Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 138.16 Kb

Требуется мужчина

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
намерения, как и к мистеру Джонсону,  то  это  дело  связано  с  капитаном
Питером Рутом. С Джонсоном меня больше ничего  не  связывало.  Так  что  в
первую очередь разузнай, где находится сейчас капитан Рут.
     - Он был приговорен военным трибуналом к трем годам тюрьмы.
     - Я знаю. Вот и выясни, там ли он. И еще  узнай,  что  слышно  о  его
невесте, той самой молодой женщине, которая подняла вокруг  дела  капитана
Рута страшный шум и обозвала меня дворнягой-ищейкой.  Кстати  говоря,  эти
термины противоречат друг другу -  неудачный  эпитет.  Эту  женщину  зовут
Джейн Гир. - Вульф на мгновение приоткрыл глаза. -  У  тебя  богатый  опыт
общения  с  симпатичными  молодыми  женщинами,  так  что  постарайся   без
промедления связаться с ней. Ты не встречался с ней в последнее время?
     - Нет, - ответил я, - но просто горю желанием  исправить  сейчас  эту
ошибку. Только вот сомневаюсь...
     - Значит, так и поступи.  Я  хочу  ее  видеть.  Прости,  что  я  тебя
перебиваю, но тебе ведь надо еще успеть на  поезд.  Сообщи  также  мистеру
Кремеру, какой оборот приняло дело, и попроси его поднять  досье  капитана
Рута - его связи, близких.  За  исключением  мисс  Гир,  которая,  кстати,
вполне может жаждать мести за его позор; ею я займусь  сам.  Если  капитан
Рут в тюрьме, договорись с генералом Файфом, чтобы его  привезли  сюда.  Я
хочу с ним побеседовать. Где та  вырезка,  которую  вчера  получил  мистер
Джонсон? Спроси об этом у мистера  Кремера  и  мистера  Корнуэлла.  Вполне
может оказаться, что мы получили не такую же, а именно ту самую.
     Я покачал головой:
     - Нет, сэр. Эта отрезана вверху справа, ближе к тексту.
     - Я и сам заметил, только убедиться  все  равно  не  мешает.  Проверь
надежность дверных замков и засовов, а также - исправен ли звонок в  твоей
комнате. Пусть Фриц сегодня спит  у  тебя.  С  ним  и  с  Теодором  я  еще
поговорю.  Чтобы  все  выполнить,  тебе  достаточно  будет  несколько  раз
позвонить по телефону. Кроме мисс Гир,  конечно,  но  тут  уж  решай  сам.
Мистеру Кремеру пока ничего о ней не говори, я хочу сначала встретиться  с
ней сам. Когда ты возвращаешься из Вашингтона?
     - Я хочу успеть на обратный поезд в полдень -  встреча  назначена  на
девять утра. Значит, около пяти буду здесь. - И я пылко  добавил:  -  Если
Карпентер положительно решит вопрос о моей отправке за океан,  я,  конечно
же, оговорю, чтобы не уезжать, пока не отыщется этот рекламорезатель. Я бы
не хотел...
     - Я думаю, тебе незачем особенно торопиться назад.  Или  менять  свои
планы. В конце концов, именно правительство тебе платит жалованье. - Вульф
говорил  ледяным  тоном,  сухо  и  резко,  буравя  меня  взглядом,  словно
вознамерился просверлить им сразу все мои жизненно важные органы.
     - Пожалуйста, соедини меня с генералом Файфом, - добавил он, не меняя
интонации. - Возьмемся за капитана Рута.
     Намеченная программа покатилась как по маслу - за  исключением  Джейн
Гир. Если бы не она, я бы преспокойно уехал, как  собирался,  шестичасовым
поездом и не потерял бы несколько часов. Файф  перезвонил  через  полчаса,
поведав, что в настоящее время Рут отбывает срок за государственный счет в
тюрьме на юге штата Мэриленд, и добавил, что его без промедления  доставят
в Нью-Йорк для беседы с  Вульфом  -  это,  похоже,  опровергало  известное
высказывание, что демократия всегда неблагодарна. Корнуэлл сообщил, что  и
вырезку,  и  конверт,  которые  получил  Джонсон,  он  передал  инспектору
Кремеру, что тот и подтвердил, добавив, что они и сейчас у  него.  Кремер,
как мне показалось по телефону, был страшно  занят,  чтобы  сколько-нибудь
затягивать наш разговор. Почему - я понял  несколько  позже,  когда  сразу
после обеда он заявился к нам.  Усевшись  в  красное  кожаное  кресло,  он
прищурился и вперился в Вульфа, после  чего  хрипло  и  грубо  гоготнул  и
ядовито процедил:
     - Заинтересован, замешан и желаю знать - так?
     Само собой, Вульф ответил встречной колкостью, но  минуты  через  три
жаркой словесной перепалки они поостыли и перешли к  делу.  Кремер  привез
вырезку, которую получил Джонсон, и они с Вульфом, сравнив ее с  той,  что
прислали нам, пришли к выводу, что оба кусочка  бумаги  вырезаны  из  двух
экземпляров  одного  и  того  же  номера  журнала  -  на  редкость  важная
информация, за которую я не дал бы и пяти центов. Мы выложили  без  утайки
все, что знали про дело капитана Рута, умолчав лишь про Джейн Гир.  Кремер
сказал, что он поднимет все, что касается прошлого Рута и его связей.  Что
же  до  официального  расследования  убийства   Джонсона,   то   в   числе
подозреваемых по-прежнему оставалось все  население  огромного  Нью-Йорка,
так  что  полицейские  могли  резвиться  вволю.  Когда  после  пространных
разглагольствований  Кремера  стало  ясно,  что  следственная  группа   не
сдвинулась с места ни на шаг, Вульф не преминул съязвить по этому  поводу,
Кремер ответил тем же, и в  результате  обсуждение  закончилось  такой  же
перебранкой, с какой и началось.
     С Джейн Гир мне не очень повезло.  В  рекламном  агентстве,  где  она
работала и куда я позвонил около полудня, мне  сообщили,  что  сейчас  она
находится  где-то  на  Лонг-Айленде,  проникается  достоинствами  какой-то
продукции их клиента, чтобы составить рекламу. Когда наконец часа в четыре
я до нее добрался, Джейн Гир,  сочтя  пять  моих  звонков  в  течение  дня
неоспоримым подтверждением пробуждения моих низменных  инстинктов,  повела
себя весьма вызывающе. Она и не подумает отправиться к Ниро Вульфу, пока я
сам не заеду за ней и заодно не угощу коктейлем. Так что в начале  шестого
мы встретились за коктейлем в баре "Кейлико" в отеле "Черчилль".
     Хотя позади у нее  был  полный  рабочий  день,  она  выглядела  такой
бодренькой и свеженькой, словно весь день только и делала, что  отсыпалась
да нежилась в ванной.
     На той  стадии  развития  событий  я  не  предполагал,  что  подобное
творение  руки  божьей  может  быть  виновно  в  тщательно  обдуманном   и
хладнокровном убийстве. Я интересуюсь  человеческой  природой,  и  мне  не
составило труда за короткое время нашего знакомства обнаружить, что  Джейн
Гир способна на сильные чувства, в чем бы они ни проявлялись, и не склонна
ограничивать выражение  этих  чувств  мелкими  шалостями  вроде  стреляния
глазками.  Мне  не  доводилось,  правда,  наблюдать,  чтобы  она  пыталась
выцарапать кому-нибудь глаза или вцеплялась в волосы, но я знал  ее  всего
два месяца, а способностей ей было не занимать. Тем не менее я чувствовал,
что убийство Джонсона - Дойла, один из которых вообще был ни при  чем,  не
вязалось с ее натурой; и я знал, что она уже пересмотрела свое отношение к
заварухе  с   капитаном   Рутом,   с   тех   пор   как   обозвала   Вульфа
дворнягой-ищейкой.
     Она стрельнула в меня карими глазками. Заметьте, я  не  говорил,  что
Джейн  Гир  этого  не  делает,  я  сказал  лишь,  что  на  этом   она   не
останавливается. Вдруг она попросила:
     - Ну-ка, дайте взглянуть на ваш правый указательный палец.
     Я исполнил ее просьбу, а она нежно погладила кончик  моего  пальца  и
проворковала:
     - Это я проверяю, не набили ли вы мозоль. Вы же пять раз набирали мой
номер, да еще меньше чем за пять часов. Может, вам нужно выиграть какое-то
пари? Или вы грезите мной во сне  и  наяву?  -  Джейн  наклонилась,  чтобы
дотянуться губами до Соломинки, вставленной в  бокал  с  коктейлем.  Прядь
волос упала, закрывая ее глаз и щеку, и  я  тем  же  указательным  пальцем
подцепил отбившийся локон и вернул на прежнее место.
     - Простите  мне  эту  вольность,  но  мне  хотелось  бы,  чтобы  вашу
очаровательную мордашку от  меня  ничто  не  заслоняло.  Может,  вы  вдруг
побледнеете или у вас глаза закатятся...
     - Уж не от вашей ли близости?
     - Нет, в таких случаях симптомы  обычно  другие  -  на  это  я  делаю
скидку. Да я в любом случае вряд ли смог оказать на вас должное магическое
действие, потому что жутко зол: по вашей милости я опаздываю на поезд.
     - Но ведь на этот раз вы сами позвонили мне!
     - Ладно, ладно. - Я отпил из бокала. - По телефону  вы  сказали,  что
вам по-прежнему не нравится Ниро Вульф, а потому вас совершенно  не  тянет
встретиться с ним. Если вы и придете, сказали вы, то  только  если  будете
знать, зачем это понадобилось, да и тогда необязательно. Так вот, я  решил
объяснить  вам,  зачем  это  нужно.  Он  хочет  спросить  у  вас,  как  вы
собираетесь его  прикончить  -  собственноручно  или  с  помощью  того  же
головореза, которого вы наняли, чтобы расправиться с Джонсоном  и  Дойлом?
Вульф, видите ли, хочет заранее знать, чего ему от вас ожидать.
     - Да помилуйте. Вам  не  мешало  бы  посадить  свой  юмор  ни  диету.
Тяжеловат он у вас стал.
     Я покачал головой:
     - Сами понимаете, я был бы не прочь поиграть с вами в кошки-мышки, но
не могу же я опоздать на все поезда. И позабавить вас я тоже  не  пытаюсь,
да мне и не до шуток. Мне поручили передать вам  следующее.  Жизни  Вульфа
сейчас  угрожают  точно  таким  же  образом,  как  угрожали  Джонсону,   и
предполагается, что с Джонсоном расправились в отместку за капитана  Рута.
В свое время, когда сцапали капитана Рута, вы не стеснялись в  выражениях,
да и вообще вели себя так,  что  сейчас  возникло  очень  большое  желание
выяснить, чем вы в последнее время занимались Именно об этом Вульф и хочет
с вами поговорить. Если вы спросите, отчего же я сам не начал танцевать от
печки и не допытался выяснить, где вы были прошлой ночью с одиннадцати  до
двенадцати,  то  я  отвечу:  это  бесполезно,  так  как,  если  вы  наняли
головоре...
     - Довольно, - прервала она меня. - Мне кажется, я сплю.
     - Зато у меня сна ни в одном глазу.
     - Все, что вы говорите, просто фантастика.
     - Возможно. Большей частью.
     - Неужели Ниро Вульф в самом деле думает, что это я?
     - Этого я не говорил. Он просто хочет с вами потолковать.
     Она сверкнула глазами и продолжала, повысив голос:
     - И еще от этого  дурно  попахивает.  А  полиция?  Вы  уже,  наверно,
сговорились, что после общения с Вульфом я попаду в  полицейский  участок.
Тогда не будете ли вы так любезны позвонить с утра моему боссу и известить
его, где я нахожусь? Не говорить же мне вам, что...
     - Послушайте,  о  прекрасная  и  разгневанная  тигрица...  -  Как  ни
странно, она дала мне возможность вклиниться в ее речь, что было  приятной
неожиданностью. - Вспомните, я хоть раз пытался нанести удар в спину? Если
да, то пристрелите меня на месте. Я только объяснил вам  положение  вещей.
Полицейским про вас ровным счетом ничего не поверили, хотя  они  к  нам  и
обращались. С вашего разрешения я предположу,  что  вы  тут  ни  при  чем,
невинны, как только что вылупившийся цыпленок, хотя по  внешним  признакам
вы ничем такового не напоминаете.
     - Спасибо, - ответила она, но металл в ее голосе прозвенел еще резче.
     - Не стоит. Но полиция тоже занялась делом Рута, так  что  они  могут
выйти на вас и без  наших  подсказок.  И  в  этом  случае  вам  совсем  не
повредило бы, если к тому времени, как они до  вас  доберутся,  Вульф  уже
пришел к твердому убеждению, что вы и мухи не обидите.
     -  Каким  это  образом?   -   презрительно   фыркнула   она.   -   Он
поинтересуется, не поручали ли мне когда-нибудь совершить  убийство,  я  с
улыбкой отвечу "нет", а он извинится и подарит мне орхидею?
     - Не совсем так. Он же гений. Он задаст вам вопрос типа - насаживаете
ли вы сами наживку на  крючок,  когда  удите  рыбу,  и  вы  даже  сами  не
заметите, как себя выдадите.
     - Звучит крайне заманчиво. - Внезапно  ее  взгляд  изменился  и  губы
дрогнули - ей в голову  явно  пришла  какая-то  мысль.  -  Интересно...  -
протянула она.
     - Скажите, что именно, и интересно станет нам обоим.
     - Извольте. - Ее глаза потемнели. - Может быть, то, что мне пришло  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама