Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Жорж Сименон Весь текст 247.94 Kb

В случае беды

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
провокацией, что это она в некотором роде толкнула меня в объятия Иветты.
   Трудно сделать более ложный вывод, Я уверен, хоть сама она ни, за  что  в
этом не признается, что Вивиана не чужда ревности, и всегда страдала или, во
всяком случае, тревожилась из-за моих похождений. Но она - хороший  игрок  и
умеет смотреть правде в  лицо,  заранее  мирясь  с  тем,  чему  не  в  силах
помешать.
   Мы миновали темную громаду Дворца правосудия, и  на  бульваре  Сен-Мишель
она негромко спросила:
   - Дальше?
   - На улицу Мсье-ле-Пренс. Вход оттуда.
   Униженный, я все еще колебался, когда она остановила машину и  вполголоса
проронила:
   - Доброй ночи!
   И поцеловала меня, как каждый вечер.
   Я с влажными глазами стоял один на тротуаре,  порываясь  поднять  руку  и
вернуть Вивиану, но машина уже заворачивала на улицу Суфло.
   В гостинице было темно, если  не  считать  тусклого  света  за  выцветшим
стеклом входной двери. Мне открыл ночной дежурный, проворчал, что у него нет
свободных мест, но, сунув ему в руку чаевые,  я  заявил,  что  меня  ждут  в
номере 37.
   Это была правда, хотя мы ни о чем не уславливались. Иветта спала,  но  не
удивилась, когда я постучал.
   - Минутку.
   Я услышал, как щелкнул выключатель, босые ноги зашлепали взад и вперед по
паркету, и, натягивая на себя пеньюар, она отперла мне.
   - Который час?
   - Половина пятого.
   Это,  кажется,  удивило  ее,  словно  она  недоумевала,  почему   я   так
задержался.
   - Давайте сюда пальто и шляпу.
   Комната была узкая, медная кровать в беспорядке, из  отпертого  чемодана,
поставленного прямо на пол, выглядывало женское белье.
   - Не обращайте внимания, что не прибрано. Я улеглась, как только въехала.
   От нее несло спиртным, но пьяна она не была. Как, интересно, выглядел  я,
стоя полностью одетый посреди комнаты?
   - Вы не ложитесь?
   Самое трудное для меня было раздеться. Мне этого не хотелось. Мне  вообще
больше ничего не хотелось, но и уйти у меня не хватало духу.
   - Иди сюда, - бросил я.
   Она подошла, подняв лицо и ожидая, что ее поцелуют, но я только прижал ее
к себе, не касаясь губ, а затем неожиданно сорвал с нее пеньюар, под которым
ничего не было.
   Рывком я опрокинул ее на край кровати и упал на нее, а  она  вперилась  в
потолок. Я начал овладевать ею, злобно, словно из мести, как  вдруг  увидел,
что она с удивлением наблюдает за мной.
   - Что это с тобой стряслось? - прошептала Иветта, впервые обратившись  ко
мне на "ты".
   - Ничего.
   А стряслось со мной то, что я  ничего  не  смог  и  со  стыдом  поднялся,
бормоча:
   - Прости меня.
   Тогда она сказала:
   - Ты слишком много об этом думал.
   Это могло быть объяснением, но не было им.  Напротив,  я  отказывался  об
этом думать. Знал, чего хочу, но не думал об этом. К тому же  такое  у  меня
случалось и с другими, до нее.
   - Раздевайся и ложись. Мне холодно.
   Надо ли было это делать? Не сложилось ли бы все иначе, если бы я  ответил
"нет" и ушел? Не знаю.
   Знала ли она со своей стороны, что делает, когда чуть  поздней  протянула
руку, погасила свет и прижалась ко мне. Я  почувствовал  рядом  с  собой  ее
живое худое тело, а она мало-помалу, осторожно, с остановками, словно  боясь
меня напугать, овладела мной.
   Мы еще не спали, когда в одном из номеров зазвенел будильник, а затем и в
других зашебаршились постояльцы.
   - Жаль, не могу приготовить тебе кофе. Надо будет купить спиртовку.
   Я расстался с ней в семь, когда сквозь штору уже пробивался  свет.  Зашел
на бульваре Сен-Мишель в бистро и посмотрелся в зеркало позади кофеварки.
   На Анжуйской набережной  я  не  поднялся  в  спальню,  а  расположился  в
кабинете, где с восьми, как обычно,  начал  звонить  телефон.  Не  замедлила
появиться и Борденав с утренними газетами, заголовки которых можно  было  бы
резюмировать так:
   "Мэтр Гобийо выиграл".
   Как будто речь шла о спортивном соревновании!
   - Вы довольны?
   Подозревала ли моя секретарша, что я отнюдь не горд  своей  победой?  Она
самый преданный мне человек на свете, преданней даже Вивианы, и,  соверши  я
мерзость, за которую от меня отвернулись бы  все,  она  одна,  вероятно,  не
покинула бы меня.
   Ей тридцать пять. Ко мне на службу она поступила в девятнадцать, и у  нее
никогда не было романов; все мои сменявшие друг друга сотрудники, равно  как
моя жена, единодушно полагают, что она еще девушка.
   Я не только не волочился за нею, но без всяких к тому оснований был с ней
более нетерпим, суров, часто несправедлив, чем с кем бы то  ни  было,  и  не
помню уж сколько раз доводил ее до слез лишь потому,  что  она  недостаточно
быстро отыскивала досье, мною же засунутое не на свое место.
   Отдает ли она Себе отчет, что я вылез из постели Иветты и  моя  кожа  еще
пропитана ее кисловатым  запахом?  Не  сегодня-завтра  она  об  этом  узнает
Борденав, как моя ближайшая сотрудница, в курсе всех моих похождений.
   Первая деловая встреча была назначена на десять утра,  так  что  я  успел
принять ванну и переодеться. Вивиану я будить  не  стал  и  увиделся  с  ней
только вечером, потому что завтракал в тот день в "Кафе де Пари" с клиентом;
по делу которого должен был выступать пополудни.
   С тех пор минул год.
   Тогда я был уже  знаком  с  Мориа.  Мы  встречались  у  Корины,  где  мам
случалось, поболтать в уголке.
   Почему до моей встречи с Иветтой он не смотрел на меня так, как в прошлое
воскресенье? Может быть, я еще не  нес  на  себе  печати  или  та  была  еще
недостаточно отчетлива?


   Глава 3

   Суббота; 10 ноября.
   Сейчас десять вечера, и, дождавшись отъезда жены, я спустился  к  себе  в
кабинет. Вивиана с Кориной и приятельницами отправилась в одну из галерей на
улицу Жакоб открывать первую выставку картин Мари Лу, любовницы  Ланье,  Там
будут обносить шампанским, и кончится это, вероятно, за полночь. Я не поехал
под тем предлогом, что на выставке в помещение размером  не  больше  обычной
столовой набьется человек сто и жара будет невыносимой.
   Похоже, у Мари Лу настоящий талант. Живописью она занялась всего два года
назад, во время пребывания в Сен-Поль-де-Ванс [4]. Они с Ланье  живут  одним
домом на  улице  Фезандери,  хотя  оба  состоят  в  браке.  Ланье  женат  на
собственной кузине, по слухам очень уродливой; Мари Лу  замужем  за  Морийе,
лионским промышленником и приятелем Ланье, с которым у того  все  еще  дела.
Насколько известно, все устроилось полюбовно, к общему удовольствию.
   Они с Ланье обедали у нас вчера в обществе  бельгийского  политика  -  он
проездом в  Париже,  академика,  которого  мы  часто  приглашаем,  и  одного
южноамериканского посла, сопровождаемого женой.
   Каждую неделю мы устраиваем один-два таких обеда на восемь-десять персон,
и Вивиана, великолепная  хозяйка,  не  утрачивает  вкуса  к  приемам.  Посол
оказался у нас не случайно. Его привел ко мне Ланье, и когда подали  кофе  и
ликеры,  южноамериканец  вскользь  дал  понять,  о   чем   он   рассчитывает
побеседовать у меня в кабинете, -  о  более  или  менее  легальной  торговле
оружием, которой, если я правильно истолковал его намеки,  ему  хотелось  бы
заняться в  политических  целях,  но  так,  чтобы  не  нажить  осложнений  с
французским правительством.
   Это молодой еще человек, лет тридцати пяти, не больше, обаятельный,  хотя
чуть полноватый красавец, а жена  его  -  одно  из  прелестнейших  созданий,
какими мне посчастливилось восхищаться.  Чувствуется,  что  она  влюблена  в
мужа, с которого не сводит глаз, и вся  она  такая  юная  и  свежая,  словно
только вчера вышла из монастыря.
   В какую авантюру он впутывается? Могу  лишь  строить  предположения,  но,
по-моему, дело идет о свержении правительства его страны,  где  его  отец  -
один из самых богатых людей. У посла с женой двое детей - они показывали нам
фотографии, а посольский особняк - один из самых восхитительных в  Булонском
лесу.
   Я с нетерпением ждал их отъезда - так меня тянуло  на  улицу  Понтье.  На
этой неделе я провел там три ночи и сегодня тоже отправился бы туда, не будь
суббота "ее" днем.
   Об этом предпочтительней не думать. Когда в тот день я вернулся домой  на
такси в половине седьмого  утра,  рассвело  еще  не  до  конца  и  над  всем
парижским районом гулял ураганный ветер, срывавший крыши и сломавший  дерево
на авеню Елисейских полей. Позднее Вивиана рассказала мне, что одна ставня у
нас всю ночь хлопала, но все  же  не  оторвалась;  впрочем,  к  полудню  уже
явились рабочие, починившие ее.
   Добравшись до кабинета - я всегда захожу туда перед ванной,  -  я  первым
делом поискал глазами мою пару клошаров под мостом Мари. До девяти под кучей
тряпья, которую ворошил ветер, ничто не шевелилось, когда же наконец  оттуда
вылез мужчина, тот, которого я привык видеть:  чересчур  широкий  и  длинный
пиджак, всклокоченная борода, измятая  шляпа-облик  рыжего  из  цирка,  я  с
удивлением заметил, что под лохмотьями лежат еще два тела. Не нашел ли  себе
мой клошар вторую подругу? Или к нему и женщине присоединился кто-нибудь  из
сотоварищей?
   Ветер дует  по-прежнему,  только  более  шквалисто,  и  назавтра  обещают
холодную погоду, может быть даже заморозки.
   Всю неделю я много думал о том, что  мною  уже  написано,  и  отдаю  себе
отчет, что пока говорил лишь  про  того  человека,  каким  стал  сегодня.  Я
категорически опроверг две-три легенды из числа самых вопиющих, но  остаются
другие, которые мне важно разрушить, а для этого  я  вынужден  обратиться  к
временам более отдаленным.
   Например, из-за моей внешности все, даже люди, которые якобы хорошо  меня
знают, обычно уверены, что я из тех, кто  вышел  прямо  из  деревни  и,  как
говорили в прошлом веке, еще не стряхнул землю со своих сабо. Так или  почти
так обстоит дело с Жаном Мориа. В известных профессиях, скажем в  моей,  это
даже хорошо, потому что вселяет доверие к вам, но я обязан  заявить,  что  в
случае со мной ничего подобного нет.
   Свет я увидел в Париже в родильном доме на улице  Сен-Жак,  а  мой  отец,
почти всю жизнь проживший на улице Висконти, что за  Французской  Академией,
принадлежал к одному из самых древних родов Рена. Сьеры Гобийо участвовали в
Крестовых походах, позднее один из Гобийо состоял  капитаном  мушкетеров,  а
другие в большинстве своем носили судейские мантии и были  более  или  менее
известными членами парламента Бретани.
   Я этим вовсе не чванюсь. Луиза Фино,  моя  мать,  была  прачкой  с  улицы
Турнель, и когда мой родитель сделал ей ребенка, околачивалась в  пивных  на
бульваре Сен-Мишель.
   Мой характер вряд ли можно объяснить биографическими подробностями, а  уж
выбором определенного образа существования, если подобный выбор вообще  имел
место, нельзя и подавно.
   Мой дед Гобийо вел в Рене жизнь крупного буржуа и кончил бы председателем
суда, если бы на пороге пятидесятилетия его не унесла эмболия.
   Что до моего отца, приехавшего в Париж учиться праву, он там и застрял  в
одной и той же  квартире  на  улице  Висконти,  где  скончался  сравнительно
недавно и где его пестовала старая Полина, у которой на глазах  он  родился,
хотя она была всего на двенадцать лет старше.
   В ту пору еще сохранился обычай приставлять к детям малолетних  нянек,  и
Полина, которую мои дед и бабка взяли в услужение  еще  девчонкой,  осталась
неразлучна с моим отцом до самой его кончины, образуя вместе  с  ним  весьма
любопытную пару.
   Не потерял ли отец интерес ко мне с самого моего рождения? Не знаю. Я  не
спрашивал об этом ни его,  ни  Полину,  которая  еще  жива.  Ей  исполнилось
восемьдесят два года, и я иногда ее навещаю. Она сама  обихаживает  себя  на
той же самой улице Висконти, ей почти отказала память, за исключением  самых
давних событий из тех времен, когда мой отец еще ходил в коротких штанишках.
   Может быть, он не верил, что ребенок Луизы Фино - от  него,  а  может,  у
него была тогда другая любовница?
   Как бы то ни было, первые два года жизни я провел у кормилицы где-то  под
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама