Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 105 106 107 108 109 110 111  112 113 114 115 116 117 118 ... 187
непонятным причинам тамплиеры согласились  предоставить  "Иггдрасиль"  для
эвакуации, хотя та была  не  более  чем  предлогом  для  ввода  в  систему
Гипериона кораблей ВКС.
     И  как  всегда  бывает,  когда  бесценные  вещи  зачем-то  подвергают
опасности, "Иггдрасиль" погиб. Случилось ли  это  в  результате  нападения
Бродяг или вмешалась какая-то иная сила? Никто не знал, как реагировали на
это тамплиеры, что заставило  их  подставить  под  удар  одно  из  четырех
имевшихся у них Древ и почему капитан корабля - Хет Мастин  -  был  избран
одним из  семи  паломников  к  Шрайку,  а  затем  умудрился  исчезнуть  из
ветровоза посреди Травяного моря.
     Чертовски много вопросов, а война только началась.
     Закончив свои наставления, Мейна Гладстон предложила всем насладиться
обедом. Я  немного  поаплодировал  для  приличия  и  сделал  стюарду  знак
наполнить мой бокал. На первое подали классический салат а-ля империя, и я
с энтузиазмом принялся за него, только сейчас вспомнив, что ничего не ел с
самого утра. Вспомнил я и то, как  генерал-губернатор  Тео  Лейн  смаковал
яичницу с беконом и лососину под аккомпанемент  лазурного  гиперионовского
дождя. А может, я видел все это во сне?
     - Что вы думаете о войне, господин Северн? -  внезапно  обратился  ко
мне Рейнольдс. Он  сидел  довольно  далеко  от  меня,  на  противоположной
стороне стола, но дикция у него была великолепная. Я заметил,  что  Тирена
вопросительно подняла бровь.
     - А что можно думать о войне? - сказал я, отпив из бокала. Вино  было
хорошее, хотя ничто в  Сети  не  может  заменить  настоящего  французского
бордо. - О войне не рассуждают - от нее спасаются.
     - Отнюдь нет, - энергично возразил Рейнольдс. - Подобно многим другим
вещам, которые были переосмыслены человечеством после Хиджры, война сейчас
стоит на пороге превращения в один из видов искусства.
     - Вид искусства, - восхищенно выдохнула коротко  стриженная  шатенка.
Инфосфера  подсказала,  что  это  госпожа  Сюдетта  Шер,   жена   сенатора
Габриэля-Федора Колчева  и  самостоятельная  политическая  фигура  первого
ранга. Шер была в вечернем платье из синей парчи. Ее лицо  выражало  живой
интерес  к  беседе.  -  Война  как  вид  искусства,  господин   Рейнольдс?
Очаровательная концепция!
     Спенсер Рейнольдс был чуть ниже  среднего  жителя  Сети,  но  намного
импозантнее. Ласковое солнце и патентованная краска для тела придали  коже
бронзовый  оттенок  с   неуловимым   золотым   отливом.   Его   одежда   и
паректированная   фигура   были   в   меру   роскошными,   но   без   тени
экстравагантности, кудрявые волосы -  коротко  подстрижены.  В  любом  его
слове и движении сквозила та  спокойная  уверенность  в  себе,  о  которой
мечтают все, но добиваются лишь избранные. Его ум был очевиден, внимание к
другим - неподдельным, остроумие вошло в поговорки.
     Я невзлюбил этого сукина сына с первого взгляда.
     - Госпожа Шер, господин Северн - искусством является все, - улыбнулся
Рейнольдс. -  Либо  вот-вот  станет  им.  Миновали  времена,  когда  война
считалась актом навязывания своей политики другими средствами.
     - Дипломатии, - произнес генерал Морпурго, сосед Рейнольдса слева.
     - Простите, генерал?..
     - Дипломатии, - повторил тот. - И не "навязывания", а "продолжения".
     Спенсер Рейнольдс учтиво поклонился. Сюдетта Шер  и  Тирена  негромко
рассмеялись. Лик советника Альбедо выглянул из-за  моего  левого  плеча  и
произнес:
     - Фон Клаузевиц, по-моему?
     Я взглянул на советника. Портативный проектор, легко сошедший  бы  за
лучистую паутину - их много летало между ветвями, - парил  в  двух  метрах
над нами. Иллюзия была не такой совершенной, как в Доме Правительства,  но
гораздо лучше, чем от любого из виденных мною ранее голопроекторов.
     Генерал Морпурго слегка поклонился представителю Техно-Центра.
     - Как бы то ни было, - заметила Шер, - сам взгляд на войну как на вид
искусства, блестящая находка.
     Я покончил с  салатом,  и  официант  проворно  подал  незнакомый  мне
темно-серый суп. От него поднимался пар с легким ароматом корицы  и  моря.
Восхитительное блюдо.
     - Война - благодатный материал для самовыражения творческой личности.
- Рейнольдс взмахнул вилкой для салата, как дирижер палочкой. - Я не  имею
в виду... гм... ремесленников, вызубривших так называемую военную науку, -
он с улыбкой покосился на Морпурго и  офицера  ВКС  -  его  соседа,  разом
вычеркнув обоих из списка творцов. - Только тот, кто  готов  заглянуть  за
бюрократические барьеры тактики, стратегии и замшелой воли к победе, может
использовать столь сложный материал, как война, с должным изяществом.
     - Как вы  сказали?  Замшелая  воля  к  победе?  -  переспросил  сосед
Морпурго.
     Инфосфера шепнула, что это капитан  3-го  ранга  Вильям  Аджунта  Ли,
герой Островной войны на Мауи-Обетованной. Он выглядел  молодо  -  лет  на
пятьдесят пять - а его звание наводило на мысль, что своей моложавостью он
обязан долгим межзвездным перелетам, а никак не Поульсену.
     - Конечно, замшелая! - рассмеялся Рейнольдс. - Уж не думаете  ли  вы,
что скульптор хочет победить глину? Разве художник атакует холст? И,  если
уж на то пошло, разве орел или царь-ястреб сражаются с небом?
     - Орлы вымерли, - проворчал Морпурго. - Может, и зря они не сражались
с небом. Оно их предало.
     Рейнольдс снова повернулся ко мне. Официант уже убрал его недоеденный
салат и поставил перед ним тарелку с таким же,  как  у  меня,  темно-серым
супом.
     - Господин Северн, вы художник... во всяком  случае,  иллюстратор,  -
сказал он. - Помогите мне объяснить этим людям, что я имею в виду.
     - Я не знаю, что вы имеете в  виду.  -  Ожидая  следующего  блюда,  я
постучал по своему бокалу. Его немедленно наполнили. С другого конца стола
- где сидели Гладстон, Хент и  руководители  благотворительного  фонда,  -
донесся взрыв смеха.
     Спенсер Рейнольдс ничуть не удивился моему невежеству.
     - Для того  чтобы  наш  вид  смог  достичь  подлинного  сатори  и  мы
поднялись на следующую ступень духовной эволюции, которую предвещают  наши
философы, - для этого все  грани  человеческой  деятельности  должны  быть
пронизаны  волей  к  эстетическому  совершенству,  -  самозабвенно   вещал
художник.
     Генерал Морпурго, осушив залпом бокал, проворчал:
     - Это что же,  касается  и  таких  плотских  потребностей,  как  еда,
размножение и избавление от экскрементов? Я правильно понял?
     - Именно! Таких потребностей - прежде всего! - воскликнул  Рейнольдс.
Он развел руки, как бы поднося  собравшимся  длинный  стол  со  всеми  его
яствами и чудесами. - То, что  вы  здесь  видите  -  животная  потребность
превращения мертвых  органических  соединений  в  энергию,  низменный  акт
поглощения  чужой  жизни,  но  "Макушка"  преобразила  это  в   искусство!
Размножение  тоже  превратилось  из  разнузданного  животного  процесса  в
танцевальные па. Разумеется, для цивилизованных людей. И экскреция  должна
стать поэзией!
     - Непременно вспомню об этом, когда в следующий раз пойду посрать,  -
в полный голос заявил Морпурго.
     Тирена Вингрен-Фейф с приглушенным смешком обернулась к своему соседу
справа - мужчине в красном и черном.
     - Монсеньор, ваша церковь... католическая, раннехристианская, не  так
ли? Нет ли у пас какой-нибудь очаровательной древней доктрины о том,  чего
достигнет человечество в процессе эволюции?
     Мы все повернулись и посмотрели на небольшого мужчину в черной сутане
и  странной  маленькой  шапочке.  Монсеньор  Эдуард,  представитель  почти
забытой раннехристианской секты, прозябающей нынче на Пасеме и  нескольких
колониальных планетах, попал в число гостей  благодаря  своему  участию  в
программе помощи Армагасту и до сих пор тихо работал ложкой.
     - О, да, - сказал он, и на  его  морщинистом  лице  появилось  слегка
удивленное выражение. - В учении Святого Тейяра рассматривается эволюция к
точке Омега.
     -  Аналогична  ли  точка  Омега  идее  практического   сатори   наших
дзен-гностиков? - спросила Сюдетта Шер.
     Монсеньор Эдуард тоскливо взглянул на свой суп.
     - Нет, не совсем, - терпеливо ответил он. - Святой Тейяр считал,  что
все  живые  создания,  все  уровни  органического   разума   есть   звенья
предопределенной свыше эволюции к окончательному слиянию  с  Божеством.  -
Тут он  слегка  нахмурился.  -  За  прошедшие  восемь  веков  идеи  Тейяра
подвергались  переосмыслению,  но  основополагающая   мысль   -   что   мы
рассматриваем  Иисуса  Христа  как  пример  воплощения  искомого   высшего
сознания в человеческой плоскости... - осталась прежней.
     Я кашлянул:
     - Гипотеза Тейяра получила дальнейшее развитие в трудах иезуита  Поля
Дюре, не так ли?
     Монсеньор Эдуард окинул меня внимательным взглядом На  его  печальном
лице появилось недоумение.
     - Конечно же, да, - ответил он. - Но я, признаюсь,  никак  не  ожидал
встретить здесь кого-то знакомого с трудами отца Дюре.
     Я смотрел в глаза человека, который оставался другом Дюре, даже когда
сослал его на Гиперион за отступничество. Я вспомнил о другом  беженце  из
Нового Ватикана, молодом Ленаре Хойте,  который  лежит  сейчас  мертвый  в
ледяной  Гробнице  Времени,  пока  паразиты-крестоформы,  несущие  в  себе
искалеченные ДНК отца Дюре и самого Хойта, продолжают  свой  кощунственный
труд по их воскрешению. Как вписываются эти исчадия ада в  идеи  Тейяра  и
Дюре о неизбежном светлом движении к Божеству?
     Тут Спенсер Рейнольдс, вероятно, решил, что не стоит  выпускать  нить
разговора из своих красивых рук.
     - Дело в том, - сказал он, и его звучный, хорошо  поставленный  голос
перекрыл оживленную беседу в средней части стола,  -  что  война,  подобно
религии или любой другой всеохватывающей человеческой деятельности, должна
оставить  свою  инфантильную  озабоченность  буквалистским   соответствием
предмету, который выражается в рабской одержимости так называемой "целью",
и наслаждаться  всецело  эстетической  стороной  явления.  Теперь  о  моем
собственном, самом последнем проекте...
     - А какова цель вашего  культа,  монсеньор  Эдуард?  -  вырвала  нить
разговора  из  рук  Рейнольдса  Тирена  Вингрен-Фейф.  Она  проделала  это
играючи, не повышая голоса и не отводя взгляда от лица священника.
     - Помочь человечеству познать Бога и служить ему, - тихо ответил  тот
и принялся шумно доедать свой суп. Покончив с ним, старичок  посмотрел  на
советника Альбедо, ища у него поддержки.
     -  Я  слышал,  советник,  что  Техно-Центр  преследует  до  странного
аналогичную цель. Правда ли, что вы пытаетесь создать своего  собственного
Бога?
     Улыбка Альбедо была рассчитана идеально: она выглядела дружеской  без
малейших признаков фамильярности или снисходительности.
     - Не  секрет,  что  Центр,  давно  работает  над  созданием  хотя  бы
теоретической модели так называемого  искусственного  интеллекта,  намного
превосходящего наши скромные способности. - Он взмахнул рукой. -  Но  вряд
ли это можно рассматривать как попытку создания Бога, монсеньор. -  Вернее
видеть в этом экспериментальный проект, развивающий гипотезы ваших Святого
Тейяра и отца Дюре.
     - Но вы все  же  надеетесь,  что  сумеете  довести  вашу  собственную
эволюцию до уровня  этого  сверхсознания?  -  спросил  капитан  Ли,  герой
морских сражений,  внимательно  вслушивавшийся  в  разговор.  -  Можно  ли
сконструировать  высший  разум,  как  мы  когда-то  сконструировали  ваших
примитивных предков из кремния и микрочипов?
     Альбедо рассмеялся.
     - Боюсь, будет не столь грандиозно. И не столь просто.  И,  когда  вы
употребляете слово  "вы",  капитан,  не  забывайте,  пожалуйста,  что  моя
личность - лишь капля в море разнообразных разумов, столь же пестром,  как
общество людей на этой планете... и, тем более, во всей Сети.  Техно-Центр
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 105 106 107 108 109 110 111  112 113 114 115 116 117 118 ... 187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама