- Нет, если ты проголодался, я могу тебе еще купить, - поторопился заверить
мантикора Мэт.
- Не бойся, не трону, - пообещал Манни, но между тем обвел округу голодными
глазами. - Спи, ни о чем не волнуйся.
Мантикор отвернулся, но не слишком торопливо. Мэт успел расслышать, как он
пробормотал что-то насчет отвратительного вкуса людей.
Что ж, если он не мог доверять мантикору, он мог довериться хотя бы
заклинанию дедушки Паскаля. Мэт лег на бок, положил руку под голову и даже не
успел удивиться тому, как быстро уснул.
Он проснулся. Учитывая обстоятельства, это можно было считать достижением.
Он проснулся и внимательно огляделся по сторонам. Мантикор, свернувшись
клубком, словно кот, лежал рядом. Его хвост со скорпионьим жалом зарылся в
густую шерсть. Даже если Манни спал, он все равно мог заставить потенциальных
убийц хорошенько подумать, прежде чем напасть на Мэта.
Мэт приподнялся, собираясь сесть...
Кончик хвоста с жалом навис над ним. Мэт окоченел.
Манни приоткрыл сонные глаза.
- Кто тут шевелится?
Мэт и приподнялся-то всего дюймов на восемнадцать, и притом тихо.
- А ты чутко спишь!
- Сплю я крепко, но просыпаюсь быстро. Так это, стало быть, ты пошевелился?
- Я, - кивнул Мэт и сглотнул комок, подступивший к горлу. - Вот подумал, не
пора ли вставать.
- Ну и вставай, раз решил. Когда ты не спишь, ты сам можешь за себя
постоять, если на дамочек своего роду-племени заглядываться не будешь.
- Это было не то, о чем ты думаешь.
- Нет, то. Потому что я думаю, она к тебе приставала, а ты пытался
отказаться. И признаться, я этих ваших штучек не понимаю.
- Это называется "порядочность".
- Вот-вот, - зевнул мантикор. - Сказал же: не понимаю.
"Вот он, мантикор, во всей своей красе", - думал Мэт, направляясь к
небольшому ручейку. Не то чтобы он сильно отличался от других представителей
семейства кошачьих. Просто дело в том, что у него было человеческое лицо, вот
Мэт и ждал от него каких-то человеческих проявлений - ну совести, например.
Нет, надо забыть об этих иллюзиях. При таком наборе зубов...
Видимо, мантикор был не единственным, кому тут не хватало понимания
происходящего. Со всех сторон Мэт слышал всхлипывания. Кое-кто из девушек
плакал рядом со своими храпящими мужиками, другие сидели в одиночестве.
Нет, не все, их было меньше четверти - но все равно очень много. Сердце у
Мэта сжалось от сострадания, но вмешиваться он не стал.
Найдя небольшую рощицу, он счел ее вполне подходящей для отправления
утренних потребностей, потом вышел к ручью, где умылся и побрился с помощью
своего кинжала. Он уже было повернулся, но тут затрещали ветки, и прямо перед
Мэтом повисла на веревке девушка...
ГЛАВА 14
Мэт бросился в ней, на ходу выхватил меч и успел перерубить веревку, прежде
чем девушка задохнулась.
С воплем гнева и отчаяния девушка упала на землю, покатилась, встала на
колени и зарыдала.
Мэт убрал меч в ножны и нерешительно пошел к ней, гадая, что делать и что
ей сказать. Что делать - это было более или менее ясно: нужно девушку
утешить, но, что при этом сказать, вот вопрос.
Девушка эту проблему решила за него. Стоило Мэту опуститься рядом с ней на
колени, как она вскричала:
- Поди прочь! Мало мне позора, так еще ты должен на этот позор глазеть?
Убирайся!
- Никакого позора не вижу, - решительно заявил Мэт. - Вижу только красивую
девушку, которой бы жить да жить, но она почему то решила уйти из жизни.
- Почему-то! - рыдая, повторила девушка и устремила на Мэта гневный взор. -
Да что ты знаешь-то про меня! Когда невинность теряет мужчина, он этим только
похваляется! А для женщины это всегда позор, даже если ее возлюбленный будет
верен ей всю жизнь... А если не будет... - Личико девушки сморщилось, и слезы
хлынули из глаз с новой силой.
Мэт протянул к ней руки, но она, сгорбившись, отвернулась - воплощенное
несчастье.
- Бесе! - послышался голос другой девушки, сопровождаемый треском сучьев и
шелестом травы. - Бесе! Куда ты подевалась?
В голосе звучало волнение и даже, пожалуй, страх.
- Сюда! - позвал Мэт и спросил: - Тебя зовут Бесе?
Ответом ему были рыдания.
Треск утих, и вторая девушка, раздвинув ветки, в страхе уставилась на Мэта
и Бесе.
- Что ты ей сделал?
- Только лишь не дал повеситься. - Мэт поднялся с колен и пошел навстречу
девушке. - Меня она слушать не желает. Попробуй ты ее успокоить.
Девушка, показавшаяся Мэту постарше подружки, проводила его взглядом и
бросила:
- Ты для нее слишком стар.
- Знаю, - ответил Мэт через плечо. - Но вот кто-то другой оказался не
слишком стар.
И Мэт пошел своей дорогой, борясь с искушением оглянуться. Между тем до его
слуха донеслось какое-то успокаивающее бормотание, а потом - душераздирающий
крик, с которым Бесе бросилась в объятия подруги.
Мэт надеялся, что ему не суждено узнать окончания этой истории. Может быть,
девушка проснулась и обнаружила, что ее соблазнитель исчез? Или он смылся к
другой, когда Бесе еще не спала? А может, что и похуже? Нет, как бы то ни
было, Мэту совсем не хотелось узнавать подробности и не хотелось встречаться
с виновником страданий Бесе.
По пути к Манни Мэт видел, как просыпаются люди, как они садятся и
обхватывают руками головы и стонут или рыдают так, как рыдала Бесе. Правда,
кое-где попадались парочки, глядевшие друг на дружку влюбленными глазами, но
таких было очень и очень мало.
- Я привел судью! Пойдешь и присягнешь, как мужчина, а не то покатишься ко
всем чертям!
Мэт посмотрел в ту сторону, откуда донесся этот сердитый голос. Несколько
мужчин с суровыми лицами окружили взъерошенную парочку подростков, причем на
парня были угрожающе наставлены вилы.
- Но я не хочу жениться! - крикнул парень, а девушка глянула на него
сначала презрительно, а потом ее личико исказилось настоящей болью.
- Раньше нужно было думать, до того, как ты ее под себя подмял! - грозно
буркнул седоватый мужчина. - Но ты это сделал, так что теперь или женишься на
ней, или умрешь!
- Перед судьей? - взвыл парнишка.
- Да, передо мной, - заявил вышедший вперед сквайр в мантии судьи.
- И я подтвержу, что все было по справедливости! Встань передо мной и
принеси супружескую клятву или умрешь с моего благословения!
- Женишься, вернетесь в деревню и заживете как положено мужу и жене, -
буркнул угрюмый мужчина.
- Но я не хочу домой! - прокричала девушка. - Я хочу в Венарру!
- Ты туда попадешь, только если твой ухажер пойдет вперед тебя и сыщет там
работу, чтобы вы оба могли прокормиться! А ты что, думала, тебе в Венарре
будет лучше, чем дома? Ты тоже принесешь супружескую клятву, или мы твоего
дружка поджарим, как свинью!
Лицо девушки озарила тревога. Она поднялась с колен.
- О, Вилликен, давай согласимся. Я не хочу, чтобы ты умирал!
Парнишка тоже встал на ноги. Мордашка у него стала грозная.
Мэт решил не вмешиваться. Удаляясь, он слышал, как судья начал ритуал. Мэт
отметил, что Бог в ритуале не упоминался, но, с другой стороны, не упоминался
и Дьявол...
Окинув взглядом луг, Мэт заметил еще несколько групп, вооруженных серпами и
вилами. Некоторые из них уже отыскали свои жертвы, и те вопили, требуя судью,
а некоторые продолжали поиски. Мэт думал, какая жизнь ожидает двоих в общем-
то детей, если она вот так начнется. Ну ладно, хотя бы все по закону...
Правда, священников на лугу что-то не наблюдалось, зато на глаза ему
попались две угрюмые компании, копавшие могилы. Видно, какие-то драки из-за
женщин кончились-таки плачевно. При мысли о том, что сейчас могли бы хоронить
и его, Мэт поежился. Сколько тут останется поспешно вырытых могил? Мэт
отвернулся от неприглядного зрелища, привлеченный послышавшимися совсем рядом
рыданиями.
И чуть не налетел на Паскаля.
Паскаль имел душераздирающий вид. Лицо в синяках и ссадинах. То ли он
пережил несколько мелких стычек, то ли одну крупную драку. Вокруг глаз
чернели кровоподтеки, вся физиономия в целом напоминала цветом растаявший гу
талин. При звуке шагов Мэта Паскаль вздрогнул, и Мэт понял, что у приятеля от
боли раскалывается голова. Похмелье, от которого страдал Паскаль, было столь
сильно, что казалось, парень того и гляди свалится без сил. Физиономия его
/`%$ab "+o+ собой воплощенное несчастье, а между тем сидел он, обнимая
молодую женщину, чье тело содрогалось от рыданий. Паскаль, отчаянно морщил
лоб, видно было, он совершенно не представляет, что ему делать, однако
понимает при этом, что что-то сделать непременно нужно.
- Я знаю, Фламиния, знаю, - бормотал он заплетающимся языком. - Нет большей
боли, чем когда тебя оскорбит тот, кого ты любишь... Всего лишь два дня
назад...
- Что, она пообещала выйти за тебя замуж? Отдалась тебе? А потом убежала,
думая, что ты спишь? - гневно воскликнула женщина. - Если бы так все и было,
ты бы только порадовался! У вас, у мужчин, все по-другому!
- Ничего бы я не радовался, - вяло возразил Паскаль. - И потом, мы не были
вместе в постели, а всего лишь пробыли несколько минут наедине в саду.
- Вот-вот, а если бы она затащила тебя в постель, к утру твой пыл бы
здорово поостыл! - вскричала женщина.
Она так сердилась, что от злости у нее даже слезы высохли.
- Тогда мне бы так не показалось, - медленно проговорил Паскаль, глядя
прямо в глаза женщины. - Нет, правда, проведи я с ней ночь, это ничего бы не
изменило в моих чувствах, но вот я встретил тебя, услышал твой голос, узнал,
какая ты веселая, какая умная... Вот странно... теперь Панегира кажется мне
не такой уж...
Фламиния замерла и, прищурившись, уставилась на Паскаля.
- Значит, ты бы ее бросил!
- Я не могу ее бросить при всем желании, - просто ответил Паскаль, - потому
что мы не давали друг другу никаких обещаний. Нет, она выходит замуж за
пожилого человека и не собирается расставаться с ним. Кокетничала она со мной
с удовольствием, это верно. - Взгляд Паскаля вдруг застыл. - Теперь я все
понял! - воскликнул он. - Она просто играла со мной, и ей нравилось играть и
мучить меня! Почему же я этого раньше не видел?
- Вот именно, почему? - спросила девушка, однако стали в ее голосе
поубавилось. - Но ты не суди ее строго. Такие игры нравятся всем женщинам без
исключения. Но она дала тебе надежду? Дала понять, что твоя страсть может
быть когда-нибудь удовлетворена?
- Если подумать, Фламиния, то нет, - отвечал Паскаль. - Она сказала мне,
что если бы я был рыцарем и к тому же богатым... А, это ты, друг Мэтью... -
смущенно проговорил Паскаль и покраснел.
Фламиния в ужасе подняла глаза на Мэта.
- Вот еще один, кому известен мой позор, - горько проговорила она и
потупилась. - Теперь я ни за что не смогу вернуться в свою деревню!
- Но никто же не обязан знать об этом, кроме тебя самой! - воскликнул
Паскаль.
- Двое парней за три дня? Если один промолчит, то второй точно всем
растреплет! Слухи долетят до моей деревни, Паскаль, и, если ты этого не
понимаешь, значит, ты просто не знаешь, как это бывает. Конечно, ты же сын
сквайра, - добавила девушка с еще большей горечью. - Ты и понятия не имеешь,
как жестоки женщины-крестьянки! А я, уж ты мне поверь, это хорошо знаю, и им
я ни за что не откроюсь. Нет, домой я вернуться не могу. Я должна идти в
Венарру, но даже подумать страшно, что там сделают со мной мужчины!
Паскаль протянул руки, пытаясь вновь обнять Фламинию. Секунду она
сопротивлялась, потом сама бросилась ему в объятия.
- Ну, ну, милая, - принялся успокаивать ее Паскаль. - Ты ведь можешь выйти
замуж...
- Замуж! - простонала Фламиния. - Какой купец купит грязный товар? Кому
нужна в жены шлюха?
- Шлюхой ты можешь стать, только если захочешь этого, - медленно выговорил