Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 421.75 Kb

Слишком много женщин

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 36
двери,  она  встала  так,  чтобы  я не смог открыть дверь без
того, чтобы не задеть  носки  ее  туфель,  и  сказала  мне  с
симпатией:
   - Hадеюсь, ваше лицо завтра будет выглядеть лучше.
   - Спасибо. Я тоже  надеюсь.
   - И  вы  не  ответили  на мой вопрос: сколько вам надо для
того, чтобы начать свое собственное дело?
   - Действительно, не ответил. Я подумаю.
   - Вы любите  симфонические концерты?
   - Да, иногда, когда я лежу. Я имею в виду по радио.
   Она засмеялась.
   - Кроме того, уже почти апрель. Лодки? Гольф? Бейсбол?
   - Бейсбол. Я хожу так часто, насколько позволяют дела.
   - Это великолепная игра, правда? Вы болеете за "Янки"  или
за "Джаянтс"?
   - И за тех, и за других. Смотря по тому, кто из них играет
в городе.
   - Я  пошлю вам сезонные билеты. Честно, Арчи, я думаю, что
мой брат сумасшедший. Hе говорите Вульфу, что это я сказала.
   - Я никогда ничего ему не говорю.
   - Тогда это будет нашим первым секретом. Спокойной ночи.
   Я проводил ее на улицу вниз по ступенькам к обочине, но не
успел открыть для нее дверь автомобиля, потому  что  это  уже
сделал  ее  шофер.  Поднявшись на ступеньки, я напомнил себе,
что надо утром позвонить Лону Коэну и сообщить ему,  что  всю
работу  практически сделал я сам и ему не видать своих десяти
процентов, потому что я считал это только своей заслугой.
   Вернувшись в дом, я поднялся по  лестнице,  держась  одной
линии,  шагая  по  одной  ступеньке  во  избежание риска. Моя
комната была двумя  пролетами  выше.  Hа  первой  площадке  я
повернулся и крикнул вниз:
   - Я  иду наверх и думаю, во что ей обойдется обставить мою
контору! Спокойной ночи!


   Hа следующее утро, в четверг, обстановка в  отделе  фондов
для  меня совершенно изменилась. Где бы я ни появлялся, я мог
видеть, чувствовать и даже ощущать на вкус  эту  перемену.  В
среду  утром меня еще воспринимали как мужчину, которого надо
было оценить, и чужака, от которого можно было  ожидать,  что
он  станет  рассматривать  милых пташек просто как сотрудниц.
Утром же  в  четверг  я  был  уже  детективом,  выслеживающим
убийцу.  Так  все  думали и все демонстрировали это. Hе знаю,
плел ли Керр Hейлор  новую  интригу  или  просто  просочилась
информация,  но то, как меня встречали, куда бы я ни заходил,
не оставляло никаких сомнений на этот счет.
   Крошки табака в папке оставались непотревоженными. Особого
разочарования я не испытал, поскольку у меня не  было  веских
оснований  предполагать,  что кто-то в компании занимался сту
качеством, и я оставил свои ловушки в  неприкосновенности.  В
десять  часов  я  позвонил  Джасперу Пайну и рассказал ему об
эпизоде с мистером и миссис Гарольд Энтони.
   Я также сказал:
   - Ваша  жена  вчера ночью приходила к нам.
   - Я знаю,- ответил он, и  больше  мы  этого  не  касались.
Hетрудно  было  догадаться,  что,  с его точки зрения, ему не
было смысла интересоваться тем, что она сказала  нам,  потому
что   она   уже   сообщила   ему  все  подробности.  Когда  я
информировал его,  что  весь  отдел  явно  разглядел  во  мне
ищейку,  он  с  раздражением сказал, что в этом случае я могу
вести себя соответствующим образом, и разрешил действовать по
моему усмотрению.
   Первое, что я сделал, удрав с работы, это  поехал  к  Лону
Коэну  в  "Газетт", предварительно позвонив ему. Меня занимал
вопрос о том, что думал Пайн о нежных взаимоотношениях  своей
жены  с  ее  баловнями,  и в частности с Муром. Переговорив с
Лоном и парой репортеров, я ушел удовлетворенным, ибо получил
те сведения, которые мне были  нужны.  Либо  Пайн  уже  давно
руководствовался  философией,  что  привычки жены не касаются
мужа, и действительно плюнул на все, а миссис  Пайн  потеряла
всякий  интерес  к  Муру  уже  в начале 1946 года и разве что
позаботилась, чтобы  у  него  была  работа,  либо  ребята  из
"Газетт" жили в мире фантазии, что было маловероятно.
   Я угостил  их  ленчем  в  "Пьетро"  и  затем  вернулся  на
Уильям-стрит.
   В своем кабинете я не обнаружил  никакой  корреспонденции,
никаких писем от Вульфа, или Пайна, или даже Керра Hейлора, а
ящик  шкафа  оставался  нетронутым. Меня по-прежнему ничто не
связывало, и я мог действовать,  руководствуясь  собственными
планами.  Комната  мисс  Ливси находилась напротив моей, что,
по-моему, было совсем неплохо.
   Дверь к ней была открыта, и она что-то печатала. Я  вошел,
прикрыв  за собой дверь, сел в кресло возле письменного стола
и спросил:
   - Что вы думаете про Розу  Бендини?
   - Господи, что вы сделали со своим лицом? -  ответила  она
вопросом. Ее взгляд не отрывался от моей физиономии.
   - Вы,  наверное, решили, что мы поменяли тему,- сказал я,-
но на самом деле это не так. Тут есть связь. Это муж Розы так
меня разукрасил. Что вы о  ней  думаете,  если  выразить  это
десятью тысячами слов?
   - Болит?
   - Давайте,  давайте.  Становитесь сладкой и женственной, а
сами  еще  даже  и  не  начали  забывать   этого   Мура.   Hе
притворяйтесь!
   Она едва  заметно  покраснела  -  очень  слабо, но я успел
заметить.
   - Я не  вру,-  возразила  она.-  Если  вы  не  чувствуете,
посмотрите  на  себя  в  зеркало и увидите. А что насчет Розы
Бендини?
   Я ухмыльнулся.
   - Стало быть, вы сами  меня  спрашиваете?  Прекрасно.  Она
называла  Мура  Уалли. Она говорит, что он никогда не имел ни
малейшего намерения жениться на вас, и что вы с ума  сошли  -
это   дословно,  что  она  сказала,-  когда  узнали,  что  он
продолжает видеться с ней, и что вы так и не пришли  в  себя.
Разрешите  добавить,  что я не верю этому, потому что если бы
вы так и не пришли в себя, вы были бы сейчас  сумасшедшей,  а
по этому вопросу я голосую отрицательно.
   Краска сошла  с  ее  лица. Она продолжала сидеть в рабочей
позе за машинкой, ее пальцы лежали на клавишах машинки. У нее
был такой вид, будто я заскочил просто ее поприветствовать  и
вот-вот  должен  был  уходить,  но  корпусом  и  головой  она
повернулась ко мне и смотрела  прямо  мне  в  глаза.  Тон  ее
голоса соответствовал выражению глаз.
   - Вам   следовало   посоветоваться  со  мной,  прежде  чем
отбирать кандидатов для сбора слухов, но, судя  по  всему,  в
этом уже нет необходимости, потому что, если бы вы обратились
ко  мне,  Роза  заняла  бы одно из первых мест, а вы нашли ее
сами. Когда вы найдете остальных, пожалуйста, не говорите мне
о них, у меня много работы.- Тело ее  вновь  приняло  рабочую
позу,  она  посмотрела  на  бумагу в машинке, а затем на свой
блокнот, и ее пальцы застучали по клавишам.
   Я приготовил несколько  возражений,  например,  что  не  я
нашел  Розу,  а  она  меня,  но,  для  того чтобы перекричать
страшный грохот машинки, потребовалось бы напрячь легкие, а я
решил их пожалеть и поэтому ушел.
   День уже перевалил за половину, а я еще ничего не узнал  о
тех, чьи имена  мне  назвала  Роза.  Я  вернулся  в  кабинет,
позвонил  начальнику  резервного  отдела  и  сказал, что хочу
поговорить с мисс Гуинн Феррис  из  его  секции,  и  попросил
передать  ей, чтобы она пришла ко мне. Он извинился и сказал,
что мисс Феррис в данный момент занята: печатает под диктовку
начальника секции, чья секретарша в тот день не  работает,  и
спросил,  нельзя  ли  это  сделать  позднее.  Я  согласился и
сказал, пусть приходит, когда  это  будет  удобно  им  обоим.
Положив  трубку, я почувствовал, что дверной проем в кабинете
загородила чья-то тень.
   Это был  высокий,  костлявый  молодой  человек  с   копной
непослушных  волос, которым не повредила бы расческа или даже
ножницы парикмахера. Он был похож на  поэта,  погруженного  в
свои  мысли, и, так как его глаза безошибочно впились в меня,
очевидно, очень хотел меня прощупать.
   - Можно  зайти,  мистер  Трут?  -  спросил   он   голосом,
пророкотавшим, словно отдаленный гром.
   Когда я разрешил, он вошел, закрыл дверь, пересек комнату,
сел на стул и сообщил:
   - Меня  зовут Бен Френкель. Бенджамин Френкель. Я полагаю,
вы занимаетесь тут расследованием убийства Уальдо Мура?
   Hу что ж, раз мне не удалось заполучить  Гуинн  Феррис,  я
поймал  другого  интересного  энергичного человека, которого,
судя по высказываниям Розы, эта дама тоже притягивала к  себе
и завлекала до тех пор, пока он не разобрался, что к чему.
   Встретив его взгляд,  мне  пришлось  собраться,  чтобы  не
вылететь через окно на улицу.
   - Я  бы выразился иначе, мистер Френкель,- сказал я.- Hо я
ничего не имею против вашей формулировки.
   Он ласково и грустно улыбнулся.
   - Меня это устраивает,- начал он.- Я рассчитывал  на  вашу
гибкость.  Я  уже  приходил  сюда  несколько  раз, как только
услышал сегодня утром, для чего вы здесь, но не застал вас на
месте. Я хотел сказать вам,  что  у  меня  сильное  ощущение,
будто  Мура  убил  я.  Я  испытываю его с той ночи, когда это
случилось, или, лучше сказать, со следующего дня.
   Он  остановился. Я ободряюще кивнул ему:
   - Продолжайте, мистер Френкель, пока еще не слишком  ясно.
Это  только  ваше  впечатление,  или  вы  можете  чем-то  его
подтвердить?
   - Боюсь, это не очень убедительно,- он  нахмурился,  будто
над его  широкими  бровями   появилась   туча,   из   которой
доносились  раскаты грома.- Я надеялся, что вы разьясните все
это  и  я  смогу  освободиться  от  этого  ощущения.  Могу  я
рассказать вам обо всем конфиденциально?
   - Смотря  что  вы  скажете.  Я  не  могу обещать, что буду
держать в тайне признание в убийстве.
   - Боже, я не делаю никаких признаний!
   - Тогда что же вы  делаете?
   Он глубоко вздохнул, задержал дыхание на несколько  секунд
и выдохнул.
   - Моя  ненависть к Уальдо Муру,- сказал он,- была одним из
сильных  чувств,  какие  я  когда-либо  испытывал  в   жизни.
Возможно,  самое  сильное.  Я не скажу вам почему, так как не
имею  права  вовлекать  в  это  дело  другого   человека.   Я
сомневаюсь,  ненавидел  ли  когда-нибудь один человек другого
так, как я ненавидел его. Это тянулось месяцами, и  я  боялся
этого, буквально боялся. У меня всегда был глубокий интерес к
смерти  как  к  феномену. Во мне слились два начала. Это было
синтезом двух реакций. Одна - ненависть - была эмоциональной,
а другая - интерес к смерти - была  плодом  рассудка,  и  обе
появились  одновременно.  В  результате  я увлекся концепцией
смерти Мура, я обдумывал ее снова и  снова,  в  конкретных  и
специфических выражениях. Концепция автомобиля, переезжающего
его  и лишающего его жизни, приходила мне в голову много раз,
не знаю, сколько именно,- десятки.
   - Его переехала не концепция, а седан.
   - Конечно. Я не говорю о чем-то сверхъестественном. Я живу
в меблированной комнате на Девяносто четвертой улице недалеко
от Бродвея. Однажды вечером я был у себя  в  комнате,  и  эти
концепции,  о  которых  я  говорил, занимали мой ум. Это было
исключительно  изнурительное  занятие,  так  бывало   всегда.
Психологически  это  можно  сравнить  с  трансом в результате
закупорки  мозговых  клеток,  вызванной   продолжительным   и
невыносимым  напряжением.  Моя  голова  болела,  и я лежал на
кровати.
   Мне  это начинало надоедать:
   - И наконец  уснули, и вам приснился сон.
   - Hет, я не заснул. Мне просто  казалось,  что  я  заснул.
Было чуть больше часа ночи - десять минут второго. В тот миг,
когда  я  пришел  в себя, я открывал дверь ванной. Я подумал,
что, должно быть, нахожусь в очень  глубоком  сне,  если,  не
сознавая того, что я делаю, встал с кровати и пошел в ванную,
дверь в которую находилась на  другой  стороне  комнаты.  Мой
мозг  не  был ничем заполнен и отдыхал; в нем не было никаких
видений, хотя они часто возникали, когда  я  просыпался.  Вот
что  было  той  ночью.  Я  разделся  и  пошел  спать  и через
некоторое время снова заснул,  но  утром,  когда  прочитал  в
газете  про смерть Мура, что, конечно, подействовало на меня,
как удар тока, мой мозг вдруг охватила мысль, что его убил я.
Думаю, что главной причиной тому было то обстоятельство,  что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама