Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Микки Спиллейн Весь текст 136.4 Kb

Ублюдок Баннермен

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
моим отцом, а сам не стал класть деньги в банк.  Он  любил  держать  хвост
пистолетом и болтался по миру, тратя их на вино, женщин и другие утехи.
     У Макса появился я, а Майлс растратился. Дело было в игорных  столах,
за которыми человек  быстрее  теряет  деньги,  чем  приобретает.  И  скоро
Баннермены стали совсем не теми богачами, что были раньше.
     Я побывал везде,  где  мог  услышать  хоть  слово  о  том,  что  меня
интересовало, но потерпел полнейшую  неудачу.  В  четверть  четвертого  я,
наконец,  добрался  до  городской  библиотеки  на  Стэйг-стрит,   разыскал
подшивки местной газеты и принялся  просматривать  их.  За  последние  две
недели имя Баннерменов упоминалось несколько раз в  связи  с  гражданскими
проектами или общественной деятельностью, но ни одного  намека  на  них  в
отделе происшествий.
     Газеты трехнедельной давности пестрели броскими заголовками, так  как
в те дни случились четыре изнасилования  и  драки,  в  результате  которых
погибли  два  весьма  уважаемых  горожанина,  убийство  возле   уродливого
"Чероки-клуба" и облава городских властей на торговцев наркотиками.  Дела,
связанные с изнасилованиями и наркотиками, были успешно доведены до конца.
В связи с дракой были задержаны несколько  парней,  но  зато  убийство  на
стоянке так и повисло в воздухе. Убили человека,  который  часто  бывал  у
жены своего друга. Муж следил за ними. В газете говорилось,  что  это  был
бывший моряк, его уже однажды судили за убийство второй степени, и в  ночь
убийства он был в городе.
     А потом я снова  наскочил  на  Баннерменов,  и  снова  на  страницах,
посвященных общественной жизни. Почти  половина  страницы  была  посвящена
предстоящей помолвке Аниты Баннермен и Вэнса Колби, который обосновался  в
городке около двух лет назад. Когда библиотека закрылась, я  поехал  вверх
по холму на Лэйс-стрит, где издавалась  "Калвер-Сантинел"  -  единственная
местная газета. Там я зашел в бар,  расположился  за  столиком  и  заказал
пива.
     В половине шестого бар начали заполнять люди,  желающие  расслабиться
после рабочего дня, и среди этой шумной толпы было весьма трудно  отыскать
тех, кто мог бы меня заинтересовать. И все-таки я узнал двоих,  одного  из
которых прекрасно помнил. Это  был  приземистый,  видавший  виды  мужчина,
который лишился уха, когда они с  моим  стариком  плыли  на  "Турине-2"  с
грузом канадского виски, а береговая охрана  открыла  по  ним  огонь.  Мой
старик потерял свою посудину, а Хэнк Фитерс ухо. В детстве я часто слышал,
как они смеялись, вспоминая эту историю.
     Я подождал, пока Хэнк не протиснется к стойке и  не  закажет  порцию,
подошел к нему сзади и сказал:
     - Если не ошибаюсь, Винсент Ван-Гог собственной персоной, не так ли?
     Он не спеша допил рюмку, повернулся и угрюмо глянул на меня. Еще ни у
кого я не встречал такого угрюмого взгляда. Несмотря на довольно  солидный
возраст, вид у него был достаточно бодрый, точно он  был  готов  к  любому
путешествию в какой угодно компании.
     Я улыбнулся ему, и его взгляд потерял какую-то часть угрюмости.
     - Вы помните, почему вас так прозвали? За то, что вы засунули  голову
в амбразуру...
     - Черт побери, мальчик... Так кто ж ты все-таки такой?  Один  человек
знал об этом, один на свете...
     - И он любил называть вас Ван-Гогом, верно?
     - Да, да... А ты-то кто? - повторил Хэнк.
     - Ублюдок Баннермен... Мой старик частенько  говаривал,  что  с  моей
матерью вы были тогда не правы.
     - Кэт Кей, чтоб меня повесили! - Хэнк расплылся в улыбке  и  протянул
мне руку. - Да, теперь я и по глазам вижу, ты его сын. Все правильно...  А
насчет матери ты тоже прав. Я ее видел. Это была удивительная  женщина,  -
он схватил меня за руку и потащил за собой. - Пойдем выпьем! Черт  побери,
у нас есть, что вспомнить. Что это тебе вдруг взбрело в голову  вернуться?
А мне говорили, ты умер.
     - Я тут проездом, вот и все.
     - Ты видел родственников?
     - Мельком.
     - Все слюнтяи. Ленивые, богатые, вонючие слюнтяи. Правда, девочка что
надо, зато парни и сам старик... Мир мог бы обойтись  без  них  совершенно
спокойно. Никчемные людишки... но многих они держат в руках...
     - Продолжайте, продолжайте, Хэнк. Их ведь тоже можно прижать.
     Он отхлебнул из стакана и поставил его не место.
     - Да не в этом дело! Просто они живут здесь достаточно  долго,  чтобы
знать, что можно делать в этом городе, а чего нельзя.  Вот  и  пользуются.
Старику, например, очень нравится, когда его имя появляется в газете. Он и
делает так, чтобы это было постоянно. Захочется ему,  чтобы  "Сивик-театр"
давал ночные представления,  и  он  сделает  все,  чтобы  так  и  было.  И
наоборот, если он хочет, чтобы его имя не упоминали в газете - оно там  не
появится.
     - Ну а в каких случаях это может ему не нравиться?
     - М-м... Ну,  например,  когда  Теодор  лихачил  по  пьяному  делу  и
опрокинул две машины, или когда  изнасиловали  одну  девчонку,  именно  он
заставил ее держать язык за зубами.  А  когда  случилось  это  убийство  у
"Чероки-клуба", он вызвался расспросить и допросить каждого, кто там был в
это время. Роскошные клубы, мой мальчик, как раз  и  создаются  для  того,
чтобы показать всем, какой ты богатый и  могущественный,  особенно  в  тех
случаях, когда жены пытаются подняться до  уровня  политических  деятелей,
чтобы их вписали в  Голубую  книгу.  -  он  усмехнулся.  -  Ну  а  что  ты
расскажешь о себе? Где ты, черт побери, пропадал все эти годы?
     Я пожал плечами.
     - В двенадцать лет убежал из дома, попал в семью фермеров-иммигрантов
и жил у них, пока они все не умерли в эпидемию гриппа.  Потом  работал  на
ранчо в Техасе. Там меня заставили ходить в школу. После школы  побывал  в
армии. В общем, покатался по свету вполне, черт меня дери, достаточно.
     - Да и вид у тебя, будто ты все на свете видел.
     Он поднял голову и искоса посмотрел на меня. Искоса, но внимательно и
изучающе. Наконец продолжил:
     - Проклятье, да ты и лицом Баннермен. Для тебя это имеет какое-нибудь
значение?
     - Мне важно только, что я жив.
     - Да, да... Ты очень похож на них...
     - Я похож на своего старика, Хэнк.
     Он кивнул и допил пиво.
     - Да, может быть... Значит, все в порядке? Еще выпьем?
     - Нет, спасибо.  У  меня  тут  кое-какие  дела.  Но  вообще-то  перед
отъездом нам бы надо встретиться еще разок.
     - Конечно! Я зайду к тебе. Ты где остановился?
     Я сказал ему свой адрес, оставил на столе деньги, пожал Хэнку руку  и
вышел на улицу к своему "форду". Теперь  уж  Баннермены  не  казались  мне
такими чистенькими и невинными.



                                    3

     В Чикаго у меня были свои информаторы, и в первую  очередь  Сэм  Рид,
который держал конный двор в двух кварталах от "Золэпа". Мы созвонились  и
я попросил его выяснить, что понадобилось Гейджу и Матто в Калвер-Сити,  и
после обычных отговорок он все же пообещал помочь, если сможет. Но  в  его
возможностях я нисколько не сомневался. Он обязательно все разузнает.  Сэм
прекрасно знал, что стоит мне сказать пару слов кое-кому  из  знакомых,  и
ему мигом прищемят хвост. Он это помнил и старался никогда не  вызывать  у
меня желания насолить ему.
     После разговора с Сэмом я поужинал  и  снова  отправился  в  поместье
Баннерменов.
     В этот вечер Анни  была  словно  птичка,  она  беззаботно  порхала  и
чирикала возле меня. Она напекла массу всякой вкуснятины, все такое, что я
особенно люблю и старалась предупредить малейшее мое желание.
     Майлс, Руди и Тэдди застряли в городе по каким-то свои темным  делам,
но Анита была у себя  в  комнате.  Я  тихо  постучал  к  ней,  и,  услышав
"войдите", перешагнул порог. Моя милая девочка  сидела  перед  зеркалом  и
причесывалась. При виде ее я не мог не улыбнуться. Когда  же  она  увидела
меня,  ее  лицо  осветилось  очаровательной  улыбкой.  Анита  вскочила   и
протянула мне руки для приветствия. Я крепко сжал ее в объятиях.
     - Я ждала тебя целый день, - промурлыкала она. - Целый день!
     - Я был занят, дорогая, - я немного отстранил ее, чтобы  полюбоваться
на прекрасное лицо.
     - Знай я, что дело обернется таким образом, я  бы  вообще  никуда  не
уезжал.
     Жестоко было говорить такое. Улыбка сразу погасла,  а  большие  синие
глаза наполнились горечью и печалью.
     - Не надо об этом, Кэт, прошу тебя.
     Я кивнул и выпустил ее из объятий.
     - Хорошо, дорогая. Все понимаю и больше не буду.
     - Вэнс был так добр ко мне. И мне... мне было нелегко...
     - Конечно, понимаю. Но все же такого не ждал.
     - Мне кажется, он о чем-то задумался... он чем-то похож на  тебя.  Он
такой воспитанный, предупредительный... и он так много делает. На меня это
произвело большое впечатление.
     - Что делает?
     - Для меня делает...
     - Например?
     Анита отвернулась к зеркалу, чтобы я не мог посмотреть ей в глаза.
     - Не хочется об этом говорить, Кэт.
     -  Милая,  дорогая...  всего  одно  слово,   не   больше.   Если   он
действительно такой, как ты  говоришь,  значит  все  в  порядке.  Но  меня
удивляют и раздражают родственники, которые начали  пускать  в  дом  таких
типов, как Гейдж или Матто. Это, конечно, ваше личное дело, я не собираюсь
вмешиваться, но в этом доме теперь угнетающая  атмосфера,  и  я  хотел  бы
понять, в чем, собственно говоря, дело? А когда все  мне  станет  ясно,  я
поеду дальше.
     Рука с расческой на мгновение застыла, потом провела ею по волосам  и
кинула на туалетный столик. По-прежнему не глядя на меня, Анита сказала:
     - Лучше оставь все как есть, Кэт. Так будет лучше.  Я  ведь  тоже  из
этого дома и это все, что у меня  есть.  Так  что  прошу  тебя  ничего  не
делать.
     Я попытался перевести разговор на другую тему:
     - У тебя сегодня вечером свидание?
     - Нет... Вэнс собирался остаться в городе. У него там какие-то дела с
недвижимостью.
     - Тогда, наверное, мы сможем съездить  в  клуб,  выпить  по  рюмочке,
послушать музыку... Посмотреть ревю и потанцевать... Что скажешь?
     - О, с удовольствием, Кэт. Буду готова через четверть часа.
     - Я жду внизу.
     Но вниз я не спустился, а пошел по галерее и открыл дверь  в  комнату
Майлса. На то, чтобы убедиться: здесь для  меня  нет  ничего  интересного,
понадобилось пять минут. Дядя жил, как животное, которое не знает  никаких
забот. Он обожал все дорогое и в комнате не было даже намека, что у  этого
человека могут быть какие-нибудь заботы.
     У  Тэдди  были  несколько  другие  вкусы.  На  столе  в  его  комнате
красовался целый арсенал: два револьвера, ружье и шесть пистолетов.  Кроме
того,  на  стенах  висели  картины   с   местными   видами   и   несколько
профессионально выполненных набросков девчонок того типа, что выступают  в
шоу, причем с хвалебными  и  весьма  пошленькими  надписями  "их  дорогому
Тэдди", который, похоже, позаботился,  чтобы  у  всех  них  были  норковые
манто.
     Зато  комната  Руди  оказалась  точной  копией  жилища  его   папаши.
Очевидно, он тоже не отличался большим умом и любил показуху.
     Я побывал и в туалете, и в кабинете, и в гардеробной, и наконец зашел
в библиотеку. Книжные  полки  были  заставлены  в  основном  историческими
романами,   которым   позавидовал   бы   любой   американский   мальчишка.
Единственная вещь, не вязавшаяся с обстановкой - портрет женщины,  статной
брюнетки, в раме восемь на десять. На портрете не было никакой надписи,  и
я подумал, что она, наверное, не имеет отношения  к  дому,  и  что  кто-то
стащил ее откуда-то или сорвал с рекламы. Как бы  там  ни  было,  а  Руди,
выходит, тоже интересуется женским полом.
     Я положил портрет на место и спустился вниз ждать  Аниту.  Скоро  она
появилась. На  ней  было  простое  черное  платье,  казавшееся  совершенно
воздушным и хорошо оттенявшим ее прекрасные каштановые волосы.
     Увидев ее спускающейся по лестнице, я почувствовал какое-то стеснение
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама