Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Жорж Сименон Весь текст 202.75 Kb

Малампэн

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18
   Я повидал Жамине, но не слушал, что он говорил, и теперь  недоумеваю,
точно ли это, или только плод фантазии, что его дочь после того, как ро-
дила, вышла замуж за местного мельника.
   Не знаю, в Руане или в Фура тетя Элиза провела эти каникулы. На  этот
раз  не  понадобилось  всей  семьи,  чтобы   свезти   меня   обратно   в
Сен-Жан-д'Анжели. Отец посадил меня вперед, рядом с собой; это был база-
рный день, и два барана блеяли в задней части коляски за скамейкой.
   Я упустил возможность поговорить с ним, посмотреть на него.  Он  нес-
колько раз останавливался в дороге, чтобы выпить стаканчик  и  время  от
времени щелкал кнутом. Мог ли я предвидеть, что в последний  раз  был  с
ним наедине?
   - Входи, Артюр, - сказала ему тетя.
   Она поцеловала меня три раза, по правилам, безучастно, и я был  пора-
жен тем, что запах в доме изменился.
   - Что ты выпьешь? Рюмочку куэнтро? Я поднял глаза. Тетя  уже  открыла
буфет, возилась с рюмками. - Не знаю, каково твое мнение, а я думаю, что
Эдуару пора перейти в лицей.
   Пробел у меня в памяти. Отец и тетя разговаривали долго. Может  быть,
когда-то они были любовниками или желали стать ими. Об  этом  теперь  не
было и речи. Отец отяжелел, потерял энергию. Тетя порой  поглядывала  на
часы.
   - Ты можешь успокоить свою жену, которая всего боится, я обо всем по-
думала, и я устроила так, чтобы небольшая сумма...
   Поцеловал ли я отца, когда он уезжал? В кухне я  заметил  присутствие
новой работницы, которую звали Розина и которая с любопытством меня раз-
глядывала. Я спросил у нее:
   - Кто должен прийти?
   - Почему вы спрашиваете?
   - Потому что накрыто на троих.
   - Да мсье Рекюле, конечно!
   Позже тетя смущенно объяснила мне:
   - Это очень приличный, очень честный господин, даже слишком  честный,
потому что если бы он не был таким, он добился бы большего. Он занимает-
ся моими делами. Он приедет сегодня вечером, и на будущей неделе мы  по-
везем тебя в лицей...
   Она вздрогнула, услышав стук молотка у входа. Поправила волосы,  бро-
сила взгляд на накрытый стол.
   - Я хотела бы, чтобы ты был с ним любезен... Он тебя уже очень любит.
   Что я воображал? Не знаю, но я был разочарован. Вошел человек,  кото-
рый был копией мсье Диона, но брюнет, ему было лет сорок,  он  тоже  был
как бы высечен из одного куска, с жесткой шевелюрой и, усами, выходящими
из-под ноздрей, полных волос.
   - А вот и наш юный друг! - сказал он, крепко пожав мне руку.
   Потом он нагнулся, взял руку тети и приложился к ней губами.
   Я был потрясен.
 
 
   VIII
 
   Это было похоже на то, как скребется мышь, и тем труднее было опреде-
лить, где это происходило; что застекленная дверь на балкон  была  опять
открыта, так же как и все двери в квартире. Я был одет точно так же, как
и накануне. Я сидел на том же месте, в том же солнечном  пятне  и  почти
ждал, что, как вчера, прозвучит телефонный звонок матери. Это  привычка,
которую я сохранил с детства - пытаться точно  воспроизвести  счастливые
или просто легкие мгновения. Кто знает, может быть, здесь  что-то  более
сложное и более глубокое: не есть ли это бессознательная попытка воссоз-
дать, повторяя незначительные детали, привычку, традицию, я чуть не  на-
писал: прошлое семьи.
   Жанна занималась уборкой, как и накануне. Мы  оба  были  довольны  и,
случалось, улыбались друг другу. Моя жена первая определила этот мышиный
звук: письмо, которое кто-то пытался просунуть под дверь и которое  про-
ходило с трудом - мешал ковер. Ни я, ни она не шевелились.  Мы  смотрели
на угол белой бумаги, боровшейся с сопротивлением, уступая, складываясь,
сдвигаясь влево, наконец, увеличиваясь.
   Потом Жанна взяла письмо, подала его мне и вздохнула:
   - От твоего брата!
   Она сказала это не язвительно, так что посторонний мог  бы  подумать,
что письмо от моего брата могло быть самым обыкновенным письмом.
   "Дорогой Эдуар,
   Я не решаюсь подняться к тебе, потому что я тоже отец семейства, и не
имею права подвергать моих ребят опасности заразиться.  А  все-таки  мне
абсолютно необходимо поговорить с тобой. На сей раз  это  в  самом  деле
серьезно. Я тебя жду внизу.
   Любящий тебя брат Гильом".
   Я протянул письмо жене. Сначала она ничего не сказала. Покоряясь обс-
тоятельствам, я взял с вешалки шляпу, и только, когда поворачивал  ручку
двери, Жанна спросила:
   - Ты взял бумажник?
   Точно такое же утро, как и накануне, то же солнце, те же полосы  тени
на своем месте и даже терраса виноторговца, обрызганная водой.
   Я посмотрел по сторонам. Помню, что проходил молодой человек, он снял
пиджак и нес его на руке, рубашка его образовала яркое пятно.
   Но голос моего брата донесся из тени, из узкой лавки виноторговца,  -
чего я должен был ожидать.
   - Я иду! Признаюсь, мне было неприятно, противно. Я знаю это  бистро,
потому что оно находится против моих окон.  Его  хозяин  доставляет  нам
дрова и уголь. У хозяйки зоб. Нет ничего бесчестного в том, чтобы...
   Я понимаю, почему мне неприятно. Сейчас нет и десяти  часов  утра,  и
хотя Гильом быстро проглотил содержимое своей рюмки, я все-таки  увидел,
что там было, узнал опаловый цвет. Он не алкоголик. Но  если  ему  нужно
подождать хотя бы пять минут, он обязательно зайдет в маленький  кабачок
вроде этого и выпьет рюмку чего-нибудь. Он там чувствует себя как  дома.
Сразу же на равной ноге с хозяином или хозяйкой, с клиентами, кто бы они
ни были.
   Он выходит, вытирая губы, он смущен и считает нужным солгать:
   - Мне надо было позвонить по телефону.
   Потом сразу спрашивает с серьезным видом:
   - Как малыш?
   - Хорошо.
   - Надеюсь, он спасен? Мне говорила мама. Оказывается, это Морен...
   Мы идем рядом. Гильом, все еще из чувства долга, продолжает:
   - Это было таким ударом для моей жены! Если бы ты не запретил  прихо-
дить к тебе, из-за заразы...
   Все это абсолютно фальшиво, но Гильом счел бы себя обесчещенным, если
бы не выразил волнения. Его жена терпеть нас не  может,  всех  нас,  мою
мать, Жанну и меня, а заодно и моих детей. Она знает, что силой вошла  в
нашу семью и что мы не мечтаем встретиться с ней.
   Это история, которая должна была случиться именно с Гильомом.  Я  за-
был, в каком городе он проходил военную службу; кажется, это было в  Ва-
лансьене. Однажды вечером он встретил где-то на улице  местную  девушку.
Девушка забеременела. Ее отец и братья, рабочие на заводе, угрожали, что
"они ему покажут", если он не женится на ней. Я не знаю никого так агре-
ссивно вульгарного, как эта женщина; за детьми она плохо ухаживает,  хо-
зяйство в беспорядке, в квартире крик с утра до вечера.
   - Что ты хотел мне сказать?
   - Послушай, Эдуар... Я полагаю, ты меня знаешь, ты знаешь, что я нес-
пособен на подлость...
   Давно уже я так не радовался солнцу и жизни, как сейчас, когда я  иду
по этому тротуару, вдоль этой стенки, пестрящей разноцветными афишами, и
мне трудно принимать своего брата всерьез. Неспособен на подлость? А по-
чему бы и нет?
   - Продолжай, - говорю я немного устало. И, к сожалению,  добавляю:  -
Сколько?
   - Ну вот! Всегда деньги! Ты сразу же думаешь о них! Ты и  твоя  жена,
вы считаете меня нищим...
   Если он будет продолжать, он заплачет. Я его  знаю.  Он  возмущается,
потом разнеживается, то плачет, когда ему это надо, а может быть, апери-
тив подступает ему к глазам. А все-таки Гильом похож на меня, хотя воло-
сы у него светлее, он объемом больше меня, черты у него более  неопреде-
ленные. Мне всегда неприятно, когда я смотрю на брата и думаю: неужели я
такой же расхлябанный?
   - Клянусь, мне пришлось заставить себя обратиться к тебе, и  если  бы
не мои дети, ты никогда больше и не услышал бы обо мне...
   Он неухоженный. Башмаки у него потрепанные. Если  я  буду  спорить  с
ним, он с горечью напомнит, что ему не повезло, как мне, что  он  жил  с
матерью в нужде, в то время как я спокойно заканчивал свое образование.
   Я долго пытался помочь ему. Несколько лет назад я устроил его в  одну
лабораторию помощником лаборанта, но две недели спустя его уже не  могли
там выносить, потому что он жаловался, что к нему высокомерно  относятся
химики, менее компетентные, чем он.
   - Говори быстрее, - мягко сказал я.
   - Тебя ждет больной?
   - Нет! Я иду в больницу...
   Я сказал это так, просто чтобы не ходить взад и вперед перед домом.
   - Я тебя провожу... У нас в театре произошла ужасная драма...  Вчера,
подсчитывая деньги с представителем Общества актеров, мы обнаружили  не-
достачу...
   Он колеблется. Он колеблется, какую цифру назвать. Значит, Гильом, по
своему обыкновению, врет. Он украдкой поглядывает на меня, стараясь уга-
дать, до какого предела можно дойти.
   - ...две тысячи! Ответственность на мне. Если в полдень этой суммы не
будет...
   Ему уже полегчало. Самое трудное для него прошло. Так как я не проте-
стовал, он считает, что две тысячи франков уже у него в руках, тем более
что я шарю в своем бумажнике. Но я достаю оттуда только пять бумажек  по
сто франков.
   - Это все, что я сейчас могу сделать...
   Он не смеет радоваться слишком открыто. Он говорит:
   - Я попытаюсь устроиться, получить отсрочку для уплаты остального.
   Он провожает меня еще.
   - Скажи, Гильом...
   - Что?
   - Скажи...
   Мы остановились на краю тротуара, чтобы пропустить машины, и я решил:
   - Ничего!
   - Что ты хотел у меня спросить? Ты знаешь, Эдуар, ты можешь мне дове-
рять, я готов умереть за тебя... если у  тебя  какие-нибудь  неприятнос-
ти...
   - Нет! Ничего...
   Я просто хотел узнать у него подробности смерти отца, о том, что про-
исходило в то время в Арси. Потому что я знаю только, от чего умер отец.
И я чуть ли не лучше знаю мсье Рекюле, чем того  человека,  который  дал
мне жизнь.
   Началась ли у меня в лицее, где я состоял на полном пансионе, остава-
лся и на ночь, какая-то более личная жизнь? Или это был  возраст,  когда
ведешь растительное существование? Все, что я знаю об этом периоде  моей
жизни, я помню плохо, с пробелами и, конечно, не точно.
   Мсье Рекюле не сразу поселился у моей  тети.  Они  оба  хотели  поже-
ниться, но существовали препятствия из-за факта исчезновения Тессона.  В
конце концов тетя, несмотря на свой страх  перед  общественным  мнением,
взяла мсье Рекюле к себе в дом, якобы в качестве  жильца,  и  официально
поселила его в маленькой комнатке, на третьем этаже.
   Когда мне случалось ночевать в доме, он фактически спал над моей  го-
ловой, я слышал, как он шагает по полу, и удивлялся,  почему  он  больше
часа ходит взад и вперед по комнате, прежде чем лечь в постель.
   Однажды тетя сообщила мне, как великую тайну:
   - Несколько недель ты нас не увидишь...
   Они уехали вместе. Я получил открытку из Ниццы, с изображением мола и
казино, раскрашенную в невиданные голубые и розовые  тона.  На  обратной
стороне было написано: "Твои дядя и тетя тебя целуют".
   Они поженились. Тетя Элиза, вернувшись, призналась мне в этом и,  на-
конец, мсье Рекюле перешел в большую кровать. Почти сразу же тетя  стала
нервной, встревоженной. С этих пор она начала пудрить лицо  и,  конечно,
делала это плохо, потому что пудра придавала ей "лунный" вид. Она прихо-
дила ко мне в лицей.
   - Не надо говорить твоему дяде, что ты меня видел... Вот! Положи быс-
тро в карман... Никому не говори...
   Она совала мне конфеты или несколько монет. Оглядывалась назад, слов-
но боясь, что за ней следят.
   - Это не такой человек, как другие... Потом ты поймешь... Когда я ду-
маю о моем бедном Тессоне...
   Я не могу упрекнуть ни в чем особенном моего нового дядю. Он принимал
меня хорошо, со свойственной ему серьезностью. Однако же его темные бле-
стящие глаза с длинными ресницами всегда внушали мне страх, и теперь мне
кажется. Бог знает почему, что он чем-то напоминал Ландрю.
   Правда, есть одно воспоминание, которое могло бы объяснить  мне  мно-
гое, но оно нелепое, и тем более нелепое, что я стыдился его и  старался
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама