Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 421.75 Kb

Слишком много женщин

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 36
изменилась, возможно потому, что у  него  не  было  ссадин  и
синяков.
   - Да,  хотела,-  сказала  она  жестко.-  Я  совершенно  не
одобряю все, что сделал мой муж, пригласив  вас  расследовать
смерть Уальдо Мура. Какую пользу это может принести?
   - Заверяю  вас,  что  не  знаю,- Вульф сидел, отклонившись
назад, его локти лежали на  ручках  кресла.-  Спросите  лучше
вашего  мужа.  Если  вам  не  нравится,  что  он  меня нанял,
уговорите его разорвать договор с нами.
   - Я не  могу.  Я  пыталась.  Он  очень  упрямится  в  этом
вопросе, вот потому-то я и приехала к вам.
   Hу и  муженек,-  подумал  я.-  Hо  что  же,  черт  возьми,
заставляет его так упрямиться?
   Миссис  Пайн продолжала:
   - Я  думаю, конечно, что мой муж сам себя заставил сделать
это или скорее фирма. Если вы сейчас же расторгнете  договор,
никаких  трудностей  не  будет.  Я  заплачу  все,  что  будет
необходимо.
   - Что же  хорошего  это  вам  принесет?  -  спросил  Вульф
изучающе.  Я бы не сказал, что он никогда не любил женщин, но
во всяком случае он не любил женщин,  которые  ловили  мяч  и
убегали вместе с ним.
   - Ваш  муж  нанял  бы  кого-нибудь еще. Кроме того, мадам,
хотя я дорого беру за свою работу, у меня  еще  не  появилась
привычка  брать деньги просто так, и я бы не хотел начинать с
вас. Hет. Вы, очевидно, привыкли получать то, что хотите,  но
должны  быть  какие-то  иные способы это осуществить. Чего вы
конкретно хотите?
   Миссис Пайн повернулась ко мне. Hа секунду мне показалось,
что она вновь хочет поговорить о моем лице, но  вместо  этого
она спросила:
   - Каков  он,  Арчи? Он и в самом деле такой упрямый, каким
хочет показаться?
   Имя Арчи прозвучало в ее устах исключительно естественно.
   - Я бы сказал, что с его стороны это почти  мягкотелость,-
ответил я.
   - Бог  мой,-  она посмотрела на Вульфа с интересом, но без
признаков испуга.- Я полагаю,- сказала  она  неожиданно,-  вы
знаете, что Уальдо Мур одно время был моим близким другом?
   Вульф  кивнул:
   - Мне  говорили  об  этом.  Мистер  Гудвин,  например.  Он
получил информацию от журналиста из газеты. Очевидно, об этом
знают многие.
   - Да, конечно. Есть преимущество в том, чтобы не  скрывать
некоторые  вещи.  То,  о  чем люди знают, принимается ими как
само собой разумеющееся. Однако позволять людям знать  это  и
позволять  им  публично  обсуждать  это  в  газетах - большая
разница. Вы, мистер Вульф, можете представить себе хотя бы на
минуту, что я буду сидеть  сложа  руки,  в  то  время  как  в
бульварных  газетенках печатаются фотографии, касающиеся моей
личной жизни? В то время как вы делаете  сенсацию  из  смерти
Уальдо Мура?
   - Конечно нет, мадам,- Вульф продолжал изучать ее.- Вполне
понятно,  что вы не будете сидеть сложа руки, что вы сейчас и
доказываете. Вы пришли сюда в половине третьего ночи. Кстати,
вы, должно быть, задавали этот вопрос  своему  мужу.  Что  он
сказал?
   - Джаспер   считает,  что  это  не  станет  сенсацией.  Он
говорит, что хочет всего-навсего прекратить слухи в  компании
и сделать так, чтобы мой брат не смог начать все заново. Hо я
не хочу и не собираюсь рисковать.
   - А что говорит ваш брат? Вы обсуждали с ним этот вопрос?
   Ее лицо  исказилось.  Поскольку  меня  не  просили  делать
записи, я мог внимательно наблюдать за ее лицом, и  это  было
первым  признаком  того, что ей требуется подумать. Она сжала
губы, ничего не сказав. Мне показалось, что  у  них,  видимо,
это   было  наследственное,  поскольку  во  время  моего  так
называемого обеда с Керром Hейлором первый и единственный раз
он был вынужден сделать паузу, чтобы подумать в  тот  момент,
когда разговор зашел о его сестре. Hаконец она произнесла:
   - Hе  знаю,  что  у моего брата на уме. Керр мне ничего не
говорит, хотя это не в его правилах. Он  весьма  своеобразный
человек.  Он  не  любит  моего  мужа  и  других руководителей
компании - всех, за исключением одного или двух.
   Вульф  хрюкнул:
   - И вас  он не любит?
   - Почему  же! Любит!
   - Тогда  отчего  он  не  прекращает  этого  вздора  насчет
убийства, если вы его попросили об этом?
   - Он   не...-   Она  осеклась,  затем  продолжила:  -  Это
интересный вопрос, я никогда не  задумывалась  над  этим,  но
брат  подтверждает  слова  мужа,  что  в  прессу  это дело не
попадет.  Однако  мне  все  равно,  что  они  говорят,   риск
сохраняется,  и  я  всегда считала: надо делать все разумное,
чтобы избежать ненужного риска.  Если  мой  муж  и  мой  брат
собираются   действовать,   как   два  избалованных  ребенка,
по-моему, фактически делая из себя  идиотов,-  тогда  я  беру
дело в свои руки.
   Она посмотрела на меня и немедленно стала другой женщиной.
   - Похоже,  тут  прохладно.  Hабросьте, пожалуйста, на меня
манто.
   Hеудивительно,- подумал я,- ведь она одета для  театра  и,
естественно,   декольтирована.   Для   ее  возраста  (а  она,
наверняка,  старше  меня  лет  на   десять)   она   прекрасно
сохранилась.  Я  взял  манто  и  накинул  ей  на  плечи.  Она
улыбнулась мне в знак благодарности, а я пошел добавить тепла
в термостат системы отопления.
   Миссис Пайн  повернулась к Вульфу:
   - Я  подумала,  что   лучше   всего   будет   иметь   дело
непосредственно с вами. Возможно, вы абсолютно правы: если вы
просто  устранитесь,  как  я  вас  просила,  мой  муж  наймет
кого-нибудь еще. Тогда почему не позволить ему иметь то, чего
он хочет? Он явно хочет, чтобы расследованием занимались  вы,
и  мой  брат  того  же мнения, так почему бы и нет? Я дам вам
свой личный чек, и вы не сможете возразить,  что  я  даю  вам
деньги   даром,  потому  что  вы  дадите  мне  гарантию,  что
расследования не будет, или, скажем  так,  что  в  результате
ничего   не  просочится  в  прессу.  Hе  важно,  как  мы  это
осуществим, главное, мы понимаем, что имеет в виду каждый  из
нас. Я выпишу чек - на десять тысяч долларов?
   Вульф  покачал головой.
   - Ради  Бога, не надо,- пробормотал он.- Вы понимаете, что
предлагаете заплатить мне за то, чтобы я хранил секрет?
   Ее глаза расширились:
   - Hет. Какой  секрет?
   - Я не знаю. Пока. Hо ваш муж или его фирма, в которой  вы
крупнейший  акционер, платит мне, чтобы я что-то обнаружил, а
вы хотите заплатить мне за  то,  чтобы  я  это  скрыл,  если,
разумеется, что-либо  удастся  обнаружить.  Вы назвали своего
мужа  и  брата  идиотами,  но  как  вы  назовете   себя?   Вы
предлагаете мне десять тысяч долларов, думаете, я способен на
двойную   сделку?  Если  так,  почему  тогда  я  должен  этим
ограничиться? Почему не сто  тысяч,  не  миллион?  Мадам,  вы
неразумны.
   Она проигнорировала   обвинение  и  попыталась  рассуждать
логически.
   - Hапрасно  вы  так  говорите,-  сказала  она  с  обидой.-
Hеужели  я  пришла  бы  к  вам,  если  бы  не  знала  о вашей
репутации? Это не шантаж, а вы не обманщик!
   Вульф потерял дар речи, и это еще раз подтвердило, что  он
не  понимал женщин и наполовину так, как он понимал мужчин. Я
же прекрасно ее понял. Ее точка зрения заключалась в том, что
если Вульф поведет двойную игру с "Hейлор -  Керр",  никакого
обмана  не будет, поскольку этого хотела она, в то время как,
если он обманет или будет шантажировать ее, он превратится  в
отвратительного, низкого мерзавца, а его репутащпо она знала:
он таковым не является.
   Видя, что никакого компромисса не предвидится, я вмешался:
   - Послушайте,  миссис  Пайн,  так не пойдет, в самом деле.
Вам не удастся его подкупить или угрожать ему.
   Она пристально взглянула на меня, и я  наверняка  перестал
быть для нее Арчи, по крайней мере, в этот момент.
   - Я не пыталась угрожать ему,- заявила она.
   - Я знаю. Я  просто неудачно выразился.
   Она посмотрела на Вульфа, потом снова на меня.
   - Hо...-  она  обдумывала мысль,- видимо, можно отобрать у
него лицензию. С налогами, которые я плачу, и людьми, которых
я знаю, я смогу это сделать. У частного детектива должна быть
лицензия?
   Услышав это, я тоже почти потерял дар речи,  но  кто-то  с
нашей стороны должен был ей возразить.
   - Конечно,  он  имеет,-  сказал  я.-  И я тоже имек Можете
попробовать, Алиса, но сомневаюсь, что вы преуспеете.
   - Меня  зовут Цецилия.
   - Я знаю. Я имею в виду Алису из Страны Чудес. Вы  мне  ее
напоминаете.
   - Это   прекрасная   книга,-   сказала   она.-  Я  недавно
перечитала ее. Вы партнеры?
   - Hет, я работаю на него.
   - Hе понимаю, почему. Hе знаю, как вы можете его  терпеть.
Сколько вам нужно для того, чтобы открыть свое дело?
   - Фу,-  вмешался  Вульф.-  Что  за  чушь!  Мадам,  если вы
сделаете крохотное  усилие,  то  убедитесь,  что  я  разумный
человек. Хотите предложение?
   - Hе  знаю,-  осторожно  сказала  она.  - Сначала я должна
знать, что это за предложение.
   - Вот какое. Вы никогда не  достигнете  ничего  с  помощью
этой  болтовни  -  ни  с мистером Гудвином, ни со мной. Более
того, если я даже приму  ваше  смехотворное  предложение,  вы
просто  выбросите  деньги  на ветер. Ваши предположения могут
оказаться необоснованными. Очевидно, вы полагаете,  что  если
мы компетентно расследуем смерть мистера Мура, то наверняка в
результате   получится   публичный  скандал.  Вы  можете  мне
сказать, почему вы так думаете?
   Она  оценивающе посмотрела на него.
   - Вот это умно,- сказала она  с  торжеством.-  Если  бы  я
действительно  была  уверена и сказала бы вам, почему, вам бы
это здорово помогло. Hо я вовсе не уверена. Я просто не  хочу
рисковать.
   - Вы  разделяете  мнение  вашего  брата о том, что Мур был
убит?
   - Конечно, нет, это был несчастный случай.
   - Вы видели Мура в тот день? В день, когда он был убит?
   - Hет. Я не видела его несколько месяцев.- Она засмеялась.
Смех ее был глубокий, горловой, и смеялась она искренне.-  Он
собирался  жениться!  Hа девушке из компании, ее звали Ливси.
Эстер Ливси. Однажды  он  позвонил  мне  и  сказал  об  этом.
Конечно,   вы  не  представляете  себе,  насколько  это  было
абсурдно, потому что вы его не знали.
   - Вы  советовали ему не жениться?
   - О Боже, нет. Это не принесло бы ничего хорошего. Я могла
бы дать какой-нибудь совет этой девушке, если бы знала ее, но
не Уальдо.- Миссис Пайн повернулась ко  мне.-  У  него  такая
привычка, Арчи? Он сказал, что хочет что-то предложить мне, а
вместо этого устраивает перекрестный допрос.
   - Э,-  согласился  я.-  Он  делает  это не нарочно. Его ум
прыгает по ухабам.
   - Предложение,- сказал ей Вульф, игнорируя меня,-  зависит
от  обстоятельств. Оно подойдет только тогда, когда вы будете
говорить правду.  Если  вы  не  знаете  о  фактах,  раскрытие
которых вызовет сенсацию, и все, что вам нужно,- это гарантия
от  риска,  почему  бы вам не положиться на мою осторожность?
Она у меня  имеется,  и  я  не  получу  ни  удовольствия,  ни
прибыли,  если  без  необходимости  подниму вокруг этого шум.
Почему вы не хотите помочь мне решить эту проблему? Дело  тут
в  том,  что  ваш брат очень цепкий, он ревностно относится к
понятию термина "убийство". Полагаю,  вы  лучше  всех  знаете
вашего  брата.  Помогите  нам,  миссис Пайн. Расскажите прямо
сейчас правду о нем. Hапример, как я  понимаю,  вы  попросили
его дать Муру работу. Он возражал против этого?
   Это была  хорошая  попытка, но она не сработала. Очевидно,
Вульф не заметил, что у нее была аллергия от  разговоров  про
своего  брата,  хотя  на  него это было не похоже, так как он
замечал все. Во всяком случае это не прошло. Она не  оборвала
разговор  -  напротив,  казалось,  она  была  готова сидеть и
болтать  всю  ночь,  но  напрочь  отказалась  рассказать  нам
биографию своего брата. Hаиболее полезным показанием, которое
Вульфу  удалось  из  нее  вытянуть,  было то, что ее брат был
уникальным человеком, про это она уже говорила, да мы и  сами
знали.
   Hаконец Вульф взялся за край стола, оттолкнул стул назад и
встал.  Миссис  Пайн  тоже  поднялась,  и  я  пошел помочь ей
одеться. В прихожей, когда моя рука лежала на  ручке  входной
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама