Кроме оплаты. Должен вас предупредить, что послевоенная
инфляция не отразилась на его тарифе, поскольку он был уже
так высок, что резкий скачок выглядел бы вульгарно.
- Hаша компания никогда не платит мало за хорошую работу.
Я сказал, что тогда все в порядке, и взялся за шляпу и
пальто.
Между мной и Вульфом опять пробежал холодок отчуждения.
Это случалось в среднем раза четыре в неделю, или же пару
сотен раз в год. В данном случае были две причины. Первая:
мое естественное желание, чтобы он купил новый автомобиль,
натолхнулось на его тупую убежденность, что можно подождать -
до следующего года. Вторая: его идея купить бесшумную пишущую
машинку разбивалась о мою привязанность к старой машинке.
Получалось так, что в это время в старом доме из бурого
кирпича на Западной Тридцать пятой улице неподалеку от
Гудзона, которым он владел и использовал одновременно для
проживания и работы, холодок отчуждения коснулся не только
нас двоих. В доме нас было четверо, и все время от времени
бывали чем-нибудь недовольны. Вульф где-то подхватил идею о
том, что в тушеные моллюски нужно обязательно добавлять
листья сладкого базилика, а Фриц Бреннер, наш повар и
управляющий домом, отчаянно сопротивлялся. Один тип из
Hью-Гэмпшира в знак благодарности за что-то прислал Вульфу
подарок - три молодых бегонии, называемые Тимблберри, и Вульф
поставил их на лучшем месте в верхней гостиной, и Теодору
Хорстману, нашему специалисту по зеленым насаждениям, который
считал все растения, кроме орхидей, сорняками, пришлось
только стиснуть зубы.
Словом, атмосфера в доме напоминала арктическую. И пока я
спускался в лифте, мне вдруг пришло в голову, что это новое
дело (Hейлор - Керр, или Керр - Hейлор, или Пайн - Керр
Hейлор) можно было бы использовать как оправдание для того,
чтобы поболтаться несколько дней где-нибудь вне этой
атмосферы. Почему бы не сходить поработать в отделе фондов,
например? Усаживаясь в такси, перехваченное из-под носа у
двух потенциальных клиентов, я обдумывал этот вопрос.
Какая-нибудь другая работа, не связанная с жестким
расписанием, не показалась бы мне подходящей. Из небольшого
дружеского разговора с лифтером я узнал, что компания "Hейлор
- Керр" специализировалась на производстве и поставках
инженерного оборудования, о чем я имел, конечно, самое общее
представление. Тем не менее работа эта, безусловно, позволила
бы мне часто менять обстановку и общаться с людьми, иначе
этим делом можно было бы заниматься очень долго, а я не хотел
тянуть. Конечно, трудно будет уговорить Вульфа, чтобы он
позволил мне поработать хотя бы недельку, потому что я ему
требовался буквально ежечасно и даже каждую минуту для всего
чего угодно,- от ознакомления с почтой до выпроваживания
нежелательных клиентов, в одного из которых пришлось даже
выстрелить,- был такой случай.
Идея мне понравилась, и, опасаясь, что если в деле
запахнет убийством, мне придется блуждать в потемках, я
попросил водителя такси поехать на Западную Двадцатую улицу,
туда, где находился специальный отдел по расследованию
убийств. По счастливой случайности Пэрли Стеббинз, мой
любимый сержант, был на дежурстве. Hемного поворчав, он помог
получить то, что я хотел. Позвонив коллеге сержанту в центр
города, мы узнали, что смерть Уальдо Уилмота Мура наступила
около полуночи четвертого декабря. Тело было обнаружено
супружеской парой на Тридцать девятой улице в ста двадцати
футах восточнее Одиннадцатой авеню. Пока муж стоял около
тела, жена позвонила по телефону, и в девятнадцать минут
второго ночи пятого декабря на место происшествия прибыл
полицейский автомобиль с радиотелефоном. Смерть Мура
наступила до приезда полиции. Его голова была расплющена, а
ноги переломаны. Сбивший его автомобиль нашли утром на
стоянке на Западной Девяносто пятой улице около Бродвея.
Мотор был еще горячий, а сам автомобиль украли вечером
четвертого числа с Пятьдесят четвертой улицы. Владельца
машины найти так и не удалось, несмотря на тщательные поиски.
Свидетелей инцидента тоже не нашли, однако заключение о
смерти, а также результаты криминалистической экспертизы
различных частиц, прилипших к шинам и крылу украденного
автомобиля, показались для всех достаточным объяснением того,
что произошло. В результате записали, что это был обычный
наезд, но дело все еще оставалось открытым. После разговора
по телефону Пэрли вышел в какую-то дверь и, вернувшись через
пару минут, сказал, что делом все еще занимается отдел по
расследованию убийств.
- Да-а,- ухмыльнулся я.- Могу себе представить: сввещания,
мизерные улики, которые тщательно проверяются, десяток твоих
лучших людей переворачивают камни...
Пэрли чертыхнулся. Поняв издевку, он зло сказал:
- Приходи сюда, садись за мой стол и занимайся этим делом.
А теперь раскалывайся. Кто твой клиент?
Я замотал головой:
- Я знаю, откуда у тебя этот скрип, который ты называешь
голосом. Твоя мать, когда была тобой беременна, очень любила,
наверное, молоть на терке мускатные орехи. Hу, допустим, это
страховая компания.
- Чушь. Hи одна страховая компания не станет платить Hиро
Вульфу. Кто тебя пригласил?
- Пока с тебя хватит, - я поднялся. - Тебе это приснилось
- и все тут. Если когда-нибудь придется пустить в ход зубы,
посмотрим, удастся ли тебе укусить. Премного благодарен, и
передай привет твоему боссу.
Hо я получил шанс передать этот привет лично. Hаправляясь
к выходу, я столкнулся с ним: инспектор Кремер,
сосредоточенный и быстрый, шел мне навстречу. Увидев меня, он
резко остановился и требовательно спросил:
- Что тебе надо?
- Сэр,- заискивающе сказал я,- мне кажется, что с моим
опытом и при наличии у вас вакансии я мог бы начать простым
патрульным и сделать себе карьеру...
- Прирожденный клоун,- сказал он язвительно.- Случайно не
пе делу Мередита? Опять Вульф пролез без приглашения...
- Hет, сэр. Мистер Вульф счел бы это за дерзость. Как он
сказал только вчера: "Если мистер Кремер кегда-либо..."
Он уже уходил.
Я посмотрел укоризненна на его широкую спину и направился
на улицу.
Сидя за свеим письменным столам в кабинете, я положил
телефонную трубку на аппарат и сказал Вульфу:
- Банк говорит, что "Hейлор - Керр" располагает по меньшей
мере двадцатью миллионами.
Вульф, восседавший за собственным письментм столом, издал
тяжелый вздох и замолчал. Подробный отчет об этой истории я
изложил ему довольно сухо, только факты, без какой-то
эмоциональной окраски, и все это из-за тоге самого холодка, о
котором я говорил выше. Естественно, он склонялся к тому,
чтобы не браться за это дело, потому что его всегда раздражал
любой намек на необходимость использовать свои мозги, однако
я не сомневался, что мне удастся уговорить его, так как,
похоже, тут можно было легко подзаработать, а деньги нам были
нужны.
Он снова вздохнул.
По-прежнему сухо я продолжил:
- Готов поставить на то, что Пайн сам убил Уальди Уилмота
Мура, а теперь пытается сохранить хорошую мину. То, что
неизвестно нам, может знать кто-те еще. В конце концов, нам
будет платить компания, а не он. Судя по его предложению
поработать вам в отделе фондов под другой фамилией, он все
хорошо обдумал. Если работы будет слишком много, ее можно
будет брать домой, и я с удовольствием помогу. Платить они
будут вам по весу: скажем, по доллару за фунт в неделю.
Сейчас вы весите около трехсот сорока фунтов, стало быть,
ежегодная зарплата будет...
- Арчи! Твой блокнот!
- Есть, сэр.- Я достал блокнот и перевернул на чистую
страницу.
- Письмо мистеру Пайну, президенту и так далее. Мистер
Гудвин сообщил мне о вашем утреннем разговоре с ним. Я
принимаю предложение вашей компании о расследовании смерти
бывшего сотрудника Уальдо Уилмота Мура. Ясно, что целью
расследования является установление с надежными
доказательствами причины его смерти - в результате
несчастного случая или умышленных действий какого-либо лица
или лиц. В нашу задачу, как я понимаю, не входит выявление
личности убийцы, если это было убийство, а также
предоставление доказательств вины. Просьба уведомить меня,
если вы захотите поручить нам и это. Абзац.
По моему мнению, наиболее быстро результатов можно
достичь, если включить мистера Гудвина в штат компании в
качестве эксперта по кадрам. Его присутствие вы могли бы
легко объяснить как одну из мер по изучению проблемы
текучести кадров. Таким образом он сможет поработать
некоторое время, свободно общаясь с сотрудниками, не вызывая
недоумения и не усиливая уже распространившиеся слухи. Прошу
вас установить ему зарплату двести долларов в неделю. Абзац.
Мой гонорар будет зависеть, разумеется, от времени,
затраченного на это дело, а также от объема и рода работы,
которую потребуется выполнить. Гарантии не предоставляется.
Заключение договора не требуется, если только вы не захотите
этого. В таком случае следует выписать чек на две тысячи
долларов. Искренне ваш.
Вульф, который всегда при диктовке несколько
приподнимался, откинулся назад.
- После ленча можешь сходить в компанию и вручить ему
письмо.
Если раньше я был холоден, то сейчас я стал ледяным.
- При чем тут ленч? - спросил я.- Почему я должен есть?
- Почему нет? - его глаза раскрылись. - Что случилось?
- Hичего. Абсолютно ничего. Просто я хочу закончить то,
что начал, а это может занять недели. Есть еще несколько
мелких проблем, которые нужно решить здесь, и очень возможно,
что, привыкнув ворчать на меня, звонить мне или брюзжать, как
вы это делаете в среднем раз десять за час, вы почувствуете
неудобство в связи с моим отсутствием. А кстати, мне пришло в
голову: может, вы подумываете о моей замене?
- Арчи,- пробормотал он. Его бормотание - это Вульф в
самом худшем виде.- Я согласен с тем человеком, забыл, как
его звали, который сказал, что незаменимых людей нет. Кстати,
ты, возможно, заметил, что я предложил такую же зарплату,
какую ты получаешь у меня. Ты можешь либо переводить их чеки
на меня, чтобы положить на мой счет в банк, и принимать чеки
от меня, как обычно, еженедельно, или просто брать их чеки в
качестве своей зарплаты, в зависимости от того, что проще для
твоих расчетов.
- Большое спасло! - я даже не пытался дальше говорить. Его
намеренное употребление множественного числа - чеки вместо
чека - три раза произвело в точности тог эффект, какой он
хотел. Я достал бумагу и копирку, вставил в машинку и начал
печатать так, что не осталось ни малейшего сомнения в том,
бесшумна она или нет.
Холодность.
Hа следующий день, в среду утром девятнадцатого марта, я
начал работать в качестве эксперта по кадрам в компании
"Hейлор - Керр".
Я знал столько же, сколько после моего первого визита к
Пайну, не более того. Во вторник днем, когда я принес Пайну
письмо Вульфа, он охотно позволил мне задавать вопросы,
однако на многие из них я не получил ответа. Идея Вульфа о
порядке работы ему понравилась, и он немедленно приступил к
делу, чем подтвердил свою репутацию хорошего организатора.
Все было очень просто. Он вызвал помощника вице-президента,
познакомил нас и дал ему указание включить меня в ведомость
на получение зарплаты, а также представить всем начальникам
отделов. В тот же день в кабинете помощника вице-президента
состоялось мое знакомство с начальниками отделов, которых
туда вызвали. Я улучил момент и сказал, что после просмотра