт
вынужден  был восхититься мастерством Анжелики, которой удалось  так  здорово
воспроизвести синие джинсы и рубаху из "дерюжки" в средневековых  условиях...
Мэта так и подмывало поинтересоваться, с чего это она так расстаралась, но он
не стал спрашивать - он хорошо знал Савла.
 Затем они перешли к более серьезным разговорам.
 - Орто Откровенный узнал, что ты попал в беду, - сообщил Савл.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61 62 63 64 65 66 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама