- Хорошо, у нас есть еще немного времени.
- Заберите с собой все это.
- Вы не хотите оставить фото?
Верд покачал головой.
- Вы теряете попусту время.
- Уверяю вас, это совсем не так.
Верд снова ухмыльнулся, когда Камерон вышел из кабинета.
На следующий день он снова явился. На этот раз вместо приветствия Верд
как-то неопределенно улыбнулся.
- Послушайте, инспектор, вы начинаете действовать мне на нервы. Я де-
ловой человек и занимаюсь своей работой. Я не могу постоянно обсуждать
дела, которые...
- Вы уверены, что именно я действую вам на нервы? Может быть, кое-что
другое?
- Ну, во всяком случае, вы ежедневно приходите ко мне и превращаете
мой кабинет в комнату ужасов.
- Я только хочу, чтобы вы посмотрели на это извещение.
Верд бегло просмотрел несколько строчек.
- Это извещение о смерти, - нетерпеливо проговорил он. - К тому же,
оно относится к женщине, которую я никогда в жизни не знал, с которой
никогда не встречался...
- Но вы знали ее мужа. Посмотрите на фамилию.
- Верно. Я знал его. Но здесь говорится о ее смерти... Бог мой, инс-
пектор, ведь многие люди умирают!
- Правильно. Но она была заражена. Об этом здесь написано.
- Вы можете это объяснить?
- К сожалению, не могу. А то можно было бы предотвратить последующее
убийство.
- Вот видите, - сухо заметил Верд и вернул Камерону свидетельство. -
Это все на сегодня.
- Это все зависит от вас.
- Хорошо. Если так, тогда все.
Верд уже больше не усмехался, когда Камерон закрывал за собой дверь.
Когда он ожидал у лифта, собираясь спуститься вниз, внезапно в конце
коридора распахнулась стеклянная дверь. Секретарша Верда подбежала к
нему.
- Мистер Верд просит вас вернуться, - задыхаясь проговорила она. -
Скорей!
Верд как раз опорожнил бокал.
- Закройте дверь, - попросил он растерянно и бессильно упал в кресло.
- Теперь вы, наконец, достигли своей цели, - укоризненно сказал он. -
Насколько я понимаю, добились. У меня появился страх. Панический
страх.
- Вы просто стали благоразумным, мистер Верд. Наконец стали благора-
зумным.
- Сколько времени у нас осталось?
- Достаточно.
Верд вытер рукой пот со лба.
- Бог мой, если только с ней что-нибудь случится...
- С ней ничего не случится, если вы доверитесь нам. Вы можете, нако-
нец, проводить меня к ней?
- Конечно. Мы можем сейчас же пойти.
В дверях он снова остановился.
- Разве совершенно необходимо посвящать ее в тайну? Нужно ли ей все
знать? Я всегда старался оградить ее от всех проблем, насколько это
было возможно.
- Мы будем предельно тактичны, - сказал Камерон.
Это был скромный особняк. Уютный, ухоженный дом с фасадом из известня-
ка и окнами верхнего этажа, занавешенными очень милыми гардинами и ук-
рашенными ящиками с цветами.
Им открыла дверь женщина на вид лет 50 с мягкими чертами лица. Очевид-
но, она была служанкой или компаньонкой, хотя ни по платью, ни по ма-
нере держаться этого нельзя было определить.
- Мистер Верд! - радостно воскликнула она. - Вот Мартина обрадуется!
- Это Камерон, мой друг, - представил его Верд, немного нервничая. -
Миссис Бахман.
- Входите и раздевайтесь.
Она взяла у них пальто.
- Вы, вероятно, останетесь здесь обедать?
- Я еще не знаю... - неуверенно сказал Верд и вопросительно взглянул
на Камерона.
- Подождите, я быстренько сбегаю наверх, чтобы сообщить ей.
- Нет, оставайтесь здесь, миссис Бахман. Я сам поднимусь туда. Я хочу
застать ее врасплох.
- Хорошо, тогда я отдам распоряжение повару. Сейчас двенадцать, вы
обязательно должны покушать.
Мужчины поднялись наверх по лестнице. Верд постучал в дверь.
- Войдите, - ответил нежный звонкий голос.
Когда Верд открыл дверь, Камерон застыл в изумлении.
Она сидела на подоконнике, освещенная яркими лучами солнца. Лицо ее
было обращено к ним. Ее красота была изумительной. Не бросавшаяся в
глаза экзотическая красота. Это была красота молодости и чистоты, осо-
бенно проявляющаяся в ее взгляде, это нежность и невинность вечной
юности.
Оба мужчины стояли рядом. Но её взор был обращен только на Верда.
- Ты хочешь что-то сообщить мне? - тихо сказала она.
Она была слепой.
Камерон обстоятельно докладывал шефу, какие меры уже были им приняты.
- Четверо людей находятся в ее доме. Они работают по двое в две смены,
так что находятся там круглосуточно. Один работает как истопник. Все
замки в доме заменены. Установлена электрическая сигнализация. Никто в
дом не допускается, никто не может войти без моего личного разрешения,
за исключением мистера Верда. Но и его посещения ограничены двумя ра-
зами в день.
Камерон ожидал похвал от шефа, но он только сказал:
- Это все?
- Не совсем. Со стороны улицы дом находится под наблюдением. Мы следим
за всеми проезжающими мимо машинами. К сожалению, я не смог разместить
своих людей в соседних домах, так как там не пускают жильцов. Все же я
поставил двух человек на крыши противоположных домов. Оттуда они могут
обозревать всю улицу. Они имеют радиопередатчики, так что в любое вре-
мя могут связаться с нами.
- Мы взяли под контроль все покупаемые продукты и вещи. Вспомните слу-
чай с Гаррисоном. Так же мы будем исследовать все почтовые отправле-
ния. Они могут содержать взрывчатые вещества.
- Близлежащая почта получила указание оставлять у себя все отправления
до особого распоряжения. Повар на десять дней отстранен, хотя он слу-
жит у них уже много лет. Теперь там один наш человек и сам делает все
покупки.
- А как обстоит дело с компаньонкой, этой миссис Бахман? Мисс Иенсен,
видимо, очень к ней привязана, не так ли?
- Миссис "Б", как ее называет Мартина - единственная, которая оставле-
на в доме.
- Можете ли вы взять на себя ответственность в отношении нее?
- Я поручусь за нее целиком и полностью. Я поручил целому батальону
людей проверить ее прошлое, прежние места ее работы, ее происхождение
и родственников. Ее муж умер вскоре после их свадьбы в Сингапуре от
желтой лихорадки. Она живет с ней с детства. Мы обсуждали это с мисте-
ром Вердом и пришли к общему выводу, что это женщина является прежде
всего фактором безопасности для мисс Иенсен. Они безумно любят друг
друга и можно скорее положиться на нее, чем на кого-либо из наших лю-
дей, находящихся там.
- Хорошо. Теперь все?
- Да, это все, - закончил Камерон. - Дом этот, как крепость. Никто не
сможет ворваться туда.
- Очень хорошо, - сказал шеф в заключение. - Но не забудьте, что кре-
пости только тогда сохраняются, когда их защитники не спят.
И с этим напутствием он отпустил Камерона.
Утром Верд проснулся, как обычно, в восемь часов. Он еще не знал, что
будет делать - решение пришло несколько позже.
Он побрился, принял душ и оделся.
Его завтрак был уже готов, жена сидела за столом. Утренняя газета, как
всегда, лежала возле его тарелок. Он послал жене воздушный поцелуй и
начал с ней пустой дружеский разговор. Их болтовня долго не продолжа-
лась, они не надоедали друг другу.
Он встал, намериваясь отправиться в свое бюро, взял с собой газету в
портфель.
- До свидания, Луиза! - крикнул он из передней.
Тогда он еще не знал, что больше ее не увидит.
Его машина стояла у дверей. Он сел на заднее сиденье, держа в руке га-
зету, и шофер повез его в бюро.
Он посмотрел на число - осталось только шестнадцать дней. Завтра оста-
нется пятнадцать. Почему же он должен сидеть, сложа руки, и ждать, что
случится? Мир был достаточно велик, чтобы в нем найти убежище.
И вот тогда-то впервые ему стало ясно, что нужно делать.
Он постучал в стекло водителя и остановил машину. Потом он вышел.
- Спасибо, - сказал он, - можете не ждать меня.
Машина была только препятствием для него, она могла его выдать. Он хо-
рошо понимал, что даже сейчас, в данный момент, за ним могут следить.
Шофер был очень удивлен, но ничего не сказал и поехал дальше.
Верд взял такси и приказал отвезти к своему банку. Он сошел вниз, в
отделение сейфов. После предъявления на контроль его личной подписи,
его впустили. Оставшись один в маленькой кабине, он начал торопливо,
но методично просматривать содержимое своего сейфа. Драгоценности Луи-
зы были ему не нужны. Акции Дженерал-Моторс он тоже отодвинул в сторо-
ну. Продавать их - долгая история. Акции других компаний он тоже отод-
винул. Его страховой полис на 570 тысяч долларов на имя его жены Луи-
зы. От одного взгляда на полис его бросило в дрожь.
Затем из-под самого низа он вынул облигации. Вот их он и искал, ради
них сюда он и пришел. Их было на сумму в 15 тысяч долларов и они могли
быть в любое время реализованы. Он положил их в портфель. Они имеют
вес повсюду, по всему миру.
Поднимаясь наверх, он зашел в кабинет директора банка. Десять минут
спустя он покинул банк с аккредитивом на 15 тысяч долларов в кармане.
Итак, еще шестнадцать дней и весь мир, как убежище. Убежище от смерти.
Он взял такси и отправился в бюро путешествий. Там он дал служащему 15
долларов и обещал столько же, если он купит ему билеты без указания
его имени и адреса. Служащий по фамилии Брейер согласился взять их на
свое собственное имя. Верд обещал зайти за ними лично на следующий
день.
Затем он поехал в свое бюро. Там он отменил все свои деловые встречи
на этот день. Он занялся только самыми важнейшими из уже начатых дел,
которые нельзя было закончить без его личного вмешательства.
Ему пришлось проработать весь обеденный перерыв. Около трех часов дня
он окончательно обессилел и вынужден был прекратить работу.
Оставив неубранными все документы, он заперся в своем кабинете и вклю-
чил магнитофон. Объяснил своему партнеру причину своего отъезда и пе-
редал все свои деловые интересы.
В 15.30 он покинул свое бюро навсегда.
Он трижды менял такси и ездил на них в различных направлениях: к церк-
ви, к жилым домам и тому подобное. Этим он старался замести свои сле-
ды.
Свой портфель из бюро он взял самым обычным образом. В третьем такси
он спрятал его под сиденье. Он ехал к Мартине, стараясь, по возможнос-
ти, вести себя как обычно, потому что был уверен, что за ним следят.
Миссис Бахман приняла его с обычной приветливостью. Он знаком попросил
ее замолчать и прошептал:
- Я должен обязательно побыть наедине с Мартиной. Мне нужно сказать ей
нечто важное. Постойте здесь внизу и последите, чтобы нам никто не по-
мешал.
Она кивнула. Она всегда была готова оберегать их покой.
Мартина читала книгу для слепых, слегка повернув голову в сторону. На
ней было желтое платье, украшенное черной каймой.
- Аллен! - воскликнула она, услышав его шаги.
Ее лицо сияло.
- Моя маленькая Марти, - нежно приветствовал ее Верд.
Он обнял ее и долго держал в своих объятиях. Одним только этим он дал
ей понять, что не все в порядке.
- Аллен, что с тобой? - взволнованно спросила она. - Что случилось?
Она приложила его пальцы к своему лицу.
- Я должен тебя немного испугать.
Она снова села в кресло лицом к нему. Наклонившись, он приблизился к
ней так, что они могли тихо разговаривать.
- Ты хочешь меня оставить? Мне придется жить во мраке одиночества?
- Никогда. Нет, пока я жив. Я поклялся в этом много лет назад и верен
своей клятве.
- Что же тогда?
- Это значит, что кто-то хочет отнять тебя у меня.
- Но как? Как это ему удастся?
- Для этого есть только один путь...
- Это смерть, - вырвалось у нее почти беззвучно.
- Да, смерть.
Она прижала его лицо к своей груди, оттянув воротник своего платья и
рубашку, желая прижать его поближе к себе, словно хотела найти себе
защиту возле него. Дыхание ее участилось, она задрожала.
- Никогда, никогда, - повторил он, крепко обнимая ее. - Никогда, Мар-
ти!
Это было вроде разговора с ребенком.
- Даже в темноте жизнь для меня еще прекрасна. Так почему же хотят ли-