Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 880.07 Kb

Маг, связанный клятвой

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 76
	А тем временем вот они, рыцари Зла, прут на них со скоростью паровоза.
	Но вдруг они будто споткнулись и застыли, налетев на магический круг, за которым время тянулось как патока.
	Но Мэт не унывал - хотя колдун почти полностью парализовал его магическую силу, эти исчадия ада, эти псы-рыцари не могли добраться до Мэта и его друзей пока они внутри круга! А ведь у Мэта может уйти. масса времени, чтобы как следует произнести заклинание, но и рыцарям придется еще дольше добираться до него.
	Мэт сделал глубокий вдох, по крайней мере то, что он вдыхал о-очень медленно, это точно. Теперь пришло время подумать о противоядии.
	
	Битву с колдуном сегодня
	Мы не выиграли покуда... 
	Пусть их каждая секунда 
	Станет длинной, словно сотня 
	Или тысяча секунд;
	Наши - пусть быстрей бегут! 
	Глянь - и выиграем тут!
	
	Движения его друзей стали убыстряться, а вражеские рыцари все еще с трудом прокладывали себе путь сквозь тягучее время. Все хорошо, все в порядке, но колдун в любую минуту может сообразить, в чем дело, и начать колдовать снова. Видно было, что происходящее вызвало у него недоумение - ведь никто до сих пор не мог справиться с его заклинанием.
	- Ты, мерзкая тварь. Я ненавижу тебя, - злобно зашипел колдун.
	
	Обращаясь к темным силам, 
	С уважением прошу:
	Доведите до могилы
	Эту мелкую паршу!
	Вы уж будьте так любезны,
	А то мне же отвечать!
	Вам сподручней там, из бездны...
	Моя подпись и печать.
	
	- Не сомневайся, - вцепившись в руку Мэта, заговорила Иверна, - он призывает на помощь своего господина, ужасного Гордогроссо! Теперь тебе придется встретиться лицом к лицу с королем-колдуном! А может, и с его хозяином!
	- Хм, все может быть. Но пока все в руках подмастерья, - храбро заметил Мэт, хотя его пробрала дрожь от страха.
	Фадекорт осторожно разжал руки Иверны:
	- Давайте оставим его одного, миледи. Ему нельзя сейчас думать о посторонних вещах, он должен сосредоточиться, чтобы противостоять силе колдуна.
	Колдун поднял жезл и прокаркал заклинание на каком-то незнакомом языке, потом, взмахнув жезлом, направил его острие точно на Мэта.
	- Воинство Небесное, защити нас всех! - закричал Мэт.
	С кончика жезла сорвался сгусток света и покатился к Мэту, разрастаясь и разгораясь все ярче. Когда волна пламени была совсем близко, в пляшущих огненных языках проступили головы гиен. Они хищно скалили зубы и сатанински хохотали.
	И тут-то Мэт понял, что не успел придумать никакой рифмы. Он поспешно пробормотал:
	- Чары пусть рассыплются и отступит грех! 
	Неожиданно пламя ослабло, и между двумя противоборствующими силами появились призрачные фигуры монахов. Они пели, и голоса этого хора возносились все выше и выше, достигая небес.
	Гиены взвыли и с поспешностью метнулись обратно к жезлу, огрызаясь и кусая друг друга по дороге. Но сквозь призрачное видение монахов Мэт разглядел рыцарей и вооруженных солдат, готовых к бою. У Мэта сжалось сердце - он не смог ничего сделать, чтобы остановить их! В момент, когда гиены подлетели к жезлу, колдун новым двустишием заставил их развернуться обратно, а затем прокричал новое заклинание, размахивая жезлом взад-вперед. Призрачный хор начал потихоньку таять.
	- Продолжайте гимны петь! - закричал Мэт. - Нам не дайте умереть!
	Неожиданно Мэт понял, что хора монахов здесь не было, на самом деле все это происходило в каком-то монастыре в Меровенсе, и все, что он увидел здесь, было откликом на его зов о помощи. А солдаты, сквернословя и богохульствуя, рванулись прямо сквозь видение.
	Фадекорт уже стоял, приготовившись встретить неприятеля, рядом с ним, плечом к плечу, занял позицию Нарлх, причем он тоже весьма непотребно ругался. Но совершенно неожиданно вся богохульственная ругань солдат сменилась криками тревоги. И рыцари, и солдаты буквально врылись в землю, пытаясь резко затормозить. По рядам пробежал шепоток страха, вызванного тем, что они вдруг увидели. А все было очень просто: снова появился призрак, преследовавший Иверну, но теперь он был раза в три больше прежнего. Призрак стоял лицом к наступавшим, поднимаясь все выше и выше, и при этом отрывал свою голову. Одной рукой он бросил ее, с полыхающими пламенем глазницами и оскаленным ртом, в рыцарей, другую руку, которая у всех на глазах начала раздуваться до ужасающих размеров, он протянул в сторону солдат. Как только вторая рука приблизилась к солдатам, пальцы начали превращаться в страшные щупальца. Все завопили и бросились врассыпную. Хор исчез, и его божественное пение потонуло в криках ужаса. Солдаты взлетели вверх по склону, сбив с ног колдуна в своем стремительном отступлении. Падая, колдун наткнулся на дерево и отчаянно вцепился в ствол обеими руками. Потом оглянулся: призрак неумолимо надвигался прямо на него. Колдун разинул рот в немом вопле ужаса и, развернувшись задом к противнику, дал стрекача, путаясь в мантии и спотыкаясь.
	- Ничего себе! - присвистнул в изумлении Фадекорт, глядя им вслед. - Ты на самом деле бесстрашный волшебник, лорд Мэтью!
	- Не стоит преувеличивать. Хор - действительно моих рук дело, ну а уж призрак заявился сюда совершенно самостоятельно.
	- Я испугалась, что он пришел похитить меня, - с дрожью в голосе проговорила Иверна.
	- Да нет, что вы, миледи, совсем нет! - запротестовал Фадекорт, взяв ее ладони в свои огромные ручищи. - Он защищал нас, а не охотился за вами! Тем не менее, памятуя, что он вас преследовал, я не сомневаюсь, что лорд Маг его изгонит.
	- Похоже, он это уже и сделал, - проворчал Нарлх.
	- А? - Мэт взглянул вверх. - Эй, погодите минутку, я не хотел...
	Но призрак исчез. Растаял. Полностью.
	- Ну-ну, вот так шарада. - Мэт, нахмурясь, почесал затылок. - Господи, я так и не понял, на чьей же он стороне?
	- В настоящий момент на нашей, - последовал ответ Фадекорта.
	- Но не торопись записывать его в хорошие парни, - рыкнул Нарлх. - Вполне возможно, что этот лакомый, нежный кусочек он хочет оставить только для себя.
	Заметив хищный блеск в глазах дракогрифа, Иверна отпрянула назад.
	- Ах, не беспокойтесь. Таких я не ем, - обиженно засопел дракогриф. - Вы совсем неаппетитно пахнете.
	Иверна замерла, по ее лицу было видно, что в ней борются самые противоречивые чувства. Мэт мог бы ей посочувствовать - после такого выступления трудно решить: то ли тебя успокоили, то ли оскорбили.
	Потом у Мэта появилось неприятное подозрение. Он переступил черту охранного круга и стал осторожно продвигаться вперед в темноту ночи.
	- Эй! - Нарлх затрусил следом. - Куда это ты направился?
	- Хочу убедиться, что преследователи на самом деле убежали. Они могли просто спрятаться на той стороне горы, переждать и начать все снова.
	- Ага, точно. И ты отправляешься прямо к ним в лапы, если они там! Э, так дело не пойдет, человече! Подожди-ка своего монстра-хранителя, слышишь?
	Мэт замедлил шаг и остановился, улыбаясь.
	- Знаешь, ты говоришь очень успокаивающе.
	- Ладно, давай без сантиментов, - предупредил Нарлх. - Потихоньку, до вершины горы, но только до вершины! Точно?
	- Только до вершины, - согласился Мэт. Вдвоем они добрались туда и осмотрели противоположный склон. Совершенно пустой, он мерцал в лунном свете.
	- Я так припоминаю, когда они улепетывали, не было похоже, что они собираются где-то остановиться, - хрюкнул Нарлх.
	- Очень рад, что они этого не сделали, - заверил его Мэт. - Мне впервые пришлось попробовать на вкус колдовство Ибирии, и я тебе скажу, мне оно как-то не понравилось.
	- Да ну? - Нарлх глянул на Мэта с высоты своего роста. - Что, местные поганцы отличаются от меровенских?
	Мэт кивнул.
	- Понимаешь, осталось какое-то противное скользко-липкое ощущение. Как будто этот колдун отмокал во зле много-много лет.
	- А как насчет нескольких столетий?
	- Похоже на то. А потом, он еще пользовался этим жутким жезлом.
	- А ты что, нет? - Нарлх ошарашенно уставился на Мэта. - А ведь точно! Ты жезлом не пользуешься! Тогда, братец, тебе лучше достать себе такой же, да побыстрее. Они все пользуются жезлами.
	- Все? А зачем они это делают?
	Нарлх молча уставился на Мэта. Потом сказал:
	- Если ты этого не знаешь, тогда мы все здорово влипли. Слушай, сделай мне одолжение, а? Постарайся получить пару уроков.
	- Не думаю, что у них будет настроение подучить меня, - медленно ответил Мэт. - И даже если бы они готовы были это сделать, я не уверен, что сам захотел бы у них учиться. Пошли. Я тут видел нож, оброненный одним из солдат. Спорим, мне от него будет гораздо больше проку.
	
	Королева созвала всех своих подданных, за исключением тех, кто пострадал во время правления узурпатора.
	- Но, ваше величество! - запротестовал герцог Монмартр. - Что же это за награда за нашу преданность и службу? Разве мы не имеем права на долю в этой победе?
	- У вас будет самая большая доля в нашей будущей победе, высокочтимый герцог, - ответила Алисанда, - поскольку вы и ваши друзья должны будете заботиться и охранять благополучие нашего Меровенса от черных хищников, которые, несомненно, сразу поднимут головы, как только я отправлюсь на войну в сопровождении лордов, которым я доверяю, только пока они защищают свои интересы.
	- Но как же тогда ваша безопасность, если за вами будут следовать такие скоты?
	- Ну, такие люди, как граф Норвилля, не могут быть скотами, милорд, - пояснила Алисанда. - Если бы это было так, они бы смогли возвыситься и получить власть из рук лжекороля Астольфа.
	- И умерли бы с ним, я не сомневаюсь, как герцог Лачейза и граф Эннудид, - пробормотал Монмартр, - и все же большинство остальных служили в армии Астольфа, ваше величество, и сражались против вас на равнине Бреден.
	- Но им пришлось это сделать, - ответила Алисанда. - Ведь только вы и небольшая горстка лордов, которые последовали за вами в заточение, отказались тогда выступить в поход.
	- После чего Астольф забрал наших солдат и отправился с ними в поход.
	- Да, но так я узнала, что вы мой самый верный вассал.
	- И именно поэтому мы должны прикрывать вас в бою!
	- Вы это и будете делать, мой лорд, потому что моя королевская столица Бордестанг и есть мой тыл, а весь Меровенс - это все остальное мое тело. Моя рука дрогнет, если вы не будете охранять меня.
	Герцог со вздохом смирился:
	- Как будет угодно вашему величеству. И все же, кто будет охранять вас лично? Боже упаси, если с вашей головы упадет хоть один волосок!
	- Я вам очень благодарна, герцог, - ответила Алисанда с улыбкой, - хотя у меня целая копна волос. Но не грустите, я возьму вашего соратника по заточению барона де Арта. Он будет командовать моей личной охраной.
	- И возьмите моего старшего сына, Совиньона! 
	Теперь настала очередь Алисанды уступить герцогу.
	- Как вы того пожелаете, милорд, - сказала она со вздохом. - Хотя я думаю, что его невеста не поблагодарит меня за это.
	
	ГЛАВА 11
	СПЕЦИАЛЬНОЕ КОЛДОВСТВО
	
	Никуда не денешься, Мэту пришлось согласиться, что это действительно проблема. Она мучила его, опустошая болью, которую он даже не осознавал, глядя на закутанную в одеяло, но все же очень привлекательную фигурку Иверны, вырисовывавшуюся в свете костра. Он на самом деле настолько испорчен, что считает Иверну привлекательной? Или это нормальная и неизбежная реакция? Он же помолвлен с не менее красивой женщиной, но именно это "помолвлен" и заставляло его чувствовать себя каким-то чудовищем. "Хотя тебе следует признать, - упрямо твердила его худшая часть, - что твоя возлюбленная бывает иногда немного жестокой". И это действительно так, особенно если учесть, что по праву королевы она могла бы отрубить ему голову в любое время, стоит ей только пожелать, и он из этических соображений не смог бы ничего с этим поделать Итак, к черту такую этику!
	Нет, не совсем - в этом мире, где магия исходит либо от Добра, либо от Зла, однажды неосмотрительность в таких вопросах уже привела к тому, что он взвалил на себя больше, чем мог выполнить. Хотя у него и возникала мысль, что, если бы дело и дошло до казни, он бы уж точно не околачивался где-то поблизости только для того, чтобы узнать, хорошо ли заточен топор палача. Нет, он никогда не нанес бы Алисанде ответный удар, только от одной мысли об этом ему становилось не по себе. Но он нашел бы способ ускользнуть.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 76
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама