намерения, как и к мистеру Джонсону, то это дело связано с капитаном
Питером Рутом. С Джонсоном меня больше ничего не связывало. Так что в
первую очередь разузнай, где находится сейчас капитан Рут.
- Он был приговорен военным трибуналом к трем годам тюрьмы.
- Я знаю. Вот и выясни, там ли он. И еще узнай, что слышно о его
невесте, той самой молодой женщине, которая подняла вокруг дела капитана
Рута страшный шум и обозвала меня дворнягой-ищейкой. Кстати говоря, эти
термины противоречат друг другу - неудачный эпитет. Эту женщину зовут
Джейн Гир. - Вульф на мгновение приоткрыл глаза. - У тебя богатый опыт
общения с симпатичными молодыми женщинами, так что постарайся без
промедления связаться с ней. Ты не встречался с ней в последнее время?
- Нет, - ответил я, - но просто горю желанием исправить сейчас эту
ошибку. Только вот сомневаюсь...
- Значит, так и поступи. Я хочу ее видеть. Прости, что я тебя
перебиваю, но тебе ведь надо еще успеть на поезд. Сообщи также мистеру
Кремеру, какой оборот приняло дело, и попроси его поднять досье капитана
Рута - его связи, близких. За исключением мисс Гир, которая, кстати,
вполне может жаждать мести за его позор; ею я займусь сам. Если капитан
Рут в тюрьме, договорись с генералом Файфом, чтобы его привезли сюда. Я
хочу с ним побеседовать. Где та вырезка, которую вчера получил мистер
Джонсон? Спроси об этом у мистера Кремера и мистера Корнуэлла. Вполне
может оказаться, что мы получили не такую же, а именно ту самую.
Я покачал головой:
- Нет, сэр. Эта отрезана вверху справа, ближе к тексту.
- Я и сам заметил, только убедиться все равно не мешает. Проверь
надежность дверных замков и засовов, а также - исправен ли звонок в твоей
комнате. Пусть Фриц сегодня спит у тебя. С ним и с Теодором я еще
поговорю. Чтобы все выполнить, тебе достаточно будет несколько раз
позвонить по телефону. Кроме мисс Гир, конечно, но тут уж решай сам.
Мистеру Кремеру пока ничего о ней не говори, я хочу сначала встретиться с
ней сам. Когда ты возвращаешься из Вашингтона?
- Я хочу успеть на обратный поезд в полдень - встреча назначена на
девять утра. Значит, около пяти буду здесь. - И я пылко добавил: - Если
Карпентер положительно решит вопрос о моей отправке за океан, я, конечно
же, оговорю, чтобы не уезжать, пока не отыщется этот рекламорезатель. Я бы
не хотел...
- Я думаю, тебе незачем особенно торопиться назад. Или менять свои
планы. В конце концов, именно правительство тебе платит жалованье. - Вульф
говорил ледяным тоном, сухо и резко, буравя меня взглядом, словно
вознамерился просверлить им сразу все мои жизненно важные органы.
- Пожалуйста, соедини меня с генералом Файфом, - добавил он, не меняя
интонации. - Возьмемся за капитана Рута.
Намеченная программа покатилась как по маслу - за исключением Джейн
Гир. Если бы не она, я бы преспокойно уехал, как собирался, шестичасовым
поездом и не потерял бы несколько часов. Файф перезвонил через полчаса,
поведав, что в настоящее время Рут отбывает срок за государственный счет в
тюрьме на юге штата Мэриленд, и добавил, что его без промедления доставят
в Нью-Йорк для беседы с Вульфом - это, похоже, опровергало известное
высказывание, что демократия всегда неблагодарна. Корнуэлл сообщил, что и
вырезку, и конверт, которые получил Джонсон, он передал инспектору
Кремеру, что тот и подтвердил, добавив, что они и сейчас у него. Кремер,
как мне показалось по телефону, был страшно занят, чтобы сколько-нибудь
затягивать наш разговор. Почему - я понял несколько позже, когда сразу
после обеда он заявился к нам. Усевшись в красное кожаное кресло, он
прищурился и вперился в Вульфа, после чего хрипло и грубо гоготнул и
ядовито процедил:
- Заинтересован, замешан и желаю знать - так?
Само собой, Вульф ответил встречной колкостью, но минуты через три
жаркой словесной перепалки они поостыли и перешли к делу. Кремер привез
вырезку, которую получил Джонсон, и они с Вульфом, сравнив ее с той, что
прислали нам, пришли к выводу, что оба кусочка бумаги вырезаны из двух
экземпляров одного и того же номера журнала - на редкость важная
информация, за которую я не дал бы и пяти центов. Мы выложили без утайки
все, что знали про дело капитана Рута, умолчав лишь про Джейн Гир. Кремер
сказал, что он поднимет все, что касается прошлого Рута и его связей. Что
же до официального расследования убийства Джонсона, то в числе
подозреваемых по-прежнему оставалось все население огромного Нью-Йорка,
так что полицейские могли резвиться вволю. Когда после пространных
разглагольствований Кремера стало ясно, что следственная группа не
сдвинулась с места ни на шаг, Вульф не преминул съязвить по этому поводу,
Кремер ответил тем же, и в результате обсуждение закончилось такой же
перебранкой, с какой и началось.
С Джейн Гир мне не очень повезло. В рекламном агентстве, где она
работала и куда я позвонил около полудня, мне сообщили, что сейчас она
находится где-то на Лонг-Айленде, проникается достоинствами какой-то
продукции их клиента, чтобы составить рекламу. Когда наконец часа в четыре
я до нее добрался, Джейн Гир, сочтя пять моих звонков в течение дня
неоспоримым подтверждением пробуждения моих низменных инстинктов, повела
себя весьма вызывающе. Она и не подумает отправиться к Ниро Вульфу, пока я
сам не заеду за ней и заодно не угощу коктейлем. Так что в начале шестого
мы встретились за коктейлем в баре "Кейлико" в отеле "Черчилль".
Хотя позади у нее был полный рабочий день, она выглядела такой
бодренькой и свеженькой, словно весь день только и делала, что отсыпалась
да нежилась в ванной.
На той стадии развития событий я не предполагал, что подобное
творение руки божьей может быть виновно в тщательно обдуманном и
хладнокровном убийстве. Я интересуюсь человеческой природой, и мне не
составило труда за короткое время нашего знакомства обнаружить, что Джейн
Гир способна на сильные чувства, в чем бы они ни проявлялись, и не склонна
ограничивать выражение этих чувств мелкими шалостями вроде стреляния
глазками. Мне не доводилось, правда, наблюдать, чтобы она пыталась
выцарапать кому-нибудь глаза или вцеплялась в волосы, но я знал ее всего
два месяца, а способностей ей было не занимать. Тем не менее я чувствовал,
что убийство Джонсона - Дойла, один из которых вообще был ни при чем, не
вязалось с ее натурой; и я знал, что она уже пересмотрела свое отношение к
заварухе с капитаном Рутом, с тех пор как обозвала Вульфа
дворнягой-ищейкой.
Она стрельнула в меня карими глазками. Заметьте, я не говорил, что
Джейн Гир этого не делает, я сказал лишь, что на этом она не
останавливается. Вдруг она попросила:
- Ну-ка, дайте взглянуть на ваш правый указательный палец.
Я исполнил ее просьбу, а она нежно погладила кончик моего пальца и
проворковала:
- Это я проверяю, не набили ли вы мозоль. Вы же пять раз набирали мой
номер, да еще меньше чем за пять часов. Может, вам нужно выиграть какое-то
пари? Или вы грезите мной во сне и наяву? - Джейн наклонилась, чтобы
дотянуться губами до Соломинки, вставленной в бокал с коктейлем. Прядь
волос упала, закрывая ее глаз и щеку, и я тем же указательным пальцем
подцепил отбившийся локон и вернул на прежнее место.
- Простите мне эту вольность, но мне хотелось бы, чтобы вашу
очаровательную мордашку от меня ничто не заслоняло. Может, вы вдруг
побледнеете или у вас глаза закатятся...
- Уж не от вашей ли близости?
- Нет, в таких случаях симптомы обычно другие - на это я делаю
скидку. Да я в любом случае вряд ли смог оказать на вас должное магическое
действие, потому что жутко зол: по вашей милости я опаздываю на поезд.
- Но ведь на этот раз вы сами позвонили мне!
- Ладно, ладно. - Я отпил из бокала. - По телефону вы сказали, что
вам по-прежнему не нравится Ниро Вульф, а потому вас совершенно не тянет
встретиться с ним. Если вы и придете, сказали вы, то только если будете
знать, зачем это понадобилось, да и тогда необязательно. Так вот, я решил
объяснить вам, зачем это нужно. Он хочет спросить у вас, как вы
собираетесь его прикончить - собственноручно или с помощью того же
головореза, которого вы наняли, чтобы расправиться с Джонсоном и Дойлом?
Вульф, видите ли, хочет заранее знать, чего ему от вас ожидать.
- Да помилуйте. Вам не мешало бы посадить свой юмор ни диету.
Тяжеловат он у вас стал.
Я покачал головой:
- Сами понимаете, я был бы не прочь поиграть с вами в кошки-мышки, но
не могу же я опоздать на все поезда. И позабавить вас я тоже не пытаюсь,
да мне и не до шуток. Мне поручили передать вам следующее. Жизни Вульфа
сейчас угрожают точно таким же образом, как угрожали Джонсону, и
предполагается, что с Джонсоном расправились в отместку за капитана Рута.
В свое время, когда сцапали капитана Рута, вы не стеснялись в выражениях,
да и вообще вели себя так, что сейчас возникло очень большое желание
выяснить, чем вы в последнее время занимались Именно об этом Вульф и хочет
с вами поговорить. Если вы спросите, отчего же я сам не начал танцевать от
печки и не допытался выяснить, где вы были прошлой ночью с одиннадцати до
двенадцати, то я отвечу: это бесполезно, так как, если вы наняли
головоре...
- Довольно, - прервала она меня. - Мне кажется, я сплю.
- Зато у меня сна ни в одном глазу.
- Все, что вы говорите, просто фантастика.
- Возможно. Большей частью.
- Неужели Ниро Вульф в самом деле думает, что это я?
- Этого я не говорил. Он просто хочет с вами потолковать.
Она сверкнула глазами и продолжала, повысив голос:
- И еще от этого дурно попахивает. А полиция? Вы уже, наверно,
сговорились, что после общения с Вульфом я попаду в полицейский участок.
Тогда не будете ли вы так любезны позвонить с утра моему боссу и известить
его, где я нахожусь? Не говорить же мне вам, что...
- Послушайте, о прекрасная и разгневанная тигрица... - Как ни
странно, она дала мне возможность вклиниться в ее речь, что было приятной
неожиданностью. - Вспомните, я хоть раз пытался нанести удар в спину? Если
да, то пристрелите меня на месте. Я только объяснил вам положение вещей.
Полицейским про вас ровным счетом ничего не поверили, хотя они к нам и
обращались. С вашего разрешения я предположу, что вы тут ни при чем,
невинны, как только что вылупившийся цыпленок, хотя по внешним признакам
вы ничем такового не напоминаете.
- Спасибо, - ответила она, но металл в ее голосе прозвенел еще резче.
- Не стоит. Но полиция тоже занялась делом Рута, так что они могут
выйти на вас и без наших подсказок. И в этом случае вам совсем не
повредило бы, если к тому времени, как они до вас доберутся, Вульф уже
пришел к твердому убеждению, что вы и мухи не обидите.
- Каким это образом? - презрительно фыркнула она. - Он
поинтересуется, не поручали ли мне когда-нибудь совершить убийство, я с
улыбкой отвечу "нет", а он извинится и подарит мне орхидею?
- Не совсем так. Он же гений. Он задаст вам вопрос типа - насаживаете
ли вы сами наживку на крючок, когда удите рыбу, и вы даже сами не
заметите, как себя выдадите.
- Звучит крайне заманчиво. - Внезапно ее взгляд изменился и губы
дрогнули - ей в голову явно пришла какая-то мысль. - Интересно... -
протянула она.
- Скажите, что именно, и интересно станет нам обоим.
- Извольте. - Ее глаза потемнели. - Может быть, то, что мне пришло в