Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 880.07 Kb

Маг, связанный клятвой

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 76
	- Глупости, лорд Мэтью. Дерево не может... - Тут Фадекорт посмотрел на дуб, на который ему указывал Мэт. Некоторое время он молча рассматривал его, а потом сказал: - Теперь я понимаю, что ты имел в виду. Он действительно смотрит на нас, да?
	- Бесспорно, - заверил его Мэт. - И у него, совершенно очевидно, не самые благие намерения.
	- А как нам может навредить дерево? - спросила Иверна.
	Перед Мэтом пронеслись видения деревьев, валившихся на дома, корявых веток, хватавших кого-то за горло.
	- Не забывайте, что это волшебный лес, лес, сотворенный злым колдовством, замешенным на злобе. Такие деревья могут сотворить все, что угодно!
	По-видимому, у Иверны было богатое воображение, судя по тому, как она задрожала.
	- Вот об этом-то я как раз и подумал. - Мэт повернулся направо. - Давайте-ка посмотрим, не сможем ли мы обойти этот лес справа?
	Все утро они видели одно и тоже: слева стена леса, справа - горы. Когда прошло около получаса с момента, как они тронулись в путь, Мэт обратился к Иверне:
	- Вы очень благородная девушка и... прочее-прочее, но, похоже, нам предстоит долгий путь. Не лучше ли будет, если вы поедете верхом на Нарлхе?
	- Нет, мне очень нравится шагать! - запротестовала Иверна.
	- До сих пор, может быть, и нравилось, но я не хочу дожидаться того момента, когда вы скиснете. Даже верхом ехать и то утомительно.
	- Да, но бедный зверь...
	- О, да вы почти ничего не весите, - ухмыльнулся Нарлх, - это все равно что везти легонькое перышко на спине, а вы сами видите, у меня перьев и у самого предостаточно.
	- Но это несправедливо: я буду ехать верхом, а вы будете идти пешком.
	- У каждого свои привилегии: вам - скакать верхом, а мужчинам - шагать пешком. Давайте-давайте, миледи, мы уже отшагали немало длинных миль, и еще несколько не составят для нас никакого труда. А вы к таким упражнениям не привыкли, да и туфельки у вас для этого дела не самые подходящие.
	- Нет смысла дожидаться, пока ваши туфли развалятся окончательно, - согласился с ним Мэт.
	- Конечно, на мне нет сапог, - согласилась Иверна. 
	Им пришлось потратить еще немного времени, чтобы уговорить девушку ехать верхом.
	И слава Богу, что она согласилась, потому что их пеший поход все продолжался и продолжался. Наконец к середине дня они решили остановиться. Иверна с трудом слезла с дракогрифа. Сам дракогриф выглядел не намного бодрее: чешуя не блестит, в глазах печаль. Фа-декорт старался казаться бодрым, но это явно давалось ему с трудом. Что касается Мэта, так он просто исходил негодованием:
	- Будь оно проклято! Да когда же наконец этот лес кончится?
	- Все в конце концов кончается, лорд Мэтью, - со вздохом сказал Фадекорт. - И этот лес кончится тоже.
	- Меня волнует, сможем мы его пройти или нет. - Мэт посмотрел на угрюмые деревья. - Я мог бы поклясться, что в четвертый раз проезжаю мимо этого мрачного дерева. Помнишь, то, которое уставилось на меня?
	- Да. И все же этого не может быть. - В голосе Фадекорта звучала страшная усталость. - Это, наверное, какой-то очень похожий дуб.
	Но Мэта пронзила страшная догадка, и он почувствовал нечто похожее на ужас.
	- И все же это возможно. Для магии возможно все. Ну или почти все. - Он махнул друзьям рукой. - Отправляйтесь вперед и начинайте ужин. А я посмотрю, что мне удастся состряпать здесь.
	Иверна оторвала взгляд от открытой седельной сумки:
	- Но тебе тоже надо отдохнуть.
	- Я не задержусь.
	Его действительно не пришлось долго ждать. На самом деле он потратил совсем немного времени на то, чтобы отыскать в траве палку дюймовой толщины и фута полтора длиной. Он достал свой кинжал, сделал зарубку, воткнув палку в землю, и вернулся к своим спутникам очень довольный своей работой.
	Иверна раздавала хлеб и сыр.
	- Ну и какой прок от того, что ты сделал?
	- Угу, - согласился Нарлх. - Пытался установить дурацкую ловушку для тех, кто идет по нашему следу?
	- Вовсе нет, я даже не заострил конец палки. - Мэт взял протянутые ему хлеб и сыр.
	- И какой от нее прок? - спросил Фадекорт.
	- Ну, скажем так, я очень надеюсь, что не увижу ее снова.
	Прошло много времени, не менее четырех часов, и Мэт подумал было, что ошибся, что у него, видимо, разыгралось воображение и что лес на самом деле такой огромный. Потом солнце стало клониться к закату, собираясь па покой, а Фадекорт начал ворчать:
	- Я восхищен твоим упорством, лорд Мэтью, - всегда отрадно видеть такое рвение, но, если мы в ближайшее время не устроимся на ночлег, темнота застанет нас врасплох.
	- Если бы это была только темнота, - мрачно заметил Мэт. - Нет, Фадекорт, мы должны узнать, что же нас ожидает, прежде чем...
	И тут он увидел ее.
	Он остановился как вкопанный. Иверна подняла на него усталый взгляд, и только она собралась спросить Мэта, почему он остановился, как тот опрометью бросился вперед. Он вырвал из земли палку и выкрикнул:
	- Будь ты проклята!
	Иверна побелела как полотно, Фадекорт застыл, как каменное изваяние, и даже Нарлх что-то пробурчал.
	Мэт зашагал обратно, потрясая палкой, словно это был трофей:
	- Ну что скажете? Нет, вы только на это посмотрите!
	- Да, - отсутствующе отозвался Фадекорт. - Это та палка, которую ты срезал и посадил.
	- Точно, посадил, а теперь вот она выросла. Ты понимаешь, что это значит?
	- Ну, - сказал Нарлх, - какой-то колдун перенес ее вперед
	- Колдун... перенес вперед, нет! Она оставалась все время на своем месте, а мы двигались! Мы совершили полный круг! Мы весь день шли по кругу, по той же тропе!
	- Но как это могло случиться? - запротестовала Иверна. - Мы шли так, чтобы с утра солнце было у нас за спиной, а после обеда оно светило нам в лицо.
	- И лес у нас все время был слева, - добавил Фа-декорт. - Разве что этот лес растет по кругу?
	- А почему бы и нет. Ведь он - порождение злого колдовства!
	- Но солнце! - снова запротестовал Фадекорт. 
	Мэт кивнул:
	- Это и есть доказательство. В том-то все и дело. Гордогроссо перекрутил над нами пространство, отделив нас и весь этот лес от остального мира, он образовал замкнутую петлю.
	- Перекрутил пространство? - Иверна с широко открытыми глазами сделала прерывистый вздох, а Фадекорт нахмурился. - Пространство над нами не что иное, как просто воздух! Как же его можно скрутить?
	Мэт начал было отвечать, но, посмотрев на их лица, решил, что сейчас не время для лекции по математике и физике.
	- Колдовство, - просто пояснил он. - Мы все время знали, что против нас работает колдовство, но сила Гордогроссо оказалась несколько больше, чем я ожидал. Поверьте мне, здесь все возможно. И он постарался...
	Мэт вдруг разъярился и, размахнувшись, зашвырнул палку так далеко, как только смог.
	- Черт бы ее побрал!
	Иверна опять побледнела, а лицо Фадекорта застыло как гранит.
	- Ну ладно, мы потеряли целый день, и я не сомневаюсь, что король смог с успехом воспользоваться этим временем. Но что сделано, то сделано, и нам этого не изменить, но ведь можно что-то сделать теперь?
	- Нет, - признался Мэт. - Ничего, до утра по крайней мере и пытаться не стоит. Если я начну произносить заклинание, чтобы выбраться отсюда до наступления ночи, я тем самым дам королю Гордогроссо время, чтобы натворить что-нибудь похлеще. Сейчас лучшее - поесть и устроиться на ночлег.
	- И создать линию обороны, - мрачно заметил циклоп. - Нам теперь понадобится очень мощная линия обороны, это уж точно.
	Мэт удивленно взглянул на него. Потом сказал:
	- Да, конечно. А что, на то есть какие-нибудь особые причины?
	Но Фадекорт уже повернулся к нему спиной и вышагивал по лугу в поисках удобного места для ночлега, хотя большого выбора у них, похоже, не было. Поведение Фадекорта, надо сказать, граничило с откровенным хамством, если, конечно, не принимать во внимание, что он повернулся к Мэту спиной прежде, чем тот успел что-либо сказать, но тем не менее Мэт был шокирован. Он попробовал обратиться к Иверне, но она уже успела слезть с Нарлха и шла прочь, подбирая но дороге сухие ветки для костра. В отчаянии Мэт обратился к Нарлху:
	- Почему вдруг ни с того ни с сего я стал персоной нон грата ?
	- А чего же ты ожидал. Маг? - рявкнул дракогриф. - Ты только что подверг нас всех опасности и сам поставил себя на сторону Зла.
	Мэт изумленно смотрел на Нарлха. Тот закивал головой.
	- Наверное, я и впрямь это сделал, сам того не заметив. Но что я сделал?
	- Ты чертыхнулся на палку, - объяснил Нарлх.
	- Чертыхнулся на палку?
	- Ну да, когда послал се в Ад.
	- Но я не... О-о. - Глаза Мэта расширились. - Ты хочешь сказать... это когда я сказал: "Черт побери эту палку"?
	Нарлх аж вздрогнул, когда услышал, как Мэт повторил эти слова.
	- Да, да! И зачем тебе понадобилось повторять? Послушай, если ты проклинаешь что-нибудь, ты посылаешь это в Ад, так? И ты произнес наихудшее проклятие над беззащитным куском дерева.
	- Но я не имел это в виду буквально! Это просто такое выражение!
	Нарлх перекосился:
	- Но то, что ты говоришь, здесь может произойти на самом деле. И уж если ты взвалил такие пытки на такое бедное, маленькое, беззащитное существо, ты поступил очень-очень плохо.
	- Но она же даже не живое существо!
	- Это не имеет значения. То, что выразили эти слова, грешно, и ты дал колдуну лазейку в нашей обороне, встав па сторону Зла, и совсем не важно, сколь незначительны были твои слова.
	Мэт, совершенно сраженный, смотрел на дракогрифа.
	Нарлх склонил голову набок.
	- Как же это случилось, что ты ничего не знал об этом? Ты же маг!
	- Да, конечно, - ответил Мэт, - но мне все еще не удалось поменять мировоззрение, мое представление о мире не очень-то и изменилось с моим перемещением в мирах. Ты совершенно прав, мне следовало об этом подумать.
	Нарлх собрался было о чем-то спросить, но Мэт развернулся и побежал по направлению к лесу. Он остервенело шарил в траве, пока не нашел палку. Схватив ее, он снова начал что-то искать, пока не нашел три камня. Он сложил ид них подобие кострища, сгреб всю лежавшую поблизости сухую траву и достал огниво. Потом выбил искру и осторожно раздувал пламя до тех пор, пока палка не занялась огнем. Когда костерок разгорелся по-настоящему, Мэт со вздохом присел на корточки. Почувствовав чье-то присутствие, он поднял глаза и увидел Иверну, которая с горечью смотрела на него.
	Мэт развел руками:
	- Ну вот, палки больше нет, и нет проклятий. Она смотрела на него, как на умалишенного:
	- Неужели ты на самом деле так думаешь - и это ты, лорд Маг?
	Мэт молча смотрел на нее. Пламя костра начало постепенно угасать, полыхнули последние язычки огня, оставив после себя лишь небольшую кучку пепла. Наконец Мэт произнес:
	- Так, ну и какой основной, элементарный факт я просмотрел теперь?
	- Материю жизни, - сказала она, - или скорее тот факт, что жизнь не материальна. Все палочки, камни вокруг нас - это не более чем иллюзия, плод воображения, так же, как и мы сами. Настоящий мир - это мир духа.
	Мэт в ужасе уставился на Иверну. Потом с усилием сказал:
	- И в том истинном мире духа я проклял эту деревяшку на вечный адский огонь?
	- Да, ты сделал это, - подтвердила Иверна. - Поэтому какой же смысл уничтожать саму палку?
	У Мэта было странное, безрассудное чувство, что она ждет от него объяснения некоторых тайн колдовства, которые в силах уничтожить проклятия. Но что он мог ей объяснить? Через несколько минут молчания Мэт увидел, как потух блеск в ее глазах, рот снова искривился в горькой усмешке - Иверна отвернулась. Мэт уставился на жалкую кучку пепла, он чувствовал себя по-дурацки, и мало того - откуда-то возникло еще и чувство вины.
	Да ведь это же всего-навсего палка!
	В конце концов он встал на ноги и оглянулся вокруг, чтобы посмотреть, что его товарищи успели сделать за то время, пока он пытался исправить свою ошибку. Первое, что ему бросилось в глаза, - ряд заостренных кольев на вершине холма, ощетинившихся навстречу любому, кто рискнул бы подойти. Фадекорт уже успел найти колья и, заострив их, выстроил частокол. И теперь, когда Мэт смотрел на него, он прилаживал последний кол, замыкая круг. Мэт смотрел на него с благодарностью, улыбаясь и виновато пожимая плечами. Если и можно было что-то придумать и построить для обороны, Фадекорт это сделал. Мэт направился к нему и спросил:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 76
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама