Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 628.9 Kb

Маг при дворе ее величества

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54
	Мэт вдруг вспомнил, что у него есть еще один резерв, и щелкнул себя по доспехам на груди.
	- Эй, Макс!
	- Да, маг!
	Демон отлетел от группы монахинь, среди которых стояла Саесса. Мэту это не понравилось, но времени на досаду не было.
	- Послушай, с минуты на минуту грянет бой. Можешь сделать мне одолжение?
	- Если это в моих силах.
	- В твоих, в твоих. Просто полетай над вражеским войском, сконцентрируй там и тут силу тяжести - не равномерно, а как придется, чтобы они не могли вычислить, где ты будешь в следующий миг.
	- Умно, - прожужжал демон. - Знай их колдуны, где я буду в следующий миг, они бы могли мне воспрепятствовать.
	- Верно. - Мэт кивнул. - Тебе надо не столько причинить им вред, сколько сотворить путаницу.
	- Сотворить? По отношению ко мне это звучит как оскорбление.
	Луна, уходившая за тучи, снова показалась. Отчетливо стал виден лес пик и копий, возвышавшийся над головами всадников и пехотинцев, вступивших на другой край долины. Их вел некто в богато изукрашенных доспехах.
	- Астольф! - Это имя в устах Алисанды прозвучало как ругательство.
	- Колотил он меня не жалеючи, - процедил сквозь зубы Мэт.
	- Что-что, а драться он умеет. - Ее голос зазвенел и окреп. - Друг мой Кольмейн, ты будешь командовать правым флангом, гномами и великанами. Сэр Ги, возьмите на себя левый фланг: монкерианцев и наших добрых баронов с их людьми. Матушка настоятельница, пусть ваши леди подъедут ко мне, я буду командовать центром. А вы, лорд Мэтью, встаньте к нам в тыл с вашими гвардейцами из драконьих зубов. - Она сделала глубокий вдох. - Командиры, по своим местам!
	Черный щит сэра Ги метнулся влево, и монкерианцы последовали за ним. Саесса, привстав в стременах, махала рукой, чтобы монахини подошли к ней.
	Мет обернулся и крикнул:
	- Спартанцы! Стройтесь в фалангу. Занимайте позицию в тылу у леди, одетых в черное!
	Греки вскочили на ноги и заняли отведенные им позиции.
	По мнению Мэта, было мало смысла в том, чтобы концентрировать главные силы кавалерии на левом фланге, а остальные - в центре. Но, может быть, Алисанда лучше знала свои войска, чем он? В любом случае он был рад, что поставлен недалеко: мало ли что Малинго задумает против нее!
	Он смотрел, как вражеская армия пересекает долину. Подсчеты сэра Ги явно были более чем скромными.
	- Переходим в наступление? - спросил он Алисанду.
	- Нет! Если бы сражение не состоялось, так было бы лучше для нас. Мы смогли бы выступить обратно на восток, с каждой милей набирая подкрепление.
	- Но они-то это, конечно, знают.
	- Да, и не потерпят. Битвы не избежать сегодня ночью. Но пусть они первые начнут ее.
	И выиграют? Мэт снова отметил, что принцесса теряет непререкаемость, когда говорит о победе. Он с беспокойством оглядел полчища Астольфа. А ведь в ход пойдут еще и заклинания Малинго...
	Сможет ли он им противостоять? Он принялся выстраивать в голове стихи. Понадобится много силы - больше, чем когда он пробуждал каменных гигантов. Он подбирал строфы тщательно и неторопливо.
	Вдруг словно облаком застлало его разум - что-то темное и злое коснулось его мыслей. Малинго! Колдун уже трудился над тем, чтобы вывести его из строя. И не было времени ничего придумать в ответ. В отчаянии Мэт выкрикнул первое, что пришло в голову, не очень-то веря, что это поможет:
	
	Пусть голова моя слова 
	Слагает будто дважды два.
	
	Сквозняк продул ему мозги, и темное присутствие ослабло, облако нехотя вышло из его головы и повисло над ней. Поединок между ним и Малинго? Если так, то по крайней мере войско Астольфа на время лишено магической поддержки.
	И тут Астольф, достигший уже середины плато, пришпорил коня, взмахнул мечом и дал сигнал. С громким криком его войско пошло в наступление.
	Алисанда сидела на своем коне, невозмутимо поджидая, пока неприятель подойдет поближе. И когда Мэт уже мог различить все до последней подробности в убранстве Астольфа, она крикнула:
	- Вперед!
	И все ее воинство с радостным криком помчалось навстречу неприятелю.
	Сэр Ги на полном скаку привстал в стременах, и его голос перекрыл звуки движения: он пел торжественную древнюю мелодию. Справа ему подпевал Кольмейн, как молот, отбивая ритм. А слова этой песни целили в неприятеля.
	
	Отречемся от злого Малинго, 
	Прах Астольфа стряхнем с наших ног;
	Ах, калинка моя, ты малинка - 
	Сделай так, чтоб Монкер нам помог!
	
	О, Астольф! Ты наперсник разврата - 
	Не захватят Меровенс враги. 
	Мы найдем на тебя, супостата. 
	Грозный суд. О, Монкер, помоги!
	
	А забывший навеки о Боге Ты, 
	Малинго. колдуй не колдуй. 
	Все равно ты получишь в итоге 
	Не Меровенс, а ад, обалдуй!
	
	Деды билися за Грандишана, 
	Вместе с Кольмейном шли воевать, 
	И на зов боевой Доломана 
	Собиралася Конора рать.
	
	Вы ж, надменные славы потомки, 
	Против нас повернули полки, 
	Ваших черных отрядов обломки 
	Разобьем. О, Монкер, помоги!
	
	Вы таитесь под сенью Астольфа. 
	- Ах, разлейся, тальянка-гармонь! - 
	Ждет вас нынче не партия в гольф, а 
	Уготован вам страшный огонь!
	
	Вы стоите толпою у трона -
	Вы неправильный выбрали путь!
	В ад пойдете вы с вашим патроном -
	Но не поздно еше повернуть!
	
	Вы ж простые солдаты, раззявы! 
	Вам неверный отдали приказ! 
	Поверните мечи на хозяев - 
	Ну а мы не забудем про вас!
	
	Так вперед, за потомков Киприна, 
	В райских кущах вы будете жить! 
	Вас помянут в народных былинах! 
	Так решайте же! Надо спешить...
	
	Магия таилась в этих словах, магия странного рода, она барабаном била в голове Мэта, отзывалась в его крови. И к такой магии Малинго готов не был.
	Наступление войска Астольфа замедлилось. Капитаны понукали солдат криками, их мечи били плашмя направо и налево. Но войска остановились, сгрудились, несмотря на брань и побои.
	Затем с ревом ярости целые батальоны обратились против своих командиров. Удары копий сопровождались словами: "Господи, прости меня!", "Господи Иисусе, я раскаиваюсь за каждый удар, который наносил ради своего подлого властелина!", "Умри, дьявол! Небеса призывают мою душу!".
	В считанные минуты почти треть армии Астольфа повернула против него. Одной песней сэр Ги изменил соотношение сил коренным образом.
	- За Господа Бога и за святого Монкера! - крикнула Алисанда, высоко поднимая свой меч, и два войска столкнулись.
	Принцесса и Астольф скрестили свои мечи. Но тут же пехота оттеснила их своим напором друг от друга и разнесла в разные стороны.
	На левом фланге сэр Ги косил врагов, распевая воинские песни, а монкерианцы помогали ему в кровавой жатве. На правом фланге Кольмейн, низко наклонясь, сбивал рыцарей с их коней и бросал за спину- чтобы гномы доделывали дело. Великаны-людоеды кроили черепа по обе стороны от него. Верноподданные королевы сражались против тех, чья жадность перевешивала страх перед адом и презрением потомков.
	Но к неприятелю подошло подкрепление, и численный перевес внес хаос в битву. По всей боевой линии завязались отдельные схватки.
	Мэт крушил неприятеля направо и налево, отражая щитом удары и нанося ответные. Гул голосов стоял в воздухе: победные крики и стоны умирающих. Копья целили в Мэта со всех сторон. Ему было недосуг употребить магию, хотя Малинго сейчас как раз не давал о себе знать.
	В правое ухо Мэта вливалась боевая песнь древних греков, в левое - боевой гимн сестры Виктрикс и ее отряда. Затертый между классикой и средневековьем, он потерял из виду Алисанду. Он всех потерял из виду, кроме Кольмейна и кроме Стегомана, на котором сидел верхом, и кроме мечей и копий, которые метили в него отовсюду. Тут и там над шумом битвы раздавался скрежет металла о металл, это Макс сбивал с ног целые части вражеского войска. Дикие крики пронизывали воздух.
	Вдруг зловещее карканье прошло по небу. В тревоге Мэт поднял кверху глаза и увидел стаю гарпий, летящих на подмогу неприятелю. Впереди них летели двенадцатифутовые змеи с крыльями, как у летучих мышей. Они дышали огнем.
	- Господи, защити нас! - крикнул кто-то рядом с ним.
	Адские отродья примкнули к битве. Враг встретил их радостным кличем и бросился в бой с новой силой.
	- Ко мне! - протрубил Стегоман, поднимая голову над столпотворением.
	Мэт защитился щитом от огненного удара летучей змеи и проклял свои доспехи, которые проводили тепло. Поднявшись в полный рост в стременах, он разрубил змею напополам. Брызнула сукровица, а две половинки еще по инерции летели в воздухе, хлопая крыльями. Капля сукровицы попала Мэту на щит, и минуту спустя он уже мог смотреть сквозь него в дыру, которую выела ядовитая жидкость.
	- Ко мне! - повторил свой клич Стегоман. И рев голосов откликнулся ему из поднебесья. Мэт рискнул стрельнуть туда глазами: сотня драконов спускалась вниз с высоты, веером рассеивая впереди себя пламя, - Глогорог и его волонтеры.
	Гарпии заверещали и судорожно взмыли вверх.
	- Капитаны! - Голос Алисанды перекрыл сумятицу битвы, сотворенную воздушным десантом. - Перестройте свои полки!
	Драконы дали им на это время: они набросились на летучих змей, поражая их пламенем. Драконы помоложе врезались прямо в гущу гарпий, полыхая огнем и работая когтями и зубами. Гарпии с яростным визгом целыми дюжинами бросались на драконов, но встречали решительный и гневный отпор, и их женоподобные головы падали с воздуха прямо на войско.
	Драконы постарше летали низко, прямо над воинскими шлемами, расправляясь с летучими змеями.
	Воины спрятались под своими щитами от огня и ядовитой сукровицы, льющейся с неба. Командиры напрасно выкрикивали команды и пытались восстановить порядок.
	Огненный дождь постепенно затихал. Мэт осторожно выглянул из-под края своего щита и увидел только несколько гарпий, пытающихся спастись бегством, и преследующих их разгоряченных драконов. Змеиные тела, уже без крыльев, извивались по земле. Отравляя ее своей ядовитой кровью;
	- А теперь, - раздался где-то впереди голос Алисанды, - проложите для меня дорогу к узурпатору! Леди, ко мне!
	Монахини с боевыми криками и вторящие им греки врезались в линию обороны врага.
	Лучи луны высветили Астольфа, который бил своих же солдат мечом плашмя, расчищая себе проход к Алисанде. За ним ехала фигура в плаще и длинном остроконечном колпаке - Малинго, тоже со щитом и мечом.
	Сестра Виктрикс и ее монахини окружили Алисанду. Хотя теперь их было уже вполовину меньше, они все так же разили врагов мечами, отражали удары щитами и прокладывали путь сквозь битву для принцессы, как черная стрела, направленная острием на Астольфа.
	Вдруг длинное рыцарское копье ударило по доспехам Алисанды, сбив ее с коня. Она скрылась из вида в мещанине битвы.
	Мэт завопил:
	- Вперед, Стегоман! Выжги их всех! К принцессе! 
	Дракон взревел и дал залп огня прямо вперед. Крошечная искорка подлетела к Стегомановой пасти, и язык пламени вырос на лишних десять футов.
	- Спасибо, Макс!
	Мэт свирепо орудовал мечом, прорубаясь к принцессе.
	Однако все еще верные Астольфу части, жадные на посулы и не заботящиеся о душе, увидели, что могут сорвать большой кущ, если одолеют мага, и стали нажимать, одержимые жаждой крови.
	Мэт крушил их своим мечом, как досадную помеху. Его сверхострый клинок рассекал доспехи и тела. Воины умирали, но на их место вставали новые, алчущие заполучить его голову. Верхом на драконе Мэт неуклонно продвигался к кольцу монахинь, окруживших Алисанду и отважно бьющихся с неприятелем. Неприятель превосходил их числом, и одна за другой они погибали, но каждая убивала за себя троих. Наконец осталась только горстка монахинь, охраняющих принцессу.
	Находясь в двадцати футах от Алисанды, Мэт с вершины Стегоманова хребта мог видеть, как она пытается встать, но одна нога у нее была, похоже, серьезно повреждена. Сердце его разрывалось. Бешено орудуя мечом, он приближался к принцессе: вот он уже в пятнадцати футах, вот - в десяти. Но уже все монахини полегли - кто без чувств, кто без дыхания, и лишь две фигуры в черном еще ограждали принцессу от неприятеля - патер Брюнел со щитом в руке и в стальном шлеме, ревя, как раненый зверь, разил мечом с нечеловеческой мощью, и Саесса, у которой было по мечу в каждой руке, ловко отражала вражеские удары.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама