Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 138.16 Kb

Требуется мужчина

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12
голову, и есть то главное, ради чего вы так распинаетесь передо  мной?  Вы
же крутите шашни  с  тысячами  девушек  и  женщин  -  кстати,  вы  еще  не
обзавелись книгой регламента с отрывными талонами, где  указано  время  на
встречи с ними? И тем не менее вы уделяете мне одной столько  драгоценного
времени! Не для того ли, чтобы подвести  под  меня  это  идиотское  ложное
обвинение? Одному небу известно, как вы намереваетесь этого достигнуть,  а
что до меня, то мне все равно, как...
     - От последнего увольте, - прервал ее я, - не то  я  сам  себя  начну
подозревать. Черт побери, обладая таким магическим зеркальцем,  вы  должны
не хуже меня знать, почему я уделяю вам столько драгоценного времени.  Да,
я проверял на опыте собственную восприимчивость к разным  формам,  цветам,
прикосновениям, духам и так далее, и глубоко благодарен вам  за  помощь  в
научном эксперименте. Но то, что вы вообразили,  будто  опыт,  который  мы
вместе с вами ставим, является частью подготовки для ложного  обвинения  в
убийстве - это, право же, жестокий  удар  по  моему  интеллекту  и  вообще
оскорбление в лучших чувствах.
     - Ха-ха. - Джейн встала, взгляд и тон ее ничуть не изменились.  -  Ну
что ж, так и быть, я готова встретиться с вашим шефом.  Всегда  мечтала  о
том, чтобы выдать себя самому Ниро Вульфу. Мне пойти к  нему  самой,  или,
может, вы меня отвезете?
     Я ее отвез. Заплатив по счету, мы вышли из отеля и сели в такси.
     За то короткое время, что мы  ехали  по  городу,  Джейн  Гир  немного
успокоилась и взяла себя в руки. Помимо всего прочего, она сказала:
     - Питер Рут обманул меня. Я думала, он невиновен  и  из  него  делают
козла отпущения. Вот я и вела себя соответственно,  а  как  же  иначе?  Но
теперь я выкинула его из головы.  Убийство  Джонсона,  о  котором  сегодня
кричат все газеты, для меня - чушь собачья. У меня есть работа. Я по горло
сыта историей с очаровательным, неотразимым Питером. У  меня  и  так  есть
будущее. Я намереваюсь стать  самой  первой  женщиной  -  вице-президентом
крупнейшего  в  стране  рекламного  агентства.  Если  же  мое  имя   будет
фигурировать в качестве подозреваемой в деле об  убийстве,  мне  этого  не
видать как своих ушей, по крайней мере, очень долго. Афера с Питером Рутом
мне и так здорово подпортила репутацию, а уж нынешнее дело может  и  вовсе
меня доконать.
     - Не говорите таким образом с Ниро Вульфом, - посоветовал я. - У него
несколько специфическое отношение к женщинам-руководителям, не  говоря  уж
об отношении к женщинам вообще.
     - С Ниро Вульфом я как-нибудь справлюсь.
     - Тогда я  вам  устрою  овацию.  До  сих  пор  этого  еще  никому  не
удавалось.
     Но насладиться тем, как она укрощает Ниро Вульфа,  мне  не  пришлось,
поскольку ей так и не довелось попасть к нему.
     Вход нам преградила дверная цепочка, и мне  пришлось  звонить  Фрицу,
чтобы он открыл. Едва я надавил на кнопку, как на крыльцо  к  нам  взбежал
какой-то армейский офицер, словно  сошедший  с  плаката  "Бравый  красавец
солдат, который принесет в войне победу". Он и  в  самом  деле  был  очень
хорош собой - я сразу это  отметил.  Казалось,  он  был  целиком  поглощен
своими мыслями, но это не помешало ему бросить быстрый  взгляд  на  Джейн,
что было неудивительно, как и то, что она ответила ему таким же взглядом.
     Тут дверь распахнулась, и на пороге появился Фриц.
     - Спасибо, - сказал я ему. - Мистер Вульф в кабинете?
     - Нет, он у себя в комнате.
     - Понятно. Я сам тут справлюсь.
     Фриц ушел. Я загородил вход и обратился к красавцу военному:
     - Что вам угодно, майор? Здесь живет Ниро Вульф.
     - Я знаю. - Его баритон как нельзя лучше подходил к его внешности.  -
Я пришел повидать его. Меня зовут Эмиль  Джонсон.  Я  сын  Бена  Джонсона,
которого убили прошлой ночью.
     - Вот как. - Сходства  между  ними  почти  не  было,  но  я  не  стал
задумываться о причинах. Чудачка-природа способна на любые  капризы.  -  У
мистера Вульфа сейчас назначена деловая встреча. Вы не возражаете, если  я
изложу ему цель вашего визита?
     - Я хотел с ним... посоветоваться. Если вы не  против,  я  лучше  сам
рассказал бы ему, в чем дело. - Он улыбнулся, чтобы  сгладить  неловкость.
Должно быть, парень служил в подразделении по обработке противника.
     - Понятно. Заходите. - Я посторонился, пропуская Джейн в прихожую,  а
он последовал за девушкой. Задвинув засов, я  проводил  их  в  кабинет  и,
пригласив присесть,  подошел  к  своему  рабочему  столу,  снял  трубку  и
позвонил наверх Вульфу.
     - Да? - прогудел мне в ухо голос шефа.
     - Арчи. Мисс Гир здесь. Кроме того, только что пожаловал майор  Эмиль
Джонсон, сын Бена Джонсона. Он предпочитает лично изложить вам то,  о  чем
собирается посоветоваться.
     - Передай им обоим мои сожаления. Я занят и  не  могу  встретиться  с
ними.
     - Вы заняты? И как надолго?
     - Неопределенно. Никаких деловых встреч всю эту неделю.
     - Но вы, наверное, помните...
     - Арчи! Передай им то, что я сказал. - Вульф положил трубку.
     Я передал. Они не слишком обрадовались. Одному Богу  известно,  какую
сцену закатила бы Джейн, если бы ее не сдерживало присутствие постороннего
- при нем же она лишь ограничилась тем, что отчитала нас с Вульфом на  все
корки. Джонсон не возмущался, но  зато  заупрямился,  как  бык.  Во  время
пространных и бесплодных препирательств я заметил, что  они  с  Джейн  все
чаще и чаще поглядывают друг на друга, что, как я  рассудил,  было  вполне
естественно, ведь они точили зуб на одного и того же человека. Я  подумал,
что сумею выпроводить их побыстрее, если сменю пластинку,  и  выразительно
произнес:
     - Мисс Гир, это майор Джонсон.
     Он встал, учтиво поклонился, как человек, привыкший к галантности,  и
произнес:
     - Очень рад. Похоже, наше дело безнадежно, по крайней мере,  сегодня.
Я пойду поймаю такси. Может быть, вы позволите подвезти вас?
     Итак, я их выпроводил. Когда они спускались с крыльца, он ненавязчиво
изогнул руку, и Джейн уцепила его  пальчиками  за  локоть.  Одно  это  уже
свидетельствовало о том, как стремительно прогрессировали их  отношения  -
ведь Джейн не похожа на тех, кто цепляется за кого попало.
     Ну ладно, ладно, в конце концов, он тоже майор.  Я  равнодушно  пожал
плечами и закрыл дверь. Затем прошагал к лестнице, преодолел два  пролета,
постучал в дверь комнаты Вульфа и получил разрешение войти.
     Вульф стоял в дверях ванной с  намыленным  лицом  и  держал  в  руках
старую бритву. Увидев меня, он грубо спросил:
     - Который час?
     - Шесть тридцать.
     - А, когда следующий поезд?
     - В семь. Но какого черта? По всему  видно,  здесь  придется  изрядно
попотеть. Я могу отложить поездку на неделю.
     - Нет. Ты  слишком  поглощен  этими  мыслями.  Поезжай  на  ближайшем
поезде.
     - У меня хватит места и для других мыслей...
     - Нет.
     Я попробовал зайти с другой стороны:
     - Мои побуждения сугубо эгоистичны. Если завтра, когда я буду  точить
лясы у Карпентера, в утренних выпусках сообщат, что вас убили или хотя  бы
ранили, Карпентер обвинит во всем меня, и  у  меня  не  останется  никаких
шансов. Поэтому...
     - Проклятье! - рявкнул Вульф. - Опоздаешь на поезд!  Я  не  собираюсь
дать себя убить! Иди отсюда!
     Я увял и поднялся в свою комнату, где переоделся в форму  и  побросал
кое-что из вещей в дорожную сумку. Да, ребята, высоко же  он  держит  наше
знамя! Мой герой.
     Я вскочил в поезд за две минуты до отхода.



                                    4

     Когда  кончится  война,  я  постараюсь  пробиться  в  конгрессмены  и
провести через сенат закон о генералах. Моя задумка сводится к  тому,  что
генералов  следует  сначала  хорошенько  надраить,  а  потом  расстрелять.
Впрочем, в то утро, дали бы мне волю, я сомневаюсь, что  стал  бы  тратить
время на гуталин для генерала Карпентера.
     Так как я  был  всего  лишь  майор,  то  вынужден  был  сидеть  перед
Карпентером и тупо повторять "Дасэр, дасэр, дасэр", пока он объяснял,  что
потому только удостоил меня свидания, что полагал - я хочу обсудить с  ним
нечто важное, и что я должен оставаться там, где я есть, что вопрос о моей
отправке за океан давным-давно  решен,  и  мне  не  мешало  бы  уже  давно
заткнуться и перестать дергаться по этому  поводу.  Я  так  никогда  и  не
узнал, звонил ему Вульф или нет. Сам Карпентер Вульфу не звонил.  Он  даже
не похлопал меня по плечу со словами: "Ну же, будьте хорошим  воином".  Он
вообще нес какую-то чушь. Например, заявил, что коль скоро уж я все  равно
в Вашингтоне, то не мешало  бы  мне  провести  с  персоналом  нечто  вроде
семинара по поводу разных дел,  раскрытых  или  незаконченных  -  неважно.
Отдав мне это распоряжение, он велел мне немедленно явиться  к  полковнику
Дикки.
     Не думаю, что я произвел хорошее впечатление,  особенно  принимая  во
внимание, чем была занята тогда  моя  голова.  Они  продержали  меня  там,
советуясь, что со мной делать, весь  четверг  и  почти  всю  пятницу.  Мне
пришлось позвонить Вульфу и  сообщить,  что  я  задерживаюсь.  Можно  было
обрисовать ситуацию, сложившуюся  на  Западной  Тридцать  пятой  улице,  и
получить разрешение уехать, но мне не хотелось  давать  сборищу  форменных
фуражек возможность позубоскалить в том духе, что, мол,  Ниро  Вульфу  его
гениальных мозгов не хватает даже на то, чтобы уберечься  от  опасности  в
собственном доме, если рядом нет няньки-Гудвина, который бы присмотрел  за
ним. Кроме того, я нисколько не сомневался, что  Карпентер  не  только  из
вежливости, но и проявляя искреннюю заботу, позвонит Вульфу, и тогда можно
лишь догадываться, какую теплую встречу приготовит мне Вульф. Но меня  так
и подмывало прыгнуть в самолет, когда в четверг вечером я увидел в  "Стар"
то рекламное объявление. Весь день я был слишком загружен, потом ужинал со
всей шайкой-лейкой, и потому никакой возможности просмотреть газеты у меня
не было. А вот поздно вечером,  когда  я  наконец  остался  в  гостиничном
номере один, это объявление сразу бросилось мне в глаза. Оно было  набрано
в рамке и расположено на газетной полосе  таким  образом,  чтобы  со  всех
сторон оставалось много свободного места.

     ТРЕБУЕТСЯ МУЖЧИНА весом 260-270 фунтов, рост около 5 футов 11 дюймов,
45-55 лет, европеоид, талия не больше 48 дюймов,  способный  к  нормальным
передвижениям. На временной основе. Связано с риском. 100 долларов в день.
В письмо вложить фото.
                                                       Аб. ящик 292 "Стар"

     Я пробежал глазами объявление  раза  четыре,  потом  еще  пару  минут
недоверчиво пялился на него,  после  чего  сорвался  с  места  и  бросился
звонить в Нью-Йорк. Дело было около полуночи, но Вульф никогда не  ложился
рано. Однако когда трубку сняли, я услышал не его голос, а Фрица Бреннера:
     - Резиденция мистера Ниро Вульфа.
     Фриц служил у Вульфа даже дольше чем я, и  у  него  были  собственные
соображения о том, как отвечать по телефону. Например, если он брал трубку
днем, между девятью и пятью часами, то отвечал: "Контора Ниро  Вульфа".  В
любое другое время он говорил так, как сейчас ответил мне.
     - Привет, Фриц. Это Арчи, из Вашингтона. Где шеф?
     - Уже в постели. У него был тяжелый день. И вечер тоже.
     - А что он делал?
     - Долго говорил по телефону, и к нему несколько раз приходили. Мистер
Кремер, например. И еще стенографист.
     - Вот оно что. И  печатал  стенографист,  конечно,  на  моей  пишущей
машинке. А ты не знаешь, не  заглядывал  ли  Вульф  в  сегодняшний  выпуск
"Стар"?
     - "Стар"? - Фриц замялся.  -  Нет,  насколько  мне  известно,  он  ее
никогда не читает. Дома только мой экземпляр, он лежит на кухне.
     - Возьми его и прочти объявление  на  одиннадцатой  полосе  в  нижнем
правом углу, маленькое такое, в рамочке. Я подожду.
     Я сел и стал ждать. Фриц подошел довольно быстро.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама