- Кто там?
- Официант, сэр. Я принес заказанную вами еду.
- Оставьте поднос перед дверью.
Пауза.
- Я поставил, сэр.
- Выходите из коридора и закройте за собой дверь. Погромче хлопните
ею, чтобы я мог слышать.
- Ваша сдача, сэр. Вы должны получить обратно 15 долларов.
- Оставьте сдачу себе. Но я хочу услышать, как вы закроете дверь в ко-
ридоре.
В купе донесся звук закрывшейся двери.
Только лишь тогда открыл дверь.
Она проснулась. Незнакомые звуки чужого города достигли ее ушей. Она
открыла глаза - это было инстинктивное движение. Мрак окружал ее.
Уличный шум, который она слушала, звучал металлически хрупко. Должно
быть, на улице холодно. По грохоту моторов и скрипу тормозов можно бы-
ло сделать вывод, что местность была холмистая. Воздух был свежий, жи-
вительный. Он возбуждал энергию, способствовал деятельности человека.
Это было идеальной средой для большого города.
Этот большой город был Сан-Франциско. Итак, она познакомилась с
Сан-Франциско, даже, возможно, не хуже других зрячих. Прохладно, хол-
мисто, свежо, живительно.
- Аллен? - тихо позвала она. - Аллен, ты здесь?
Ответа не было.
Это немного испугало ее: она была одна в комнате в чужом городе. Но
она быстро пришла в себя. Он может вернуться в любой момент, он не мог
далеко уйти. Он не может так с ней поступить. Она доверяла ему.
Она нашла свой халат на спинке кровати, надела его и встала. Затем но-
гами поискала свои домашние туфли.
Потом начала осторожно обследовать комнату. Натолкнувшись на дверь,
она открыла ее. Снаружи слышался шум: это была входная дверь. Она
быстро закрыла ее. Затем нашла дверцу шкафа и рукой нащупала рукав его
пальто. Наконец она наткнулась на третью дверь, ее палец скользнул по
холодному зеркальцу стекла.
Она предположила, что это должен быть душ, но не стала заходить туда.
Это мало чего могло бы ей дать. Здесь было совсем не как дома, где она
знала практически все.
Она начала одеваться.
Повернулся ключ и открылась входная дверь.
- Уже встала, милая? - спросил он.
Кто-то вошел вместе с ним. Она это ясно почувствовала. Быстро отверну-
лась к ним спиной. Он настойчиво внушал ей по-возможности никому не
давать заметить, что она слепая. Если посторонние люди узнают о ее
беспомощности, это лишь может повысить опасность, что ее найдут.
- Поставьте его там наверх, - сказал он. - Спасибо. Остальное я сделаю
сам.
Звякнула монета, дверь закрылась. Они были одни.
- Можешь повернуться, Марти. Он ушел.
Она подошла к нему и он обнял ее.
- Я принес тебе кофе. Он там, на маленьком столике, идем!
Они сели. Он протянул ей чашку и сахар. Она услышала, как щелкнула за-
жигалка и почувствовала запах дыма его сигареты.
- Я взял билеты, - понизил он голос, - на пароход. Нам не следует
здесь долго задерживаться. Сюда ежедневно прибывают различные поезда.
Будет лучше, если мы покинем континент. Этот пароход выходит в море в
среду утром, но я так устроил, что мы можем уже сегодня вечером по-
пасть на борт. До наступления темноты мы побудем здесь, в отеле. Наши
визы я заказал по телеграфу. Они только что прибыли. В течении дня сю-
да придет доктор, чтобы сделать прививки от холеры. Ты не боишься это-
го?
- Нет, если ты будешь рядом, - смело сказала она.
Он взял ее за руку.
- Мартина, - сказал он, - я хочу на тебе жениться, когда все будет по-
зади и мы будем в безопасности. На этот раз ты согласишься? Уже так
много лет наша жизнь проходила даром. Луиза не будет препятствовать
этому. Она не очень привязана ко мне.
- Да, - тихо ответила она, - на этот раз я тоже этого хочу. Теперь я
согласна.
И затем добавила:
- Если я останусь жива...
- Конечно, ты будешь жива! - воскликнул он. - Хотя бы мне пришлось
увезти тебя на край света. Я никогда не допущу, чтобы кто-нибудь при-
чинил тебе вред!
Около трех часов зазвонил телефон. Они оба испугались. Он помедлил
немного, затем взял трубку.
Они стали ожидать, оба нервничали. Когда, наконец, постучали в дверь,
она сделала пару торопливых шагов, нашла кресло и упала в него, крепко
ухватившись за его ручки.
- Знает он про меня? - спросила она. - Ты ему сказал?
- Должен был сказать, иначе не пришел бы. Мы должны были бы придти к
нему на прием.
Дверь открылась.
- Очень жаль, что я заставил вас ждать, - раздался звучный голос. - Я
перепутал этажи.
Она услышала, как Верд резко вздохнул.
- Ах... Но вы не тот, кого я жду.
- Я замещаю доктора Конроя. К сожалению, он не смог освободиться. Зна-
ете, у него прием. Уйма работы.
Верд промолчал.
Тот должно быть заметил его смущенное выражение лица. Он продолжал:
- В отношении прививок я такой же специалист, как и доктор Конрой. Хо-
тите взглянуть на мое удостоверение? Вот, пожалуйста.
Затем он прибавил укоризненно:
- Вы, знаете, мы, как правило, не делаем прививок на дому. Только при
особых обстоятельствах, как в вашем случае, мы можем сделать исключе-
ние.
- Я знаю и ценю это, - ответил Верд, переводя разговор на другую тему.
- Прошу к делу, доктор.
Дверь закрылась. Было слышно, как кто-то сел в кресло.
- Это дама, о которой идет речь?
Она еще сильнее вцепилась в ручки кресла.
- Да, доктор. Это моя жена.
- Добрый день, - приветствовала она его и взглянула в ту сторону, от-
куда доносился его голос.
- Могу ли я где-нибудь помыть руки? - спросил врач.
Верд показал ему ванную, затем подошел к Мартине. Он положил руку ей
на плечо и прижал к себе, словно хотел придать ей мужества.
- Все хорошо, - прошептала она. - Я не боюсь. Действительно не боюсь.
Врач вернулся из ванной. Верд отошел от нее.
- Я хочу, чтобы вы сделали сначала прививку мне, доктор.
Он обнажил свою руку.
- Как вам угодно, - ответил врач. - Я лично считаю, что мы не должны
заставлять ждать даму.
Она не знала, сделал ли Верд какой-нибудь жест или кивнул, соглашаясь,
но только обнаружила, что оба мужчины оказались возле нее.
- Дай мне руку, милая, - тихо проговорил Верд.
Рукав ее платья был засучен, она почувствовала прикосновение к коже
холодной и влажной ваты. Затем ощутила непродолжительную колющую боль,
потом еще раз. Снова прикоснулась холодная влажная вата.
- Прижмите ее плотно на минуту, - попросил врач.
Теперь наступила очередь Верда. Она услышала, как он приглушенно
вскрикнул.
- Ваша жена держалась более мужественно, - хихикнул врач.
Она вымученно улыбнулась.
- Вот и ваша прививка. Можете отправляться на борт.
Дверь захлопнулась - врач ушел.
Когда прошло минуты две, почему-то страх охватил ее.
Он присел на ручку ее кресла.
- Как ты себя чувствуешь? Ты ощущаешь что-нибудь?
Она не ответила, словно не поняла этих вопросов.
Он схватил ее за руку.
- Мартина! - встревоженно воскликнул он. - Что с тобой? Твоя рука хо-
лодная, как лед!
Он вскочил и встал, как вкопанный, продолжая сжимать руку. Холодный
пот выступил у нее на лбу. Ужасная мысль промелькнула у него.
- Твоя рука такая же холодная, - возразила она. - Я чувствую это.
- Ты подумала о том же, Мартина?
- Я боюсь, - тихо сказала она, всеми силами стараясь не потерять само-
обладания. - Что это... что это...
- Я тоже этого опасаюсь, - признался он, - что это поможет появиться
потом.
Они были на пароходе в открытом море, в океане, который разделял два
континента. Воздух имел соленый запах. Время от времени вода плеска-
лась об иллюминаторы. Равномерное покачивание корабля успокаивало.
Аллен был все время около нее, редко оставляя ее одну. Каждая миля,
которую проходил корабль, приближала безопасность, и Мартина стала
чувствовать себя увереннее. В один прекрасный день она перестала опа-
саться.
Они не шли ни на какой риск. Хотя злой рок перестал висеть над ними,
хотя этот маленький плавучий мирок был отрезан от других миров и ни
один человек не мог ее настичь, они не стали ничем рисковать.
Они весь путь проделывали наедине и всеми силами старались не умень-
шать ее шансов на спасение из-за какого-нибудь легкомысленного поступ-
ка.
Дверь каюты была постоянно закрыта. Она спала в дальней комнате, а он
в ближней к двери. Около девяти утра раздавался стук в дверь - стюард
ставил поднос перед их дверью. В каюту он не входил.
Около одиннадцати снова стучали. На этот раз стучала стюардесса, кото-
рая приходила убираться в каюте. Она была единственной персоной, кото-
рой разрешалось посещать каюту. Но и она не видела Мартину. Лишь по
некоторым предметам, находящимся в каюте, она могла догадаться, что он
путешествует вместе с женщиной. Но она не могла описать наружность
этой женщины и, конечно, не знала, что она слепая. Никто на всем ко-
рабле не знал этого. Он привел ее сюда в темноте и после этого никто
не видел ее в лицо.
Ей так и не удалось убедить его оставить ее хоть раз ненадолго одну, в
каюте и выйти на палубу немного подышать свежим воздухом.
- Нет, - наотрез отказывался он. - Нет, пока не минует определенная
дата.
Она знала, что он не назовет ей эту дату.
В Сан-Франциско он купил портативный приемник. Это помогало им коро-
тать время.
Погода стала теплее, они прибыли в Гонолулу. Когда она проснулась, на
корабле стояла тишина. Она заметила отсутствие равномерного покачива-
ния. На сходнях корабля шла интенсивная жизнь. Было слышно, как пасса-
жиры ходят по борту и носят багаж. Затем опять все стихло. Наступила
полная тишина, казалось, снаружи все вымерло.
Оба они были возбуждены, нервничали больше, чем когда находились в
открытом море. Здесь, в порту, корабль был окружен опасностью. Она
могла прийти к ним с пирса, соединяющего с берегом, и войти к ним по
сходням.
Наконец, он не выдержал.
- Я беспокоюсь, - признался он. - Я быстренько схожу посмотреть. Не
бойся, я скоро вернусь.
Он запер за собой дверь и вынул ключ.
Очень скоро она услышала, что он возвратился и поняла, что произошла
какая-то неприятность.
- Что случилось? - испуганно спросила она.
- Гавайская полиция, - прошептал он. - Она явилась на борт и ищет тебя
в каждой каюте. Камерон поднял тревогу.
- Что же нам делать? Мы попали в ловушку. Куда мне спрятаться?
- На это уже нет времени. Мы оба записаны в списки пассажиров, они
найдут нас в любом случае.
Нервничая, он провел рукой по волосам.
- Они уже в конце коридора. Стюард мне все рассказал. Я случайно
встретил его в коридоре.
- Как только они увидят меня, они могут...
- Нет, - возразил он. - Они не имеют твоего описания, даже не знают в
каком платье ты была. Очевидно, Камерон не придавал этому значения. Им
известно только самое главное: они ищут мужчину, который путешествует
в сопровождении слепой женщины. В этом наше единственное преимущество.
Он нервно скрестил руки.
- Они должны тебя увидеть, однако могут не заметить, что ты слепая,
Мартина.
Она вдруг встала, приняв решение.
- Хорошо, тогда они не должны этого заметить.
- Как тебе удастся это сделать? - с сомнением спросил он.
- Для тебя, - ответила она, - для тебя я готова на все. Быстро. Ты
должен мне помочь. Ты видел их в лицо? Ты должен сообщить мне некото-
рые детали.
- Стюард показал мне их, когда они входили в чью-то каюту.
- Хорошо. Сколько их?
- Двое в штатском в сопровождении двух полицейских в форме. Полицейс-
кие ожидают у дверей кают.
- Как выглядят эти штатские?
- Один гаваец, брюнет, коренастый, маленького роста. Другой америка-
нец, стройный высокий блондин. Мне бросилась в глаза его воспаленная
кожа. Он, видимо, получил солнечный ожог.
Она торопливо продолжала спрашивать:
- Их голоса, быстро! Я должна их различать.
- У американца низкий голос, бас. У другого более высокий, вроде фаль-
цета.
- Ну и об их одежде!
- Гаваец одет во все белое. Безупречно чистый. Другой одет в коричне-
вый изрядно помятый костюм. Он, кажется, сильно вспотел.