Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 187
- орел; ursa (урса) - медведь (лат.)]. В течение трех дней мы ползли вдоль
восточного  побережья  Эквы  над  изрезанной  береговой  линией,   носящей
название Грива. Последний день мы летели над Срединным морем - кстати,  не
таким уж большим. Сегодня мы прибыли на остров Кошачий риф и  разгружаемся
в Феликсе - это "столица" острова. Судя по тому, что я смог  разглядеть  с
прогулочной палубы и причальной башни, жителей здесь не более пяти  тысяч.
Город представляет собой хаотичное скопление лачуг и бараков.
     Затем  наш  корабль  пролетит  (вернее   проползет)   еще   восемьсот
километров до цепочки небольших островов, носящих название Девять Хвостов,
а затем мы бесстрашно ринемся через экватор и пройдем без посадки  семьсот
километров над открытым морем. Следующая стоянка будет на  северо-западном
побережье Аквилы, в местечке, именуемом Клюв.
     Животные...
     Называть  это  средство  передвижения   пассажирским   дирижаблем   -
лингвистический трюк. Это огромное подъемное устройство с грузовым трюмом,
в котором поместится, наверное, все население Феликса.  Да  еще  останется
место для нескольких тысяч вязанок фибропласта.  Мы,  пассажиры,  наименее
важная часть груза, и потому  устраиваемся  как  можем.  Я  поставил  свою
переносную койку на корме рядом с грузовым тамбуром. Из  своего  багажа  и
трех огромных ящиков с оборудованием экспедиции я соорудил  себе  довольно
уютный уголок. Рядом со  мною  обосновалась  семья  из  восьми  человек  -
работники с плантаций. Они возвращаются из Китса,  куда  каждые  два  года
ездят за покупками. Звуки и запахи, исходящие от их свиней, меня не  очень
смущают. Равно как и визг хомяков, которых здесь употребляют  в  пищу.  Но
постоянные  крики  несчастного,  совершенно  задуревшего   петуха   ночами
становятся просто невыносимыми.
     Животные!


     День 11.
     Обедал сегодня вечером в салоне над прогулочной палубой с гражданином
Иеремией Денцелем, профессором небольшого колледжа в Эндимионе. Сейчас  он
на пенсии. Профессор сообщил мне, что первая исследовательская  экспедиция
на Гиперион вовсе не зациклилась на  животных;  официальные  названия  тех
континентов вовсе не Эква, Урса и Аквила, но Крейтон,  Олленсей  и  Лопес.
Эти названия даны в  честь  трех  средней  руки  чиновников  Геодезической
Службы. Нет, все-таки животные подходят для этой цели куда лучше.
     Пообедав, я усаживаюсь в одиночестве на внешней прогулочной палубе  и
любуюсь заходом солнца. Спереди палубу защищают грузовые модули,  так  что
ветер тут чуть сильнее обычного  морского  бриза.  Надо  мною  -  выпуклый
корпус дирижабля, раскрашенный в оранжевый и зеленый цвета. Мы летим между
островами; море здесь лазурное с зеленоватыми переливами.  У  неба  та  же
цветовая гамма, но в обратном соотношении. Редкие  перистые  облака  ловят
последние лучи крохотного солнца и пылают кораллово-красным огнем.  Полная
тишина  -  если  не  считать  тихого  жужжания  электротурбин.  Отсюда,  с
трехсотметровой высоты, я различаю в воде силуэт какой-то  твари,  похожей
на гигантскую маету,  она  плывет  следом  за  дирижаблем.  Секунду  назад
странное существо (насекомое? птица?), окраской и  размерами  напоминающее
колибри, но с тонкими полупрозрачными крыльями метрового размаха,  замерло
метрах в пяти над моей головой, обследовало меня, а затем, сложив  крылья,
ринулось в море.
     Эдуард, сегодня вечером я чувствую себя особенно одиноким.  Мне  было
бы легче, если бы я знал, что ты жив, как  и  прежде,  копаешься  в  своем
садике, а вечерами пишешь в кабинете. Я думал, мои путешествия разбудят во
мне былую веру в концепцию Бога, высказанную Святым Тейяром.  У  него  все
слито воедино: Христос, Эволюции, Личное и Всеобщее, En Haut и  En  Avant.
Однако вера эта во мне пока не воскресла и, боюсь, вряд ли воскреснет.
     Становится темно. Видимо, я старею. Порой я чувствую...  нечто  вроде
угрызений совести... за то, что подтасовал тогда  результаты  раскопок  на
Армагасте.  Но  Эдуард,  Ваше  Преосвященство,  по  ряду   признаков   там
действительно  существовала  культура  христианского  типа.  В   шестистах
световых годах от Старой Земли и за три тысячи лет до  того,  как  человек
покинул пределы родного мира...
     Так  ли  уж  тяжек  мой  грех   -   истолковать   эти   двусмысленные
свидетельства как знак того, что христианство  возродится  еще  при  нашей
жизни?
     Да, грех был. Но грех мой не  в  том,  что  я  подтасовал  данные.  Я
возомнил, что могу спасти  христианство.  Церковь  гибнет,  Эдуард.  И  не
только наша возлюбленная ветвь Священного Древа, но все  его  побеги,  все
церкви и секты. Тело Христово  умирает  так  же  неотвратимо,  как  и  мое
несчастное, отслужившее свой срок тело. Ты и я - мы всегда знали об  этом.
Мы знали об этом на Армагасте, где кроваво-красное солнце освещало  только
прах и смерть. Мы знали об этом еще в  колледже,  тем  прохладным  зеленым
летом,  когда  приносили  наши  первые  обеты.  И  на  тихих  лужайках   в
Вильфранш-сюр-Соне, где играли в детстве. Мы знаем об этом сейчас.
     День догорел; я пишу при слабом свете, падающем  из  окон  салона  на
верхней палубе. Звезды складываются в незнакомые созвездия. Срединное море
светится по ночам болезненно-зеленым фосфорическим светом. На горизонте  к
юго-востоку виднеется какая-то темная масса. То ли надвигается  шторм,  то
ли это просто следующий остров - третий  из  девяти  "хвостов".  (В  какой
мифологии фигурирует кошка с девятью хвостами? Я не знаю ни одной.)
     Я молюсь Богу, чтобы это был остров, а  не  шторм.  Молюсь  ради  той
птицы (птицы ли?), которую видел сегодня.


     День 28.
     Я прожил в Порт-Романтике восемь дней  и  видел  за  это  время  трех
покойников.
     Первый - труп на пляже; раздутый, мучнисто-белый, он  лишь  отдаленно
напоминал человека. Его выбросило на плоский илистый берег  за  причальной
башней в первый же вечер моего пребывания в городе.  Дети  кидали  в  него
камнями.
     Второй  мертвец...  его  вытащили  из  обгоревших  развалин   газовой
мастерской в бедном районе города недалеко от моей гостиницы. Труп обгорел
до неузнаваемости и весь сморщился от жара. Руки его были плотно прижаты к
корпусу, а ноги полусогнуты,  как  у  боксера-профессионала.  Вечная  поза
обгоревших. Целый день я ничего не ел и  должен  со  стыдом  признаться  -
когда в воздухе запахло обгорелой плотью, меня едва не стошнило.
     Третий был убит буквально в трех метрах от меня. Я только  что  вышел
из гостиницы и углубился в лабиринт покрытых  грязью  мостков,  которые  в
этом жалком городишке заменяют тротуары,  как  вдруг  раздались  выстрелы.
Человек, шедший в нескольких шагах впереди меня,  покачнулся  -  мне  даже
показалось, что он просто оступился - затем обернулся ко мне с  выражением
недоумения на лице и рухнул боком в грязь.
     В него стреляли три раза. Две пули угодили в  грудь,  а  третья  -  в
лицо, как раз под левым глазом. Невероятно, но когда я подбежал к нему, он
все еще дышал. Тогда я, разумеется, и не думал об этом.  Достав  из  сумки
епитрахиль и флакон со святой водой (сколько времени я носил его  с  собой
без дела?), я приступил к соборованию. В толпе никто не возражал.  Раненый
шевельнулся, захрипел, словно собираясь что-то  сказать,  -  и  скончался.
Толпа рассеялась прежде, чем унесли тело.
     Человек этот был средних лет, с волосами  песочного  цвета  и  слегка
полноватый.  Никаких  документов,  удостоверяющих  личность,  у  него   не
оказалось. Не нашлось даже универсальной карточки или комлога.  В  кармане
обнаружили только шесть серебряных монет.
     Сам не понимаю почему, но я решил провести рядом с телом весь остаток
дня. Доктор, маленький циничный человечек, позволил мне присутствовать при
вскрытии. Подозреваю, ему просто хотелось поговорить.
     - Вот чего она стоит, - сказал он, вскрывая  живот  бедняги.  Брюшная
полость раскрылась, словно розовый ранец; доктор растягивал складки кожи и
мускулы и закреплял их, как клапаны палатки.
     - Кто это "она"? - спросил я.
     - Жизнь, - ответил доктор, снимая кожу с лица трупа, как маску. - Его
жизнь.  Или  ваша.  Или  моя.  -  Вокруг  рваного  отверстия  над   скулой
бело-красные жгуты мышц уже посинели.
     - Жизнь стоит большего, - возразил я.
     Доктор оторвался от своего мрачного занятия и с улыбкой посмотрел  на
меня.
     - В самом деле? - спросил он. - Ну-ка, ну-ка, и чего же она стоит?  -
Он поднял сердце несчастного, словно прикидывая на  руке  его  вес.  -  На
рынках Сети, может, и дали бы кое-что за этот товар.  Там  хватает  таких,
кто слишком беден, чтобы держать клонированные части тела  про  запас,  но
достаточно богат, чтобы умирать всего лишь  из-за  отсутствия  подходящего
сердца. Но здесь это просто требуха.
     - Нет, это нечто большее, - возразил я, хотя и не был уверен в  своей
правоте. Я вспомнил похороны Его  Святейшества  Папы  Урбана  XV,  которые
происходили незадолго до моего отъезда с Пасема. Как было принято  еще  до
Хиджры, тело не бальзамировали. Перед тем как положить покойного в простой
деревянный гроб,  его  отнесли  в  преддверие  главной  базилики.  Помогая
Эдуарду и монсеньеру Фрею облачать закостеневший труп, я обратил  внимание
на его кожу, пошедшую коричневыми пятнами, и провалившийся рот.
     Доктор пожал плечами и закончил вскрытие. Затем последовали несложные
формальности. Ничего подозрительного не обнаружили.  Не  было  установлено
мотивов  убийства.  Описание  убитого  отослали  в  Китс,  а  самого   его
похоронили на следующий день на кладбище для  нищих,  расположенном  между
заиленным побережьем и желтой сельвой.
     Порт-Романтик  представляет  собой  скопище  сооружений  из   желтого
плотинника, соединенных лабиринтами мостков и лесенок. Городские  кварталы
тянутся далеко вглубь заливаемых морем равнин, окружающих устье реки Кэнс.
В том месте, где река впадает в залив Тоскахай, она разливается  почти  на
два километра в ширину, но лишь некоторые из ее протоков судоходны.  Грунт
черпают днем и ночью. Каждую ночь я лежу без сна в моем дешевом  номере  и
через открытое окно  слышу  глухие  удары  молотковых  землечерпалок.  Они
стучат, словно сердце этого города, полное  зла,  а  доносящийся  издалека
шорох прибоя - это его влажное дыхание. Ночью я прислушиваюсь  к  нему,  и
перед глазами у меня встает лицо того убитого.
     Здешние компании отправляют людей и товары  на  большие  плантации  в
глубине  материка  через  аэропорт,  расположенный  на  краю   города.   К
сожалению, не хватает денег на  взятку,  а  без  взятки  туда  не  пустят.
Вернее, я мог бы попасть на борт скиммера сам, но мне нечем  заплатить  за
провоз трех моих ящиков, а там все медицинское и научное оборудование. Все
же  у  меня  есть  искушение  попробовать.   Моя   экспедиция   к   бикура
представляется  мне  сейчас  как  никогда  абсурдной.  Лишь   необъяснимая
потребность попасть к месту назначения и какая-то  мазохистская  решимость
выполнить до конца все условия моего добровольного изгнания побуждают меня
отправиться в путешествие вверх по реке.
     Через два дня вверх по Кэнсу отправляется речное судно. Я взял билеты
и завтра переправлю на борт свои ящики. С Порт-Романтиком я расстаюсь  без
сожаления.


     День 41.
     "Импортик Жирандоль" медленно продвигается вверх  по  реке.  Два  дня
назад мы отплыли от Пристани  Мелтона  и  с  тех  пор  не  видели  никаких
признаков человека. Сельва сплошной стеной прижимается к  речному  берегу.
Там, где река сужается до тридцати - сорока метров, деревья  нависают  над
водой. Проникая сквозь густую листву  пальм,  вознесшихся  на  восемьдесят
метров над коричневой гладью Кэнса, солнечный  свет  становится  желтым  и
густым, как растопленное сливочное масло. Я сижу на ржавой жестяной  крыше
посреди баржи и вглядываюсь изо всех сил, чтобы не пропустить своей первой
встречи с деревом тесла. Рядом сидит старик Кэди. Вот он перестал строгать
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама